>>73223 THUS HAVE I HEARD. At one time the Buddha was in the land of
Magadha, in a state of purity, at the site of enlightenment, having just
realized true awareness. The ground was solid and firm, made of
diamond, adorned with exquisite jewel discs and myriad precious
flowers, with pure clear crystals. The ocean of characteristics of the
various colors appeared over an infinite extent. There were banners of
precious stones, constantly emitting shining light and producing beauti
ful sounds. Nets of myriad gems and garlands of exquisitely scented
flowers hung all around. The finest jewels appeared spontaneously,
raining inexhaustible quantities of gems and beautiful flowers all over
the earth. There were rows of jewel trees, their branches and foliage
lustrous and luxuriant. By the Buddha's spiritual power, he caused all
the adornments of this enlightenment site to be reflected therein.
The tree of enlightenment was tall and outstanding. Its trunk was
diamond, its main boughs were lapis lazuli, its branches and twigs were
of various precious elements. The leaves, spreading in all directions,
provided shade, like clouds. The precious blossoms were of various
colors, the branching twigs spread out their shadows. Also the fruits
were jewels containing a blazing radiance . They were together with the
flowers in great arrays. The entire circumference of the tree emanated
light; within the light there rained precious stones, and within each gem
were enlightening beings, in great hosts like clouds, simultaneously
appearing.
Так я слышал. Однажды Будда находился в земле Магадха, в состоянии чистоты, на месте просветления, только что достигнув полной осознанности. Земля была твердой и устойчивой, состоящей из алмаза, украшенной прекрасными самоцветными дисками и мириадами драгоценных цветов, с чистыми прозрачными кристаллами. Океан свойств различного цвета возник над бесконечным пространством. Там были знамена из драгоценных камней, непрерывно испускающие сияющий свет и издающие прекрасные звуки. Сети из мириадов драгоценностей и гирлянды цветов с изысканными ароматами висели повсюду. Прекраснейшие драгоценные камни возникали спонтанно, проливая дождь из драгоценностей и прекрасных цветов по всей земле. Там были ряды драгоценных деревьев, с блестящими и пышными ветвями и листьями. С помощью своей духовной силы, Будда заставил все украшения этого места просветления отражаться в нем.
Древо просветления было высоким и выделялось на фоне прочих. Его ствол был алмазным, главные ветви - лазуритовыми, а прочие ветки - из разных драгоценных материалов. Его листья, раскинувшиеся во всех направлениях, давали тень, подобно облакам. Драгоценные цветы были разноцветными, раскидистые ветви отбрасывали тени. Его плодами были драгоценные камни, содержавшие в себе сияющий свет. Вместе с цветами, они образовывали большие грозди. Вся поверхность дерева излучала свет; внутри этого сияния шел дождь из драгоценных камней, и внутри каждого камня, в огромных собраниях, подобных облакам, одновременно возникали просветленные существа.