>>145200 Я слегка преувеличил, тем не менее, согласно исследованиям число часов конкретно занятий для повышения уровня равняется примерно двумстам. Однако, прежде всего, оценка довольно-таки приблизительная, конечно, и следует учитывать множество факторов, как то предыдущий опыт изучения языка, интенсивность занятий и самостоятельной практики, возраст и прочее. Кроме того, если не ошибаюсь, домашние задания и самостоятельная работа также входят в это число. Исходя из этого, можно прикинуть реалистичность обещаний той или иной языковой школы.
> Может, речь о занятиях в группе и по традиционной методике?
Строго говоря, занятия в малых группах несколько более эффективны, чем индивидуальные уроки у преподавателя; в идеале, я бы сказал, 2-3 человека в группе, предел - 8-9 человек; здесь несколько факторов играют роль. Что касается коммуникативной методики, она правила бал в теории преподавания языка на протяжение последних пятидесяти лет - именно на такой срок отстаёт обучение языкам в наших школах, порою изрядно оно отстаёт и в вузах. В наши дни коммуникативная методика по-прежнему играет существенную роль в мировой практике, однако теория преподавания не стоит на месте, на основе той же коммуникативной развиваются иные методики.
> Что значит "языковая база"?
В данном случае, имел ввиду всю совокупность навыков: чтение, грамматика, словарный запас, письмо, восприятие речи на слух, говорение. Предположу, что последнее отстаёт сильнее прочих, поэтому занятия с носителем языка могут оказаться достаточно эффективны при достаточном словарном запасе и знании грамматики. Учить элементарные грамматические правила и языковые конструкции с нейтивом - пустая трата времени, в общем-то. Лучшее, что они могут тебе дать - это языковая практика.
> Насколько я понимаю, для иностранца лучше всего учить американский вариант английского
Я бы сказал, ты несколько преувеличиваешь: разница между американским, британским и, скажем, австралийским вариантами английскими языка порою бывает менее существенна, чем между двумя диалектами в разных частях Британии. Что касается научной и технической терминологии, то она уж и тем более является универсальной и стандартизированной в силу вполне понятных причин.
> будет ли проблемой, если я найду препода-не-нейтива, который обучался преподавать именно британский вариант
Нет, я не думаю, что в твоём случае это будет проблемой. Вообще, произношение в наших вузах в идеале ставят по RP - Received Pronuciation, а языковую базу дают по UKSE - United Kingdom Standard English, так что годный преподаватель должен говорить как расово верный британец, хорошо образованный причём, иначе студенческие годы он провёл за банкой дешёвого пойла, а не в обнимку с пособиями Аракина. Кроме того, можно ведь найти преподавателя, жившего определённое время в той или иной англоговорящей стране, соответственно, на его языковых навыках неизбежно будет лежать отпечаток той страны, области и даже города, где он проживал. Однако такие языковые детали, в общем-то, волновать тебя и не должны, являясь уделом лингвистов. Искать преподавателя из конкретной страны или преподающего с оглядкой на особенности языка в ней имеет смысл, если планируешь туда переехать. Например, чтобы поставить себе расово верный ирландский акцент перед отъездом в страну восхитительных рыжих няшек. А раз язык тебе нужен для общения с иностранными клиентами, то на эти особенности ориентироваться особой нужды нет; исходя из своих личных предпочтений разве что.