>>3086 А вот что я нашёл, внезапно запросив на сон грядущий в гугле "Higurashi rap".
http://darth-blade.livejournal.com/434749.html Ищите, как говорится, да обрящете.
Перевод, в целом, точнее того, что на AnimeLyrics, если верить онлайн-переводчику. Однако не уверен.
Рэпчик зело бодрый, потому не удержался и перевёл весь. Жирным шрифтом выделены те же самые фрагменты в новой версии. Чеканящиеся слоги отделены дефисом (в начале).
[Звуки "у" в припеве проглатываются, потому здесь не написаны. "Ледь-джентльмены" спокойно заменяется на "Мальчики-девочки".]
Ооиси: Знаешь?
Кей: Знаю!
Ооиси: Умрёшь?
Кей: Я умер!
Вместе: А это АЗ-БУ-КА ин-ци-дента, о ко-то-ром в-се го-ворят. [Контекст - "от А до Я".]
Кей: Я Кейти, о да!
Ооиси: Я О-оиси.
Вместе: Ну же, ну же, ледь-джентльмены, взглянем поближе-ка на за-гадку.
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хина-ми-дзава!
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хи-нами-дзава!
Ооиси: Я - Ооиси, с Окиномии участка.
Поговорим в машине, если не против?
Вас я не съем, прошу, успокойтесь.
Слу-шаю вас, Маэбара Кейти-сан!
Кей: Бла-годарю! Я Маэбара Кейти. Думаю, нормальный вполне я пацан.
Казалось, неплохо бы нам переехать, но пахнуло загадкой - всё на свете со-шло с у-ма!
Жертва ли я? Или преступник? Не могу разобраться.
Потому ли, быть может, что я здесь чужак? Это причина? Чё... оно... так?!
Ооиси: Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Вместе: Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Ё, ё, ё, ё, ё, ё...
Кейти: Что за бред вы несёте? В чём вы меня [вряд ли. Скорее "их", как по книге.] подозреваете? Они все мои друзья! При чём тут деревня?! "Унесли демоны"? Что вы хотите сказать - "демоны унесли"? Ооиси: Стоит за ним, наверно, приглядывать... хм?
Кей: Четырёхмерный шкаф [или рокер]... э, не подходит?
Вместе: А это АЗ-БУ-КА ин-ци-дента, о ко-то-ром в-се го-ворят.
Кей: Я Кейти, о да!
Ооиси: Я О-оиси.
Вместе: Ну же, ну же, ледь-джентльмены, взглянем поближе-ка на за-гадку.
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Ооиси: Прощенья прошу у вас за задержку, здесь Ооиси. Что-то не так?
Кей: Да какое не так там! Ужасный тут случай... халатное следствие!
Ооиси: Ну же, ну же, спокойнее будь. Так, говорите, что-то случилось?
Кей: Понять не могу, где тут проклятье, во мне ли проклятье иль в чём-то другом.
Пожелай того я, кто угодно исчезнет.
[Так мне подсказывают все машинные онлайновые переводчики. Иначе "Это не я! Выражусь ясно. Что-то зловещее, типа проклятья. Захочется мне - пропадёт человек."]
Ооиси: Эй, вы в порядке, Маэбара-сан? Расстроены вы?
Кей: Что? Почему же вы так говорите?
Ооиси: Ну же, ну же, придите в себя!
А мне нравятся девочки-кролики, да-да-да.
Вместе: Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Кейти: Что же такое, блин, происходит?Ооиси: Хмм... да, неприятно выходят дела?Кейти: Кто и что сделал, как вы сказали?Ооиси: Пожалуйста, поведайте всё, что вы знаете.Кейти: Что за "простите, простите меня"?Ооиси: Огоооо...Кейти: Это же сон, правда, не так ли?Ооиси: Что, по прав-де де-ло так? Кейти: 3, 2, 1...
Ооиси: Да.
Вместе: Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Вместе: Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Вместе: Мальчики-девочки, а ну подпевайте!
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Знаешь ли ты Ояширо-сама? Да, Хинамидзава.
Я бью тебя, ты бьёшь меня. Нет, Хинамидзава.
Ооиси: Да, Ооиси слушает.Кей: (издаёт блюющие звуки) Ооиси: Маэбара-сан? Что-то случилось? Маэбара-сан! Где вы? Ой-хре-но-во...Ооиси: Благодарю!