[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.862731 Reply
File: CLXXX.png
Png, 285.40 KB, 760×657 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
CLXXX.png
Продолжаем пыхтеть над плохими переводами.

Эпоха Возрождения осталась там: >>855082
>> No.862735 Reply
>>862731
> пыхнуть
Нужно было переводить как "вейпнуть".
>> No.862736 Reply
>>862735
Олдфаги не ведали таковских словес.
>> No.862829 Reply
>>862736
Ты ещё скажи, что они без гироскутеров обходились.
>> No.862837 Reply
Ты ещё тухлее фансаба на демотиватор найти не мог? А, мразь? Отвечай, скотина. Я всегда перекаты делал. И делал с душой. А ты взял и испортил. Всё испортил.
>> No.862848 Reply
>>862837
> Я всегда перекаты делал.
Ты не мог их делать всегда, потому что иногда их делал я.
> И делал с душой.
Очень многие чужие демотиваторы были говном.
>> No.862857 Reply
File: когда_три_с_половиной_диалога.png
Png, 214.75 KB, 552×763 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
когда_три_с_половиной_диалога.png
Сколько нужно фансаберов, чтобы вкрутить лампочку?
>> No.862858 Reply
>>862857
Евафан, дропни эту хуету и переведи моногатари.
>> No.862860 Reply
>>862858
Евафан дропнет - и останутся 3 нонеймовских перевода. С кем прикажешь смотреть?
>> No.862861 Reply
File: 1328658375090.png
Png, 51.35 KB, 324×246 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1328658375090.png
>>862860
С советромантикой.
>> No.862862 Reply
>>862860
Elven_tankman + Shifroval, офк.
>> No.862864 Reply
>>862857
Шо то ховно, шо это ховно.
>> No.862865 Reply
>>862858
Сколько нужно Евафанов, чтобы перевести гатари?
>> No.862866 Reply
File: Кансуржик.jpg
Jpg, 213.86 KB, 969×547 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Кансуржик.jpg
>>862837
Русаберы исписались. Свежих шедевров не найти.
>> No.862867 Reply
>>862865
Без штанги-тян - один.
>> No.862870 Reply
>>862837
Поддерживаю >>862848
ОП
>> No.862874 Reply
>>862867
> 2017
> шутить про штангу
>> No.862875 Reply
>>862866
Я один не различаю эти ваши диалекты?
>> No.862877 Reply
Найдено настоящее имя Евафана!

https://myanimelist.net/character/120783/Pitohui
>> No.862878 Reply
Планирую сделать дакимакуру со штангменом, какие подводные?
с: главным см спали
>> No.862879 Reply
>>862878
Будут проблемы с потенцией! Сделай лучше со мной, Сэйя сказал я няшный!
>> No.862880 Reply
>>862879
> сказала*
Фикс.
>> No.862882 Reply
> Сэйя сказал
Я знал, я верил!
>> No.862883 Reply
File: image.jpg
Jpg, 108.49 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
>>862879
> Сэйя сказал
АРУГАРИЯ ТУРАПУ!
>> No.862901 Reply
>>862866
Я тебе покушать принёс.
>> No.862909 Reply
Котаны, с кем смотреть «Суженую волхва»?
>> No.862912 Reply
>>862909
C SRанью.
>> No.862924 Reply
>>862909
Съеби во вконтактик. Или где там принято русскими названиями обмазываться?
>> No.862929 Reply
File: 7f59b3ec6b.jpg
Jpg, 167.84 KB, 400×593 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
7f59b3ec6b.jpg
>>862924
> Или где там принято русскими названиями обмазываться?
В этой нити.
>> No.862939 Reply
>>862924
Очевидно, он только что придумал такое название для комического эффекта. Шутка не очень смешная, но это не повод вести себя как агробыдло.
>> No.862951 Reply
>>862924
> Или где там принято русскими названиями обмазываться?
В этом ITT тренде на этой анонимной АИБ имиджборде.
>> No.862953 Reply
>>862912
С кем, пrостите?
>> No.862955 Reply
>>862953
Совет Романтика - некогда дно фансаба. После выпинывания альвакарпа бесспорные лидеры сообщества в соотношении скорость/качество.
>> No.862958 Reply
>>862909
ХЗ, у нас переводчик на работу пошел, так что нас не ждите.
>> No.862959 Reply
>>862939
> это не повод вести себя как агробыдло
РФ-тред не Доброчан
>> No.862960 Reply
File: image.jpg
Jpg, 197.67 KB, 640×640 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
>>862958
Раньше аниме переводили с душой после школы, а теперь этим занимаются унылые вейдж слейвы. Поэтому русаб так скатился.
>> No.862974 Reply
File: sub.png
Png, 297.80 KB, 704×396 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
sub.png
>>862960
> Раньше аниме переводили с душой после школы
уволюсь с роботы. Запишусь в вичернюю.
>> No.862976 Reply
>>862960
Могу закупить права на стримы какого нибудь середнячка у японцев.

Зачем мне фансаб когда есть деньги?
>> No.862985 Reply
>>862976
А переводить тебе кто будет? Голодные фрилансеры?
>> No.862996 Reply
>>862976
Анус свой застримь, буржуй. Почему ты до сих пор не задонатил Евафону, чтобы он доперевёл гатари?
>> No.862997 Reply
>>862996
Опять нищеброды за чужой счёт выехать хотят.

Давно бы в ансабе посмотрели, ей-богу.
>> No.862998 Reply
>>862997
Давно вас всех раскулачить пора.

Давно посмотрел в ансабе, а Евафон там, наверное, последние говяжьи анусы доедает.
>> No.862999 Reply
>>862974
> Запишусь в вичернюю
А чё, тридцатилетнему лбу даже с оконченной вышкой можно в вечернюю пойти?
>> No.863069 Reply
>>862996
Зачем донатить евафану на перевод говносериалов?
>> No.863071 Reply
>>863069
> евафан
После закрытия не захожу на лурк. В чём смысл моногатарей? Кто разъяснит?
>> No.863076 Reply
>>863071
> В чём смысл моногатарей?
Cюжетом, персонажами. Я не могу назвать себя большим фанатом Моногатари, но мувик Кидзумоногатари очень классный. Тем более я ранобэ по ней читал. Каждый что-то свое видит в тайтле. Кто-то тему инцеста, благо эта тема там иногда подается. Кто-то большегрудую старосту класса, которая любит главного героя. Ну а кому-то, как мне просто нравится.
>> No.863086 Reply
Моногатари инфантильное гонвои для педофилов.
>> No.863087 Reply
>>863086
За это и любим.
>> No.863089 Reply
File: Шинобу-ставит-диагноз.jpg
Jpg, 481.17 KB, 1205×688
Your censorship settings forbid this file.
r-18
>>863086
Плевать.
>> No.863090 Reply
>>863089
> Шинобу-ставит-диагноз.jpg
Что за манга?
>> No.863130 Reply
>>863086
Петух Ампелонский, залогинься.
>> No.863142 Reply
>>863090
Хорошая
>> No.863143 Reply
>>863142
Педота.
>> No.863168 Reply
>>863143
Перейди на Федота.
>> No.863170 Reply
>>863143
Геронтота
>> No.863182 Reply
File: 838521.png
Png, 4379.81 KB, 1920×1080 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
838521.png
>>863170
Геральтофил.
>> No.863183 Reply
>>863182
А я люблю его. Отличный же протагонист, кускам дерьма из аниме до него очень далеко.
>> No.863208 Reply
>>863183
Он няшил свою имоту?
>> No.863209 Reply
>>863168
С Федота на Якова, с Якова на всякого!
А потом их всех в одну камеру!
>> No.863210 Reply
>>863209
> А потом их всех в одну камеру!
Газовую.
>> No.863229 Reply
>>863210
Д - Доброчан.
>> No.863243 Reply
>>863210
Газовую тян?
>> No.863246 Reply
>>863208
Как будто в аниме ХОТЯ БЫ каждый второй няшит свою имоту.
>> No.863248 Reply
>>863246
Считать надо только тех, у кого она вообще есть.
>> No.863254 Reply
>>863246
Даже при наличии имоты, которая готова прыгнуть на хуец. А в Геральта имоты совсем нет, так что "няшить имоту" он не может технически.
>> No.863257 Reply
>>863246
Не только лишь каждый.
>> No.863294 Reply
>>863254
Значит Геральт хуже тех персонажей аниме, которые няшат своих имот.
>> No.863296 Reply
>>863254
> А в Геральта имоты совсем нет, так что "няшить имоту" он не может технически.
Все так думают, а потом родители говорят "познакомься, это твоя имота, про которую мы тебе раньше не говорили, а теперь она будет жить с нами".
>> No.863333 Reply
>>863294
Только в реальности, в которой "хорошесть" определяется только по критерию траха младших сестер.
>> No.863380 Reply
>>863333
Любовь к имотам лучший критерий, чем насилие и жестокость по отношению к живым существам.
>> No.863403 Reply
File: moneymoneymoney.PNG
Png, 475.47 KB, 1329×733
edit Find source with google Find source with iqdb
moneymoneymoney.PNG
File: TAKEMYMONEY.PNG
Png, 31.30 KB, 1318×241
edit Find source with google Find source with iqdb
TAKEMYMONEY.PNG

В Шифтах, походу все за фансаб требуют деньги, заразительное дело. Но самое главное... Кто-то платит. (кто эти люди, покажите мне их!) Серий в этом Махоцукае 24, что при не хитрых подсчетах получается 16800. Надеюсь таки рублей. Кучеряво живут, при том, что все таки это не уровень Евафана с Дзягой и подтанцовка там ввиде Алекса. Может сложиться впечатление, что я в чужой карман лезу, но это не так. Безмерно рад за товарищей, что хоть кто-то получает по 16 штук на двоих.
>> No.863405 Reply
>>863403
Разумеется я заметил, что там аж год идет перевод, но я хотел отметить в целом.
>> No.863408 Reply
File: DIzwCWfXkAA_Dc4.jpg
Jpg, 197.01 KB, 2048×1365 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
DIzwCWfXkAA_Dc4.jpg
>>863403
Платит всем за всё один человек.
Увы, нормальный краундфайдинг "с каждого зрителя по десятке, переводчику доширак" у нас не зашёл совсем. Толи все считают, что наша с вами работа и десятки не стоит, то ли стесняются по мелочи подавать. Зато находятся толстые спонсоры, готовые сходу 16800 выкласть.
>> No.863410 Reply
>>863403
> Кучеряво живут
600 рублей за 4-8 часов работы двух человек? Это очень мало.
>> No.863416 Reply
>>863410
Ну товарищи хоть что-то получают. Так-то, остальные лишь аригатошки имеют. Разумеется, листовки там раздавать если, заработаешь даже больше наверное. Но сейчас не про это речь.
>> No.863418 Reply
>>863403
Посадить их всех надо.
>> No.863419 Reply
>>863403
О, я помню это существо. Оно даже не в состоянии правильно транскрибировать свой никнейм.
>> No.863430 Reply
>>863403
Вот это разорвало пердак гиппопотамусу! Завидуй молча.
>> No.863494 Reply
File: какчество.png
Png, 1.30 KB, 301×27 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
какчество.png
>>863403
Ну вот так мы русским владеем.
>> No.863517 Reply
File: Screenshot-2017-10-16-Kage-Project-Просмотр-темы-П.png
Png, 211.69 KB, 1316×2431 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Screenshot-2017-10-16-Kage-Project-Просмотр-темы-П.png
А вы говорите ССБ, ССБ... Эсито киберунижен.
>> No.863522 Reply
>>863517
Ты хуже бабок на лавочке.
>> No.863524 Reply
>>863522
Ну а ты хейтер, у каждого свои недостатки, бойя.
>> No.863525 Reply
>>863524
Хейтить тебя - достоинство, а не недостаток.
>> No.863526 Reply
File: 5793056722.jpg
Jpg, 47.71 KB, 529×700 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
5793056722.jpg
>>863525
Знаешь, у знаменитостей есть хейтеры. Также какесть оголтелые почитатели, существуют и ярые ненавистники. Но я то не звезда. Почему у меня почитателей нету, а хейтер имеется? Что все наоборот... Причем я тебя даже не знаю.
>> No.863528 Reply
>>863526
> Почему у меня почитателей нету, а хейтер имеется?
Потому что ты анальный клоун.
>> No.863530 Reply
>>863526
Бедный Розенталь... /0
>> No.863532 Reply
>>863528
Глупо наверно спрашивать у хейтера, почему он хейтер... Мда уж.
>> No.863534 Reply
>>863532
Перестань бугуртить и займись чем-нибудь полезным.
>> No.863538 Reply
>>863517
Почему гипик был, есть и будет клоуном? Это даже не призвание, а диагноз.
>> No.863549 Reply
>>862909
> Котаны
Тепло ли, лампово у вас в 2007?

> с кем смотреть «Суженую волхва»?
Невеста чародея OVA - Zottig+AleX_MytH или Evafan Satin+Сова
Невеста чародея ТВ - Zottig+AleX_MytH
Невеста чародея ONA - Sa4ko aka Kiyoso
>> No.863550 Reply
>>863403
Им донатят, а тебе даже ни одной аригатошечки ни дадут! Вот что значит репутация!

А вы уверены, что переводят люди этот волшебный сериал? Потому как про слей-бегги уже как тыщу лет никто не слышал.
http://www.antmir.ru/html/s/sley-beggi.html

>>863522
Бабка с базара хуже бабок на лавочке?

>>863538
> Почему Гипик был, есть и будет клоуном?
Что-то модно, что-то вышло из моды, а что-то вечно.
>> No.863559 Reply
>>863534
Да я уже как бы.

>>863538
Какое это чувство, когда тебя киберунижает какой-то мимо крокодил?

>>863550
Да причем тут это? 90% тоже не донатят, у них тоже репутация плохая? Тем более, я уже давно рассказывал, что мне на добровольных началах тысячу подкинули. Ну не 16 тысяч конечно.
>> No.863567 Reply
А это точно два разных клоуна?
>>863526
>>863538

Двое из ларца, блин.
>> No.863568 Reply
>>863567
Ты тут новенький, я полагаю. Милости просим на парашу.
>> No.863578 Reply
>>863568
чувак, ну нельзя же быть настолько :facepalm:こと
>> No.863580 Reply
>>863578
> :facepalm:
Можно еще кану シ использовать, чтобы показать, как ты любишь смайлики, гыгыгыгы. Дебилы блядь.
>> No.863581 Reply
>>863534
> чем-нибудь полезным
Разве что из русаба уйти.
>> No.863595 Reply
>>863549
Ты мне называешь саберов какой-то «Невесты чародея», а я спрашиваю, с кем мне смотреть «Суженую волхва».
> Тепло ли, лампово у вас в 2007?
Да, Pavel-B и Redbull во всю сабят, Cuba77 и Анкорд озвучивают, Dreamers Team жив.
>> No.863596 Reply
>>863567
> А это точно два разных клоуна?
Да, один боке, другой цуккоми.
>> No.863597 Reply
>>863568
Параша уже давно и прочно занята тобой.
>> No.863599 Reply
>>863596
Я тебе этот цуккоми знаешь куда запихну? Не обрадуешься!

>>863597
Под шконку, петух.
>> No.863602 Reply
>>863599
> кo-кo-кo
Пeтух зaкукарeкал заместо "Аврoры"! Поди подмoйся, мaня.
>> No.863618 Reply
>>863595
"Суженую волхва" лучше смотреть вместе с суженой-ряженой на полатях крашеных да с вином пряным в кубке и хлебом медовым на любимой губках.
>> No.863904 Reply
>>863549
С нас третья овашкa, и слоупочный запил ТВ.

(Черт, еще корабледевок допилить надо...)
>> No.863914 Reply
Почему никто не чешется переводить Dies Irae? Я уж думал, я слоупок. Выкладываю свой перевод... А кроме меня никто не сделал. Даже Якусабы.
>> No.863916 Reply
File: omsk-russia.jpg
Jpg, 199.95 KB, 640×640 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
omsk-russia.jpg
>>863914
"Ирая умирает" нафиг никому не сдавшийся унылый какель.
>> No.863917 Reply
File: 294554dd10e4e15c90.jpg
Jpg, 11.95 KB, 100×100 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
294554dd10e4e15c90.jpg
>>863416
> остальные лишь аригатошки имеют
Once arigatoshkas meant something.
>> No.863918 Reply
>>863916
Но правильно же говорить "Диес Ире", ибо латынь.
>> No.863920 Reply
Даже когда ты дрочишь, русаб следит за тобой!

[Kiya Shii] Imouto Swap! | Обмен сестрёнками! Ch. 1-2 [Russian] [sanyalitvyak + Seiya Loveless]
https://e-hentai.org/g/968673/80fbb3c552/
>> No.863921 Reply
>>863920
И РКН-тян.
>> No.863922 Reply
>>863920
Приличные девочки не могли такое перевести.
>> No.863923 Reply
>>863922
А неприличные анимешницы?
>> No.863925 Reply
>>863923
Неприличные анимешницы - это жирухи-яойщицы, которые шиппят бисёненов.
>> No.863926 Reply
>>863920
This content is not avalaible in Russia.
>> No.863929 Reply
>>863926
Назначаю тебя генсеком пaрaши.
>> No.863970 Reply
File: 125387855_CQTZ_foXAAAsnD7.jpg
Jpg, 13.80 KB, 600×337 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
125387855_CQTZ_foXAAAsnD7.jpg
>>863916
Алексей Саврасов, картина маслом:
Отакун ищет годноту сердцем или весна покажет, кто где насабил.
Масло, холст, 2017
>> No.863984 Reply
>>863918
> "Диес Ире"
Ору. Даже если в русской транскрипции, и то неправильно. И я хз, кто общепринятый "День гнева" обратил в "судный день".
Диэс ираэ, диэс илла
Dies irae, dies illa - Тот день, день гнева.
Кстати, die ration - судный день.
>> No.863985 Reply
>>863984
Еситка, ты лучше напиши, за кого на выборах голосовать.
>> No.863988 Reply
>>863985
Если Собянин будет - за него.
>> No.863992 Reply
>>863988
Нет, зато будет Mr. Evafan.
>> No.863999 Reply
>>863984
> Диэс ираэ, диэс илла
Поясни пожалуйста, почему ты упорно Э везде пихаешь?
ttps://ru.wikipedia.org/wiki/Латинское_произношение_и_орфография

Не бог весть какой источник разумеется, но вот что там пишут: согласно итальянской традиции, диграфы AE и OE обозначают /e/. Например: aequare («уравнивать») произносится как /ekware/ в отличие от классического /aikware/.
Вроде взрослый человек, а пытаешься выебнуться на пустом месте. Не надо так.
>> No.864000 Reply
>>863999
> в русской транскрипции
> материал 6-7 класса. Русский язык.
Читай проще. В русском языке нет звуке "е". Он произносится как [йэ]. Если пишешь с "е", то никак не "Диес ире", да вообще, какая Ира? "Диес ирае", но произносишь всё равно по транскрипции.
>> No.864001 Reply
>>863999
> в русской транскрипции
> материал 6-7 класса. Русский язык.
Читай проще. В русском языке нет звуке "е". Он произносится как [йэ]. Если пишешь с "е", то никак не "Диес ире", да вообще, какая Ира? "Диес ирае", но произносишь всё равно по транскрипции.
>> No.864002 Reply
>>863988
Ты уже переметнулся от комми к жуликам и ворам?
>> No.864004 Reply
>>864001
> В русском языке нет звуке "е". Он произносится как [йэ].
Как я считаю, есть четкий звук Е. В первый раз слышу, что оказывается буквы Е не существует. А вот то что ты сказал, больше похоже на японское "Нет". Еще что заметил, если отбросить как говорить по-русски, сэйю явно говорят Диэс Ирэ. Ну, японцы понятное дело.
>> No.864006 Reply
>>864004
> Как я считаю, есть четкий звук Е.
> В первый раз слышу, что оказывается буквы Е не существует
Какой же ты дoлбoёб...
>> No.864007 Reply
>>864006
Теперь ты из под анонимуса, что ли будешь семенить?
>> No.864010 Reply
>>864007
> будешь семенить?
Болван, это не я. Я для тебя готовил небольшой разбор "ака-твоего творчества". Резюмируя вышесказанное, хочу наградить тебя одним из любимых панчей.
> Быть твоей тёлкой как быть бомжом. Приходится жарить голубя.
Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:19.67,Default - italics,F,0,0,0,,Чтобы моменты, в которых я\N был счастлив, были бесконечными.
Был – были, Гиппократа не забыли?
Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:22.24,Default - italics,F,0,0,0,,Где не надо было сражаться,
Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:27.07,Default - italics,F,0,0,0,,Потому что, это дорого мне.
Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:28.73,Default - italics,F,0,0,0,,Потому что, я хочу сохранить это.
Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:22.24,Default - italics,F,0,0,0,,Where you wouldn't have to fight,
Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:27.07,Default - italics,F,0,0,0,,Because it was important to me.
Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:28.73,Default - italics,F,0,0,0,,Because I wanted to protect it.
Я могу сфейлить даже со временем! ©
Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:54.39,Default - flashback,F,0,0,0,,Почему ты все время, хочешь уничтожать все?
Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:52.09,Default,F,0,0,0,,Да, спасибо большое, за все.
Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.53,Default,F,0,0,0,,Чем я занимался, весь прошлый год?
Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:34.45,Default,Gi,0,0,0,,Некоторые мечи, выглядят так, как\N будто они из компьютерных игр.
Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:09.05,Default,K,0,0,0,,Тогда завтра, вернешься в школу!
Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:39.24,Default - italics,G,0,0,0,,Голод гильотины, утолит лишь одна кровь.
Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:36.58,Default,K,0,0,0,,Временами, я ее просто не понимаю.
Dialogue: 0,0:20:35.32,0:20:37.69,Default,Gu,0,0,0,,You will take sword in hand,
Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:05.49,Default,Gu,0,0,0,,Ваш господин, простит вам все.
Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:18.76,Default,Gi,0,0,0,,Именем третьего созыва, черного\N круглого стола, Ордена Лонгинус Драйцен
Два-двенадцать-двадцать восемь, запятых, куда-не-надо, пихать не бросим!
Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:03.18,Default,Gu,0,0,0,,Это конечно все слухи,
Dialogue: 0,0:12:03.18,0:12:06.32,Default,Gu,0,0,0,,но говорят, первыми кто нашел\N труп, были здешние учащиеся.
А где надо – не поставим!
Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:03.03,Default,F,0,0,0,,и она крикунья, так что я поспешу.
Поспешишь – людей насмешишь.
Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.05,Default,Gi,0,0,0,,Ты такой прямолинейный.
Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.05,Default,Gi,0,0,0,,How cold.
Прямой, как тот тупой угол.
Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:24.74,Default,F,0,0,0,,Любой бы так поступил, если бы его имя\N стали выкрикивать посередине улицы.
Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:24.74,Default,F,0,0,0,,Anyone would, the way you \Nwere screaming my name.
Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.21,Default,K,0,0,0,,Я ради тебя это делаю, между прочим.
Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.21,Default,K,0,0,0,,This is your problem!
Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:47.60,Default,F,0,0,0,,Ты забыла, что у меня фобия на подобные вещи?
Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:47.60,Default,F,0,0,0,,Did you forget that I don't like this stuff?
И фантазии нам тоже не занимать!
Dialogue: 0,0:04:42.21,0:04:44.67,Default,K,0,0,0,,Ты был ранен и немедленно\N госпитализирован.
Dialogue: 0,0:04:42.21,0:04:44.67,Default,K,0,0,0,,You got hurt and were suddenly hospitalized.
Ты был перводчик. И немедленно открыл гугл?
Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:49.89,Default,K,0,0,0,,а взамен ты уходишь не сказав,
Dialogue: 0,0:04:49.89,0:04:54.04,Default,K,0,0,0,,и бродишь неизвестно где.
Грамматическую основу придумывайте сами.
Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:57.10,Default,K,0,0,0,,Че в натуре, да? Нарываешься да?
Dialogue: 0,0:04:57.45,0:04:59.19,Default,K,0,0,0,,По понятиям все решим?
Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:57.10,Default,K,0,0,0,,Are you serious? You really want to do this?
Dialogue: 0,0:04:57.45,0:04:59.19,Default,K,0,0,0,,Do you want to fight?!
Она то крикунья, то милая девочка, то гопница. Нам не дано предугадать, что выкинет она потом…
Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:06.41,Default,F,0,0,0,,Извини, помилуй меня пожалуйста.
Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:06.41,Default,F,0,0,0,,I'm sorry, so give me a break.
Аллилуйя! Да чё, я 100% даю, так в япе было!
Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:09.07,Default,Gi,0,0,0,,Надо обкашлять этот вопрос...
Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:09.07,Default,Gi,0,0,0,,I don't know...
Э, а чё не по понятиям? Не перетереть там? Не по-пацански бикса базарит.
Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:14.63,Default,Gi,0,0,0,,Ну, давай метнись кабанчиком со мной.
Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:14.63,Default,Gi,0,0,0,,In that case, come to this with me.
Не, ну а чо, быра там. Подкаблучник!
Dialogue: 0,0:05:34.45,0:05:36.62,Default,Gi,0,0,0,,Это фантастично...
Dialogue: 0,0:05:34.45,0:05:36.62,Default,Gi,0,0,0,,How romantic...
Когда захотел выпендриться, но нет…
Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:53.60,Default,K,0,0,0,,Они же не выпрыгнут на тебя или еще что.
Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:53.60,Default,K,0,0,0,,They won't jump at you or anything.
Мечик прыг, мечик скок! Гипе прямо в бок!
Dialogue: 0,0:08:45.18,0:08:48.75,Default,F,0,0,0,,Родители могут подумать, что мы\N тут чем-то плохим занимаемся!
Dialogue: 0,0:08:45.18,0:08:48.75,Default,F,0,0,0,,No way did our parents think \Nwe'd be doing this!
Чем плохим? Ай-яй, вот где твоя натура всплывает!
Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:17.12,Default,F,0,0,0,,Проваливай нафиг, Дуракасу
Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:17.12,Default,F,0,0,0,,Get out of here, Kasu-dummy!
Дуру в кассу!
Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:58.69,Default,Gu,0,0,0,,Ага, я слышал, там жертве башку снесли!
Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:58.69,Default,Gu,0,0,0,,Yeah, the one where the \Nguy's head was cut off?
Ну что вы, прям снесли? Как курочка яичко…
Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:32.27,SignA,K,0,0,0,,\N{\c&H5A4A36&}Бандзай!
Ух, даже тут сфейлить.
Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:57.42,Default,Gi,0,0,0,,Фудзии-кун, если ты дашь\N мне это, я буду счастлива.
Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:57.42,Default,Gi,0,0,0,,Fujii-kun, if you lent me that, I'd be happy.
Ну, каждый будет счастлив. Если даст.
Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:18.83,Default,Gi,0,0,0,,Вкус у него довольно вызывающий.
Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:18.83,Default,Gi,0,0,0,,The taste is quite challenging.
Кого вызывающий-то? Сатану?
Dialogue: 0,0:13:53.19,0:13:57.00,Default,Gi,0,0,0,,Я уверена, что вас двоих так просто\N не разъединить, ты еще увидишь его.
Dialogue: 0,0:13:53.19,0:13:57.00,Default,Gi,0,0,0,,You two can't get away from each other \Nthat easily. You'll meet again.
Чего? Они что, сиамские близнецы и операция по их «разделению» нужна?
Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:11.58,Default,Gi,0,0,0,,Это для нее как работа,\Nпоэтому я уверена в ней.
Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:11.58,Default,Gi,0,0,0,,That's practically her job, \Nso I'm sure it will work.
Это для него как перевод. Но я не уверен в нём.
Dialogue: 0,0:14:56.42,0:14:58.99,Default,F,0,0,0,,Хочешь сказать, ты видела тело?
Dialogue: 0,0:14:56.42,0:14:58.99,Default,F,0,0,0,,You mean you saw the body?
Хочешь сказать, что калька такая, это хорошо?
Dialogue: 0,0:15:32.59,0:15:34.32,Default,Gi,0,0,0,,Ой, шалунишка...
Dialogue: 0,0:15:32.59,0:15:34.32,Default,Gi,0,0,0,,Oh, no. You dummy...
Пошалим, блять!
Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:07.42,Default,Gi,0,0,0,,Я строю из себя, привлекательную старшеклассницу,\N что соблазняет молодого школьника.
Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:07.42,Default,Gi,0,0,0,,I'm trying to be a seductive, older girl, \Nwho's teasing a younger student.
Я строю из себя переводчика. Только вот никак не получается…
Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:43.93,Default,Gu,0,0,0,,Не оставляя ни одну душу в живых.
Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:43.93,Default,Gu,0,0,0,,Leave not a single one alive.
Души бессмертны. А рукописи не горят.
Dialogue: 0,0:20:54.02,0:20:56.85,Default,Gu,0,0,0,,Убит собак. Убить лошадей и всякую скатину.
Убит скатину. Убейся апстену…
Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:02.53,Default,Gu,0,0,0,,Господь простит нам это, как прощает нам он.
Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:02.53,Default,Gu,0,0,0,,God will allow it, as shall I.
Не будет тебе прощения, ты даже не старался.
Dialogue: 0,0:21:05.81,0:21:08.95,Default,Gu,0,0,0,,Вы - звериные рыцари клыков и когтей.
Dialogue: 0,0:21:05.81,0:21:08.95,Default,Gu,0,0,0,,You are a knight, the claws \Nand fangs of a beast.
Я уже не человек, бля, я зверь, нахуй!
>> No.864011 Reply
File: d9f7ac9dd48f1746a598b74a0085ae11.jpg
Jpg, 49.95 KB, 600×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
d9f7ac9dd48f1746a598b74a0085ae11.jpg
>>864010
А чего на Каге не выложил? Побоялся? Вот это бомбежка у тебя, лол. Но за рецензию, спасибо. Хоть она и не несет нагрузки какой-то. Поржал с нее.
>> No.864021 Reply
>>863999
Есть несколько традиций передачи латыни, потому что в разные периоды её произносили по-разному, так-то.
Но итальянская традиция энивей дно.
>> No.864027 Reply
Ага, ясно. Опять эти двое.
>> No.864029 Reply
>>862883
К сожалению, я не трап. Нет члена :(
>>863419
Аутист, ник на немецком.
>> No.864038 Reply
>>864029
Идиотина, не бoмби. Лучше изучи правила немецко-русской практической транскрипции. Это такой аналог слепо обожаемой вами системы Поливанова, но для немецкого языка.
>> No.864039 Reply
>>864027
Боке и цуккоми.
>> No.864049 Reply
File: 14804281756400.jpg
Jpg, 23.13 KB, 421×407 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14804281756400.jpg
>>864039
Во-первых мне не 30 лет как сабжу. Во-вторых я не ватник и не мечтаю возродить СССР.
>> No.864050 Reply
>>864049
> Во-вторых я не ватник
Нет, ты якут-пидорас.
Тебе ещё не заебало здесь срать, а?
>> No.864054 Reply
>>864050
Процесс дефекации вы здесь проводите, товарищ Анонимус. А я здесь общаюсь.
> Нет, ты якут-пидорас.
Вовсе нет.
>> No.864066 Reply
>>864038
Цоттиг же
Мимоанон
>> No.864080 Reply
File: Вишневая-загадка.png
Png, 567.37 KB, 1030×578 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Вишневая-загадка.png
Порой сложно понять, когда заканчивается передача местного говора суржиком и начинается укросаб.
>> No.864082 Reply
>>864080
Чому ты удивляешься? Половина русаберов - украинцы.
>> No.864098 Reply
>>864082
Я не хохол.
>> No.864099 Reply
>>864098
А я не хохол и не русабер.
>> No.864101 Reply
>>864098
Теперь понял, в чём твоя проблема?
>> No.864102 Reply
File: Инуясики.png
Png, 589.84 KB, 970×545 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Инуясики.png
Особая русаберская магия.
>> No.864103 Reply
>>864049
Значит ты за Нэвэльного?
>> No.864104 Reply
>>864103
За Ксюшу Собчак!
>> No.864119 Reply
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=17761
> Цыпа
Ба, какие люди!
>> No.864121 Reply
>>864119
Респект таким ребятам. Даже потеряв Евафана, они не сдаются и продолжают переводить.
>> No.864124 Reply
>>864119
> Цыпа
> Перевод с японского (япсаб)
Интересно, за прошедшее время он хоть чему-нибудь научился или как и раньше выдумывает там, где не смог перевести.
Впрочем, без разницы, я с ним смотреть не буду точно.
>> No.864134 Reply
>>864080
А в чем прикол? Где укросаб?
>> No.864137 Reply
>>864134
Поколение ЕГЭ пожаловало.
>> No.864143 Reply
File: 2-сезон-спасения-аниме.png
Png, 653.33 KB, 986×555 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2-сезон-спасения-аниме.png
У меня кота звали Лапша, тоже довольно мило.
>> No.864152 Reply
>>864098
Ты тут при чём?
>> No.864153 Reply
>>864119
До сих пор в кошмарах снится саб на первый Симфогир, который он якобы редачил.
>> No.864219 Reply
File: [HorribleSubs]-Dies-Irae-02-[720p].mkv_20171025_01.jpg
Jpg, 140.55 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
[HorribleSubs]-Dies-Irae-02-[720p].mkv_20171025_01.jpg
>>864153
Спидсаберы из Аниплея, порадовали переводя "shithead Mercurius". Теперь знаю, как надо называть Эсито.
>> No.864244 Reply
>>864219
"Ртутный кусок советского учителя", полагаю
>> No.864246 Reply
>>864219
Ой, да пойдёт.
>> No.864250 Reply
>>864244
Советские учителя были гораздо квалифицированнее эситки, который поддерживает жуликов и воров и засирает головы детям.
>> No.864251 Reply
File: 1452375227122678949.jpg
Jpg, 40.90 KB, 747×596 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1452375227122678949.jpg
>>864246
Да вам и собака пойдет.
>> No.864255 Reply
>>864250
Советское учителя ничего не знали и только детишек мучили, а Эситка прогрессирует и как переводчик, и как Гражданин. Он мне нравится.
>> No.864262 Reply
>>864255
А еще я сосу хуи.
>> No.864275 Reply
File: 7082773_1000.jpg
Jpg, 52.69 KB, 600×459 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
7082773_1000.jpg
>>864262
Esito - не настоящий!
И вообще, анон, я не особо маскируюсь, в отличии от омежки-гипы. И я человек семейный.
>> No.864286 Reply
>>864275
Я никогда не маскируюсь, между прочим в отличии от некоторых.
> И я человек семейный.
Очень сожалею. Не вам.
>> No.864328 Reply
>>864255
> Советское учителя ничего не знали
Торусуто.
>> No.864330 Reply
>>864275
> И я человек семейный.
Тебя поселили в пресс-хату за лоликон?
>> No.864337 Reply
Когда РФ-тред успел деградировать до личного чатика Гипы и Эськи?
>> No.864341 Reply
>>864337
Пару тредов назад
>> No.864349 Reply
>>864337
Примерно полтора года назад.
>> No.864350 Reply
>>864349
>>864341
Примечательно, что вы оба правы. Мельчает русаб. Эх, что же с нами стало.
>> No.864351 Reply
>>864337
Чуть меньше трёх лет назад.
>> No.864353 Reply
>>864351
Нет, в 2014 здесь такой хyйни не было.
>> No.864356 Reply
>>864353
А чей личный чат тут был в 2014? В 2010, помню, Валенок + Канеда зажигали.
>> No.864357 Reply
>>864351
Неправда, я первую свою серию перевёл где-то 15-16 февраля 2014 года. Это была 6 серия Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren. Личинки гипика-переводчика тогда даже в зародыше не было.
>> No.864368 Reply
>>864356
В 2014 тут часто тягал штанги Евафон, ещё помню Хуиту.
>> No.864369 Reply
File: SoniAni.PNG
Png, 112.42 KB, 758×280 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
SoniAni.PNG
>>864357
Дико расстрою тебя, но я начал переводить с третьей серии Super Sonico: The animation. Точной даты я не помню уже, но это был точно январь 2014. Так что, я даже раньше возможно перевожу. Просто, о РФ треде я узнал намного позже, через год где-то. Да и то, потому что в конфе КИЛДа о нем говорили. В котором ты конечно не состоял.
>> No.864377 Reply
File: фансаб_поймал.png
Png, 698.08 KB, 1279×718 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
фансаб_поймал.png
Всё как обычно.
>> No.864379 Reply
>>864369
> я начал переводить с третьей серии Super Sonico: The animation
На этом тайтле тебя дропнула Сэйя?
>> No.864387 Reply
Я один не могу найти саб на Yoru wa Mijikashi Aruke yo Otome?
>> No.864406 Reply
>>864379
Не понимаю о чем ты. Я с Сэйей не знаком практически. У меня только телега ее есть.
>> No.864424 Reply
>>864406
> январь 2014
Может и раньше, я там редачить помогал. Не суть, с конца 2013 ошибки правил.
> В котором ты конечно не состоял.
Из которого сам ушёл при перекате на новый канал. Общество тщеславных, замкнутых на себе ЧСВшников. Тебя держали-то как забавную игрушку, этакую диковинку. Местного дурачка. Как и меня с Сачком. Только я это и воспринимал как шутку. Забавно дурачка валять в свободное время. Хотя там и вполне адекватные личности встречаются. Вроде Jarly или Uker. Видишь ли, я даже некоторых успел убедить, что война - это хорошо... Просто нужно смотреть с разных точек зрения. А у тебя зашореное сознание. Впрочем, как у многих поколения 90-х. Воспитанных без идеологических ценностей.
Либерасты забрали главное: идею. А что они дали взамен? Ха! Деньги и шмотки решают всё! Всё продаётся и покупается... Короче, ломать не строить. И на развалинах империи появились вот такие непонятные ростки. Недоцветы. Недоноски. Недодети ушедшей эпохи.
Коммунизм своего рода тоже религия. Так вот, я просто верю в старые идеалы. В братство, товарищество, любовь, честь и достоинство. И для меня человек дороже зелёной бумажки. Меня сейчас будуть диссить. Пожалуйста, я готов.
>> No.864434 Reply
>>864424
> Как и меня с Сачком
Я бы оспорил это утверждение, на меня никто, кроме Либры, откровенно не наезжал в лицо, да и тот из фансаба выпилился довольно быстро, собрав на себе кучу негатива сим гнусным поступком (проектов-то брал, а не отдавал).
>> No.864449 Reply
>>864387
Их ещё никто не сделал, в том числе на английском.
>> No.864450 Reply
>> No.864502 Reply
>>864450
И чё?
>> No.864537 Reply
>>864502
И ничего.
>> No.864577 Reply
...и не лечитесь.
>> No.864617 Reply
>>864577
Неизлечимо
>> No.864647 Reply
>>864577
Дух Евафана — в стальной штанге, ты самозванец!
>> No.864650 Reply
>>864647
Нет, наоборот, стальная штанга в Евафане.
>> No.864658 Reply
>>864650
В анусе.
>> No.864660 Reply
>>864658
Так вот, в чьём.
>> No.864663 Reply
>>864658
Хуясе шутка.
>> No.864664 Reply
>>864660
В твоём.
>> No.864672 Reply
>>864658
Э, noname, ты чо на маво Эрофанчика наэзжаыш?
>> No.864675 Reply
Во что вы тред-то скатили?
>> No.864677 Reply
File: Screenshot_98.jpg
Jpg, 245.79 KB, 1919×1079
edit Find source with google Find source with iqdb
Screenshot_98.jpg
File: Screenshot_99.jpg
Jpg, 246.01 KB, 1919×1079
edit Find source with google Find source with iqdb
Screenshot_99.jpg

А то, что пуговица слетела на экране буквально секунду назад - это ерунда, никто всё равно не смотрит.
>> No.864678 Reply
>>864677
button
down
log
fast

etc

Первое значение из словая выучат, на остально плевать.
Сразу вспоминаю, как мне на русраке один идиот доказывал, что 怪しい переводится как подозрительный и никак иначе, лол.
>> No.864679 Reply
>>864678
Дзяга с бородой и его волшебный словарь, ты ли это?
>> No.864702 Reply
File: image.jpg
Jpg, 66.62 KB, 1266×103 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
>>864677
> Screenshot_98.jpg
> Ой, я телебонькнула клитор...
> Да забей...
>> No.864705 Reply
>>864677
А шо там в звуке?
>> No.864708 Reply
>>864677
>>864705
А это откуда вообще? Сериал, серия, время?
>> No.864712 Reply
>>864708
Kekkai Sensen & Beyond - 04
Примерный тайминг 08:13
>> No.864713 Reply
>>864712
ボタン飛んだ
«Ну вот, пуговица отлетела». Элементарнейшая строка.
>> No.864740 Reply
>>864713
Спасибо, кэп. Что б мы без тебя делали.
>> No.864744 Reply
File: въёбывание-на-минималках.png
Png, 539.38 KB, 957×542 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
въёбывание-на-минималках.png
Шокирующая правда.
>> No.864747 Reply
>>864744
В таких случаях следует постить макро с Тяйкой.
>> No.864750 Reply
File: a55d694a82623f0525c397f780b4565b0edd06a5_hq.jpg
Jpg, 34.29 KB, 424×400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
a55d694a82623f0525c397f780b4565b0edd06a5_hq.jpg
>> No.864756 Reply
File: image.jpg
Jpg, 153.80 KB, 1132×843 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
Это отсылка, троллефейк или срез уровня современных локализаций?
>> No.864759 Reply
>> No.864762 Reply
>>864756
А это что за «изгиб гитары жёлтой» справа?
>> No.864765 Reply
>>864756
Номад переводчиком заделался?
>> No.864768 Reply
>>864029
> К сожалению, я не трап. Нет члена :(
Тянки без о-чин-чинов не нужны.
>> No.864769 Reply
>>864762
Местный SJW-активист, борцунствующий против white supremacy.
>> No.864824 Reply
>>864756
Это фейк. Там фраза по другому построена и перевод нормальный.
>> No.864834 Reply
>>864824
Какие ваши доказательства?
>> No.864835 Reply
File: g.jpg
Jpg, 162.89 KB, 1920×810 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
g.jpg
>> No.864909 Reply
File: e4e30d3e420e0bcbcedbbf450da67a64.jpg
Jpg, 51.24 KB, 356×426 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
e4e30d3e420e0bcbcedbbf450da67a64.jpg
>>864756
> Номад
>> No.864917 Reply
Ты летишь на роботе, справа - остров Риточек, слева - море волночек. Куда сам сядешь, куда Матадора посадишь?
>> No.864918 Reply
File: Адский-планктон.png
Png, 693.14 KB, 945×533 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Адский-планктон.png
Когда застрял на полпути между адаптацией и дословщиной.
>> No.864925 Reply
>>864917
На каждом островке есть поляна, в каждом море - островок.
>> No.864926 Reply
>>864918
Сейчас бы запостить никому не понятную хуиту и не дать контекста.
>> No.864929 Reply
>>864926
Судя по стилю, очередное говно с претензией.
>> No.864932 Reply
>>864929
В новом сёдзешлаке от стаффа, вроде, такие фоны были? Про китов там что-то.
>> No.864935 Reply
>>864932
> Про китов там что-то.
Синих?
>> No.864936 Reply
>>864932
>>864926
Это хозуки но рёцуцу, эс 2.
>> No.864946 Reply
>>864935
Надеюсь на это.
>> No.864953 Reply
>>864918
> когда напился смузи на коворкинге
>> No.865021 Reply
File: Глисты-для-похудания-OVA.png
Png, 580.46 KB, 985×551 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Глисты-для-похудания-OVA.png
Спасибо за инфу.
>> No.865028 Reply
В последней серии Неготиатора Юго пишется ебучий пиздец. Может японцы так плохо знают историю и оригинале несли такую чушь. Но даже если и так, то автор мог бы и не писать тот бред, а написать как было. Ну или сделать ремарку, что я лишь перевожу, так оно и у японцев было. Если с раскладом 1812 года можно кое-как согласится, то читать про то, как Владимир Первый (в истории его так никогда не называли) в 988 году принимал послов, было невольно смешно.
>> No.865034 Reply
>>865028
Ватник загорелся. Ничего нового.
>> No.865035 Reply
>>865034
> ватник
Еситка?
>> No.865036 Reply
>>865028
> читать про то, как Владимир Первый (в истории его так никогда не называли) в 988 году принимал послов, было невольно смешно.
Это история про якобы выбор религии для Руси?
>> No.865278 Reply
https://kino.mail.ru/cinema/news/49251/
Рудабобляди в очередной раз соснули.
>> No.865488 Reply
>> No.865509 Reply
>>865488
Это Лебедев говна на лопате подкинул недавно.
>> No.865523 Reply
https://ria.ru/society/20171119/1509102356.html?relap=1
Единственная хорошая инициатива за долгое время.
>> No.865525 Reply
>>865523
>>865488
Телевизор нельзя поставить на паузу, когда несколько человек говорят быстро,

с телевизора тяжелее читать, чем с монитора,

в России есть слепые,

что делать с детскими передачами?

Титры нельзя отключить, чтобы они не загораживали панцу^W какую-то сцену.
>> No.865527 Reply
>>865034
Жаль, что мы не в /мад/, как бы ты отреагировал на мою страну?
>>865036
Там дело в числах, знаменательный год в истории России.

Мне не понравилась безграмотность относительно истории. Японцы могут и не знать всех нюансов, поэтому составитель диалогов несколько извратил происходившее. Но переводчик-то мог бы пойти иными путями. Либо оставить ту белиберду, как и оставил, но сделал бы ремарку, что просто перевожу то, что японцы тут напиздячили. Либо наплевать на оригинал и написать то, что известно нам из учебников.
>> No.865533 Reply
>>865527
Либо заменить Россию на Польшу.
>> No.865534 Reply
>>865533
Да-да, поменяли Корвалана на советского Ивана...
Смысл в этом?
>> No.865540 Reply
>>865527
Всем похуй.
>> No.865546 Reply
Что же вы молчали русаберы? Еситка, оказывается, женился!
с: попробуйте
>> No.865547 Reply
File: 1511116965350.png
Png, 1.00 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1511116965350.png
>>865546
Как ты узнал. Он что, фамилию сменил?
>> No.865550 Reply
>>865546
О, будет рабов клепать теперь.
>> No.865572 Reply
>>865550
Царю нужно много солдат.
>> No.865630 Reply
>>865525
> Телевизор нельзя поставить на паузу, когда несколько человек говорят быстро,
1. Телевизор не нужен.
2. В кинотатре сабы нормально читаются.
3. Сейчас телевизоры диагональю в полстены.
4. Есть какие-то ТВ-приставки, которые могут ставить контент на паузу.
> с телевизора тяжелее читать, чем с монитора,
Консольщики много лет читают субтитры в своём кинце и никто не жалуется.
> в России есть слепые
И глухие.
> что делать с детскими передачами?
Сейчас детей учат чтению и английскому с трёх лет.
> Титры нельзя отключить
Если это не хардсаб, то можно. В кинце с дисков всё отключается.
>> No.865633 Reply
>>865630
Это ты в /b/ про "два президентских срока подряд" не мог понять?
>> No.865642 Reply
>>865633
Нет, это был, скорее всего, еситка.
>> No.865643 Reply
Еситка, что ты думаешь о выступлении школьника в бундестаге?
>> No.865649 Reply
>>865546
На ученице, надеюсь.
>> No.865742 Reply
File: 584beb580436023dd84fc1aed8a393da84393a0a.jpg
Jpg, 99.06 KB, 846×743 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
584beb580436023dd84fc1aed8a393da84393a0a.jpg
Няши, подскажите пожалуйста, что здесь написано?
>> No.865743 Reply
>>865742
Правая: Бля, как хочется штангу полизать, просто пиздец!
Левая: Ева-чан, когда гатари уже переведещь, сука?
>> No.865773 Reply
Вам не надоело обсасывать одну и ту же шутку целых пять лет? Или без ебафона рф-тред обречен на исчезновение?
c: уделяя опа заняться
>> No.865774 Reply
>>865773
Штанга, залогинься.
>> No.865775 Reply
>>865773
Ну, у всех, кто знает японский, этот тред, видимо, скрыт.
>>865742-кун
>> No.865778 Reply
File: perfontana_ploskost_passazh.jpg
Jpg, 57.72 KB, 250×250 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
perfontana_ploskost_passazh.jpg
>>865775
А его надо знать? Есть как бы гуглтранс. И анон прекрасно мог бы сам туды вбить, но он явно хотел, чтобы ему накидали шутеечек, что анон и сделал.
>> No.865781 Reply
>>865742
"У... У-у-у-у-успокойся! Акко! Спокойствие, только спокойствие! "" Стоп, уа-а-а!!! Даяна смотрит на меня!!! (Хи-и-и!) Я ни за что к тебе не повернусь! Так и знай!" ту-дум ту-дум
"Акко странно выглядит... У неё опять от чего-то бомбит?" зырк
Если ты не разум сленг.
>> No.865794 Reply
File: image.jpg
Jpg, 136.59 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
>>865781
> Даяна
>> No.865800 Reply
>>865778
Что бы я туда вбил, интересно? Если каны я еще со словарем опознаю, то кандзи на дохуя штрихов - удел епонистов.
>>865781
Спасибо.
>> No.865804 Reply
>>865773
А кого ещё обсуждать?
>> No.865806 Reply
>>865800
Гуглтранслейт умеет в канакаракули, например.
Открой два окошка - с картинкой и транслейтом и перерисовывай, как дурак, а можешь тупо качнуть файнридер с прикрученным модулем распознания японского - он тебе в текст конвертнет.
>> No.865810 Reply
>>865794
Не смотрю я всякую парашу, что поделать. Хз, как её там зовут.
865781-кун
>> No.865817 Reply
>>865810
Дело не в том, смотришь ты или не смотришь, а в том, можешь ли ты в перевод европейских имён с ингриша.
>> No.865819 Reply
>>865810
> AOTY
> параша
>> No.865838 Reply
>>865804
Гипу
>> No.865887 Reply
Я не понимаю, почему вы против доната?
>> No.865896 Reply
>>865887
Принудительного?
>> No.865897 Reply
>>865887
Ничего не имею против доната, если доначу не я.
>> No.865899 Reply
>>865887
Не понимаешь.
>> No.865902 Reply
>>864387
Где же саб...
>> No.865906 Reply
>>865902
Ансаб на няторрентах, а для русаба рано.
>> No.865907 Reply
>>865906
А когда будет не рано? В этом году будут?
>> No.865908 Reply
>>865907
Нет.
>> No.865911 Reply
>>865902
Скачай даб и набери с голоса. А вообще, чо за бредовая блажь, буковки разглядывать?
>> No.865950 Reply
>>865911
Бредовая блажь - слушать каrтавый пердёшь в микрофон.
>> No.865955 Reply
>>865911
Ваша палата рядом: >>717823
>> No.865965 Reply
File: shot0008.png
Png, 852.50 KB, 960×1080
edit Find source with google Find source with iqdb
shot0008.png
File: shot0009.png
Png, 724.47 KB, 996×1079
edit Find source with google Find source with iqdb
shot0009.png

Что-то вы тут заскучали, я смотрю.
>> No.865966 Reply
>>865965
Тайпикал Бревноу?
>> No.865986 Reply
>>865965
Я сегодня засунул один большой текст в гуглтранслейт, и гугл его достаточно хорошо перевёл. По крайней мере лучше, чем то, что выкладывают на скринах ITT.
>> No.865987 Reply
>>865965
А как правильно?
>> No.865993 Reply
>>865987
Она говорит "見てて、ね?", что было корректно переведено в английских сабах. Какой логикой руководствовался переводчик в ру-сабах - остаётся только догадываться.
>> No.865999 Reply
File: Screenshot_4.png
Png, 2311.22 KB, 1600×900
edit Find source with google Find source with iqdb
Screenshot_4.png
File: Screenshot_5.png
Png, 2089.71 KB, 1600×900
edit Find source with google Find source with iqdb
Screenshot_5.png

Кажется, я перестал понимать русский язык.
>> No.866001 Reply
>>865999
плохо быть тобой.
>> No.866003 Reply
File: 75e46940fc0.jpg
Jpg, 46.24 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
75e46940fc0.jpg
>> No.866028 Reply
>>865999
> беду накликаем
Лол, осталась в позапрошлом веке эпоха, когда беду можно было приманить кличами, теперь можно попасть в беду просто кликая по ней...
>> No.866162 Reply
Чё там, Евафан накачался уже?
>> No.866164 Reply
File: сф.png
Png, 1.05 KB, 110×22 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
сф.png
>>866162
Разве что галоперидолом.
>> No.866184 Reply
Новости фансаба.
1. От цыпы ушёл переводчик.
2. Русаб от кранчей уже в зимнем сезоне.
>> No.866187 Reply
>>866184
> Русаб от кранчей уже в зимнем сезоне.
Кто за него отвечает?
>> No.866188 Reply
>>866187
По слухам, Адик и ко.
>> No.866189 Reply
>>866184
В зимнем сезоне смотреть нечего.
>> No.866190 Reply
>>866188
А это вообще кто?
>> No.866191 Reply
File: Конохана.png
Png, 690.68 KB, 1042×585 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Конохана.png
Какая метафора!
>> No.866193 Reply
>>866190
Лучший переводчик Discovery Channel, изобретатель прогрессивного фансаба, популярный блогер, также известен своей деятельностью в сфере дубляжа.
>> No.866198 Reply
>>866193
> в сфере дубляжа
Ох щи!
> переводчик Discovery Channel
Только я думал, что эпоха совсем уж говёного фансаба прошла и тут на тебе!
Во-первых, русскоязычные переводы фильмов и программ Discovery изобилуют не только уймой ошибок, но и банальнейшим незнанием самых тривиальных и распространненных английских оборотов и выражений.
Во-вторых, эти переводчики вообще не думают, что переводят. У них легко может быть масса Земли больше массы Солнца, и их ничто не дернет переспросить редактора: "Что за хуйню я читаю?". Контроль перевода отсутствует.
В-третьих, переводят там люди, которые совершенно не разбираются в теме, которую переводят, но и не пытаются даже хотя бы в википедию во время перевода заглянуть, чтобы что-то точнить.
В-четвертых, все переводится кондовым бульварным русским, без учета стилистики и направления оригинала.

Ну и конечно,
В-пятых, дегенерат, который фанатеет от дублирования, очеведно не будет следовать ни одной сложившейся традиции русского фансаба.

Быдло с вконтакте это говно схавает, но уровень переводов рухнет до небывалых глубин.
Найти, штоле, где этот урод живет и придушить его нахрент, пока он не "напереводил"...
>> No.866200 Reply
>>866198
> очеведно не будет следовать ни одной сложившейся традиции русского фансаба
Озвучь их, пожалуйста.
>> No.866201 Reply
>>866200
Сюсюканье - что-то плохое. Применение русских вульгаризмов - что-то плохое. Адаптация в русский фольклор - что-то плохое. Лишение произведения "японскости" - что-то плохое.
Есть еще много традиций явных и неявных.
Никто даже в бреду не стал бы Dora the Explorer переводить как Даша-путешественница - что "норма" для "официальной" адаптации. Да что там - просто почитай переводы игр и ужаснись! Дух оригинала вычищен, всё низведено до казуальной тупости, язык убог и повсюду понатыкано отсылок к русской культуре, которых по самой логике сюжета быть не может.
В аниме-фансабе такие вещи счтаются настолько табу, что их редко встретишь и у начинающих школьников, "переводящих" с гуглтранслейтом.
>> No.866202 Reply
>>866201
> В аниме-фансабе такие вещи счтаются настолько табу, что их редко встретишь и у начинающих школьников, "переводящих" с гуглтранслейтом.
Я думаю, так сложилось скорее потому, что гуглтранслейт не может в локализацию и адаптацию.
>> No.866203 Reply
>>866202
Так сложилось потому, что аудитория хотела "экзотичности" - "японскости". Адаптация и локализация - это жвачка для тупого убого быдла, которое вместо того, чтобы насладиться завершенностью оригинального произведения, требуют, чтобы были "ваньки", "лапти" и прочая клюква.
Для таких и снимают порнографию типа русского хауса.
Любые подобные адаптации просто вульгарны.
К слову, в советской переводческой школе пенсы в копейки не превращали, Лондон на Рязань не подменяли, лье оставляли лье, мили - милями, д'Артаньяна - д'Артаньяном. Локализации же уровня Буратино не пытались выдавать за перевод оригинала, а прямо заявляли, что это - другое произведение по мотивам.
Сейчас я не наблюдаю подобного понимания важности духа первоисточника у русских локализаторов. Особенно у такого эталонного быдла, как локализаторы Discovery.
>> No.866206 Reply
>>866201
> Есть еще много традиций явных и неявных.
А кто хранители этих традиций, судьи кто? Разве не сами переводчики? Когда я пришёл в фансаб, над сторонниками Поливанова открыто посмеивались и считали их какими-то странным ретроградами, защищавшими какую-то выдуманную норму. Хонорифики и японизмы были всюду, даже в речи персонажей сериалов, действие которых происходило не в Японии. Были, наверное, и ещё какие-то дикие безграмотные предрассудки, но десять лет спустя их уже сразу и не вспомнить. Но взять хотя бы эту пару — с годами это отношение поменялось, отчасти благодаря появлению лицензионных английских переводов (мы же помним, что большая часть русаба — это всё ещё перевод с английского?), отчасти благодаря усилиям Адвоката и массы других переводчиков, постепенно осваивающих элементарные истины художественного перевода.

> Dora the Explorer переводить как Даша-путешественница
Прости, я не знаком с содержанием сериала, а в чём проблема этого названия?

> В аниме-фансабе такие вещи счтаются настолько табу
У меня такое ощущение, что ты, дорогой анон, видел не так уж много русского фансаба. Почти всё, что ты перечислил, не хочется назвать нормой, но это вполне обыденное явление для русского фансаба. Отчасти именно из таких кособоких переводов и выросли РФ-треды!
Ещё больше меня удивляет, что ты делаешь смелые заявления про табу и традиции РФ, при этом не зная Адвоката, одного из трёх самых известных русаберов на ряду с Пустым и Стеном.
>> No.866208 Reply
>>866206
> Разве не сами переводчики?
Хранители любых традиций - сообщество им следующее.
Переводчик Discovery - не является частью этого сообщества, а потому будет делать то, что он делает для ТВ - говно для тупого быдла, полное ошибок и убивающее дух произведения.
> не зная Адвоката
А при чем тут Адвокат? Для кранчей будут переводить официальные локализаторы с ВГТРК Россия же.
>> No.866209 Reply
>>866206
> с Пустым
Холуем.
>> No.866210 Reply
>>866208
> Для кранчей будут переводить официальные локализаторы с ВГТРК Россия же.
Стоп-стоп-стоп, дорогой аноним. Давай ещё раз проследим за ходом дискуссии.

>>866184
> Русаб от кранчей уже в зимнем сезоне.

>>866187
> Кто за него отвечает?

>>866188
> По слухам, Адик и ко.

>>866190
А это вообще кто?

>>866193
Лучший переводчик Discovery Channel, изобретатель прогрессивного фансаба, популярный блогер, также известен своей деятельностью в сфере дубляжа.

По-моему, аноны выше всю дорогу говорили конкретно про Адвоката. И если он в КР, то и чудесно. Я мало что смотрел с его переводом, но зато всегда с интересом читал его блог и споры с переводчиками и зрителями на Каге и Рутрекере. По части теории художественного перевода он очень хорошо подкован и может даже очень далёкому от этого человеку объяснить как и что следует переводить.
>> No.866211 Reply
>>866210
> По слухам, Адик и ко.
Это - явно была шутка.
> Лучший переводчик Discovery Channel
Если Адик переводит Discovery, значит Адик ненастоящий. Такой туфты, косяков, убожества, непроходимой тупости, полного невладения ни английским, ни русским языком и вульгарности, как в русских переводах Discovery я не встречал нигде. Ну, или почти нигде.
Даже локализации игр и то на ступеньку повыше.
Переводы Discovery хуже переводов ОРТ, хотя казалось бы - куда уж хуже-то.
Фансаб от Адика же вполне себе ничего так. По меньшей мере лучше современных официальных русских переводов анголоязычного медиа-контента.
>> No.866212 Reply
>>866211
> Если Адик переводит Discovery, значит Адик ненастоящий.
Настоящий, у него даже пост был про (видимо) тамошнюю переводческую кухню:
https://adomatic.livejournal.com/69405.html

Ну и, скажем честно, у Дискавери такой объём материала, что если его вклад и сильно выделялся в лучшую сторону, то он всё равно терялся в море остальных переводов.
>> No.866213 Reply
Мне кажется, что вы все ёбнутые. Я просто спросил, кто такой адик, а вы уже в следующем посте начали обсуждать традиции и табу русской и советской школы переводов. Ненавижу вас. Лучше бы переводили.
>> No.866216 Reply
>>866213
Ты совсем ньюфаг, если не знаешь Адика. Может быть, ты ещё и Джагу не знаешь?
>> No.866217 Reply
>>866216
Расскажи мне о нём.
>> No.866219 Reply
File: Monster.avi_snapshot_01.25.52_[2011.08.27_13.37.06.jpg
Jpg, 34.41 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_01.25.52_[2011.08.27_13.37.06.jpg
>>866211
> Если Адик переводит Discovery, значит Адик ненастоящий.
Я настоящий, но ни я, ни кто-либо другой не может переводить всё "Дискавери" целиком. Там фрилансят десятки людей (не меньше двух десятков, наверное), как правило, в свободное от работы время (потому что заработать только на переводах приличные деньги сложно). Я мог, положим, взять пару выпусков за неделю. Корень зла в том, что телеканал (что "Дискавери", что 2х2, что любой другой) требует слишком сжатых сроков, скажем, месяц на 25-серийник. В итоге он распределяется между четырьмя-пятью-шестью людьми, у которых может быть разный уровень навыков, и потом кое-как обрабатывается редактором. Положение на самом деле ещё хуже, чем в том посте в ЖЖ, поскольку переводчики даже не общаются друг с другом (они друг про друга просто не знают), а редактор плохо знает английский, то есть не видит оригинальной картины (а если перевод с какого-то другого языка, то он его не знает вообще).

> Есть еще много традиций явных и неявных.
У русского фансаба не было никаких традиций, во всяком случае, в том, как надо или не надо переводить. Когда десять лет назад я рассказывал на каге о том, что у перевода есть своя теория, своя наука о том, что хорошо и что плохо, на меня смотрели выпучив глаза и отмахивались "окстись, какая теория, мы любители". Все просто делали как могли, как получалось проще всего. А проще всего оставлять слова без перевода, оставлять хонорифики, переводить дословно и так далее - что вы называете "экзотичностью". Ирония в том, что на самом деле это вовсе не способствовало лучшему пониманию произведения как такового. Вот, кстати, откровения англоязычного переводчика на ту же самую тему, но про английский фансаб: https://www.youtube.com/watch?v=IUYlqLlbix0
>> No.866222 Reply
>>866213
Вы призвали в тред настоящего Адвоката. Бегите, голубцы!
>> No.866223 Reply
>>866222
Я вареник, мне пох.
>> No.866225 Reply
А без АДАПТАЦИИ можно?
>> No.866226 Reply
>>866225
Любой каприз за ваши деньги.
>> No.866228 Reply
Кстати, а в чём тут секрет, когда делают лицензию, то меняют реплики персонажей вплоть до совершенно противоположного смысла? Типа если перевести всё в слово в слово, то будет нарушение авторских или смежных прав?

Даже те же самые названия тайтлов взять, или имена главных персонажей: Лина и Гаури из Слэйерс стали Рина и Гауди в испанской локализации (у меня попоболь от этого, зачем так делать?).
>> No.866231 Reply
Охладите траханье, углепластики.
>> No.866232 Reply
>>866228
> Даже те же самые названия тайтлов взять, или имена главных персонажей: Лина и Гаури из Слэйерс стали Рина и Гауди в испанской локализации (у меня попоболь от этого, зачем так делать?).
Наркоман штоле, зачем ты смотришь Слееров в испанской локализации?
>> No.866233 Reply
>>866232
Потому что японцы BD оригинальных сезонов так и не выпустили, а испанцы выпустили?
>> No.866235 Reply
>>866233
Оригинальной дорожки там не было?
>> No.866236 Reply
>>866233
А что тогда на AB лежит?
>> No.866237 Reply
>>866235
Есть.
>> No.866238 Reply
>>866237
Тогда мы возвращаемся к >>866232
>> No.866239 Reply
File: Monster.avi_snapshot_01.26.14_[2011.08.27_13.37.45.jpg
Jpg, 35.45 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_01.26.14_[2011.08.27_13.37.45.jpg
>>866225
> А без АДАПТАЦИИ можно?
Что вы называете "АДАПТАЦИЕЙ"?
>> No.866240 Reply
>>866239
Перевод имён, переделка систем измерений (это не про аниме, а вообще), кимоно лёгким движением руки превращается в халатик, онигири в пирожок... Изменение фраз персонажа, например, персонаж говорит "Усо!", переводят "Правда?"
>> No.866242 Reply
>>866240
> онигири в пирожок
Рисовый колобок, неуч.
>> No.866243 Reply
File: 4XTlBSduov4.jpg
Jpg, 58.16 KB, 810×864 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
4XTlBSduov4.jpg
>>866240
> кимоно лёгким движением руки превращается в халатик
Кимоно не надо ни во что превращаться, это вполне словарное русское слово, допустимое в переводе для широкой аудитории. А вот всякие фурисоды, юкаты, томэсоды, хаори с хакама и прочее вафуку, про которые нормальный зритель знать не обязан вполне могут быть названы халатиками, штанами, куртками или... кимоно.
> онигири в пирожок...
рисовый колобок. Оно этим и является.
> персонаж говорит "Усо!", переводят "Правда?"
Персонаж говорит "урусай" (шумный), переводят "заткнись".
Персонаж говорит "тада има" (только что), переводят "я пришёл".
Переводят не слова, переводят содержательный смысел.
>> No.866244 Reply
>>866243
> персонаж говорит "Усо!", переводят "Правда?
> Персонаж говорит "тада има" (только что), переводят "я пришёл"

Но почему нельзя перевести как "ложь!" или "врёшь!" или "я здесь" или "я тут", в чём их проблема?
>> No.866245 Reply
>>866219
> Ирония в том, что на самом деле это вовсе не способствовало лучшему пониманию произведения как такового.
Лолвут?
Беру перевод сказки Малыш и Карлсон.
Там "Я дороже ста тыщ миллионов крон?" - а не "рублей".
Там "Сванте Свантесон (Малыш), Боссе, Бэттан (его брат и сестра), Карлсон, фрекен Бок.
Дело происходит в Стокгольме, Малыш с Карлсоном гуляют по черепичным крышам.
Это - перевод признанный или нет? Качественный или нет?

Ты утверждаешь, что Карлсон - это Королёв, Малыш - Ваня Иванов, его брат и сестра - Паша и Даша, домомучительница - товарищ Быкова, дело происходит в Рязани и Ваня Иванов гуляет с вмеру упитанным великовозрастным тунядцем Королёвым по рубироидной крыше, причем только по одной, потому что все знают, что в новых района Рязани с крыши на крышу не погуляешь?

Шерлок Холмс и доктор Ватсон - это Шура Хомский и доктор Васин. Расплачиваются с беспризорниками не шиллингами, а копейками. И не с беспризорниками - их в СССР нет!, а с пионерами. И не расплачиваются - пионеры денег не берут же, чай не буржуи какие!

Что еще интересного расскажешь, о том, как нельзя оставлять хонорифики (мистер, мисс, фрау, дон) и экзотические иностранные реалии служащие сеттингом для произведения при переводе?

Нахер такие переводы и таких пиривотчиков!
>> No.866246 Reply
>>866243
Хакама - шаровары.
-сан - товарищ.
Гэта - сандальки.
(Вообще надо побольше уменьшительно-ласкательных - в официальных локализациях все так делют же!)
Некомими - ктюсикоушки
Самурай - боярин.
Сэмпаи - дедушка.
Кохай - салага.
Кастелла - кекс Московский.
Токийская башня - Шуховская башня.
Токугава Иэясу - Иван III.
Сакура - вишня садовая.
Сакура (имя) - Саша.
>> No.866247 Reply
>>866244
А вы, батенька, мастер калькиорвания?
>> No.866248 Reply
File: name308.jpg
Jpg, 98.93 KB, 624×546 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
name308.jpg
>>866245
> Беру перевод сказки Малыш и Карлсон.
А почему не винни-пух?
>> No.866249 Reply
>>866248
Потому что это пересказ, а не перевод.
>> No.866250 Reply
>>866247
А то, даже пробовал переводить, правда с английского фансаба, лол, и только осилил примерно 1/5 серии, жаль файл не сохранился. Тут я обосрался, конечно, СЛОЖНААА.

Но, порой, не покидает чувство, что перевели более-менее хорошо, а потом намеренно испортили саб, смехуечек и мата туда насыпали. Или все переделки, не смехуечки и мат, редактор вносит?
>> No.866251 Reply
>>866244
> Но почему нельзя перевести как "ложь!" или "врёшь!"
Очевидно потому, что "усо" не "ложь" и не "врёшь". Это смесь удивления с сомнением, а не обвинение.
> "я здесь" или "я тут"
это не "только что" в любом случае.
> в чём их проблема?
А в чём ваша? Вы изучаете японский? Так возьмите самоучитель. А перевод это самодостаточное произведение на русском языке. И удивлённый человек в ём говорит то, что говорят по-русски удивлённые люди, а приходя домой произносит то, что произносят по-русски приходящие домой люди. "бака" это экзотическая помесь лошади с оленем, а в русском он может стать банальным "козлом".
>> No.866253 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.55.07_[2011.08.20_18.26.54.jpg
Jpg, 19.15 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.55.07_[2011.08.20_18.26.54.jpg
>>866245
> Ты утверждаешь, что...
Вы только что придумали себе какого-то воображаемого Адвоката. В вашем воображении он переводит Малыша как Иванова, суёт ему рубли вместо крон, рубероид вместо черепицы (тут я, признаться, даже теряюсь в догадках, почему), а беспризорников превращает в пионеров. Или же такой Адвокат действительно существует, и, возможно, вам даже удастся найти переводы, сделанные этим моим злым двойником, и продемонстрировать их здесь во всей красе, чтобы мы вместе могли над ним поглумиться. Поскольку я никогда не делал в своих переводах ничего подобного, то мне тут даже возражать не на что.

>>866240
> Перевод имён, переделка систем измерений (это не про аниме, а вообще), кимоно лёгким движением руки превращается в халатик, онигири в пирожок... Изменение фраз персонажа, например, персонаж говорит "Усо!", переводят "Правда?"
Вы идёте указанным мной выше простейшим путём, так же, как большинство фансаберов. Проще всего переводить текст по словам. Вы считаете, что отдельное слово в тексте имеет некую абсолютную и безусловную ценность. Это не так. Если вам когда-нибудь захочется освоить перевод как профессиональную деятельность, со временем это представление о неприкосновенности отдельных слов для вас будет развенчано. Для многих фансаберов оно было бы развенчано почти сразу же, если бы они хотя бы попытались выучить японский на начальном уровне (не отдельные слова, а именно синтаксис и грамматику - то, как носитель языка строит мысль на своём родном языке). Они бы увидели, и довольно быстро, что если перевод по словам с английского, хоть зачастую и плох, но вполне понятен, то с японского он немыслим. Дело даже не в том, что в нём мысли излагаются часто задом наперёд по сравнению с нами, а в том, что для того, чтобы выразить ту же самую мысль, что и мы, японец может подобрать совершенно другие слова, которые нам ни за что не придут в голову. И в переводе, вполне точном по смыслу, может не найтись ни одного слова, которое бы прямо соответствовало какому-то слову в оригинале. То же самое, кстати, вполне возможно и в переводе с английского. Это и есть тот главный принцип, который звучит как "переводятся не слова, а смысл". Как именно нужно или не нужно переводить "кимоно" - это уже частность. Тут даже нет единого ответа на все случаи жизни. Могут быть такие предложения, где кимоно останется кимоно. Где-то оно превратится в халат, где-то - в платье, а где-то оно вообще исчезнет. Дело не в конкретном слове, вы не на том заостряете внмание.
>> No.866258 Reply
>>866243
> А вот всякие фурисоды, юкаты, томэсоды, хаори с хакама и прочее вафуку, про которые нормальный зритель знать не обязан вполне могут быть названы халатиками, штанами, куртками
О боже, какая глупость. Какая разница, что там не знает зритель, - он смотрит аниме не про Россию, а про Японию (раз там есть юкаты). Если с стране существует специфическая одежда и еда, то называться они должны оригинальными названиями (исключением являются только устоявшиеся названия, например суши).
>> No.866259 Reply
Чувствуете? Где-то в рф-треде зарождается новый гипакратик.
>> No.866260 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.25.40_[2011.08.20_17.52.09].jpg
Jpg, 25.94 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.25.40_[2011.08.20_17.52.09].jpg
>>866258
> называться они должны оригинальными названиями (исключением являются только устоявшиеся названия, например суши).
> оригинальными названиями
> исключением... суши
Как интересно. Если вы называете суши исключением - значит ли это, что суши не оригинальное название? Кстати, вы, наверное, пользуетесь гироскутером и любите смузи? А давно ли заправлялись жижей для вейпа? Какой лук обычно просите вам сделать в барбершопах?
>> No.866261 Reply
>>866259
Нет. Не чувствуем. Оставь свои фантазии при себе.
>> No.866267 Reply
>>866260
Следи за руками: камзол, пиджак, костюм, сапоги, сбруя, колчан, смокинг, галстук, брыжжи, манжеты, жабо, кашне, тиара, колье...
Или: салат, котлета, суп, рагу, рулет, торт, бисквит, профитроль, гуляш, сосиска, крекер, хот-дог...
Мне продолжать?
Если лапотный зритель чего-то из этого не знает - пусть лезет в энциклопедию.
Переводить "туфли" как "лапти из кожи на подметке" никто ради необрзованного зрителя не станет.
И то, что вышеуказанные слова - термины из Европы, а хакамы и всякие рамены - из Азии, ничего не меняет.
Всё это должно даваться без поиска "отечественных аналогов" и "импортозамещения", если в русском нет уже отдельных слов, прямо обозначающих именно эту самую вещь без всяких натяжек и аналогий.
>> No.866270 Reply
File: MAH-MAN.png
Png, 250.63 KB, 640×360 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
MAH-MAN.png
>> No.866271 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.54.14_[2011.08.20_18.25.43].jpg
Jpg, 21.44 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.54.14_[2011.08.20_18.25.43].jpg
>>866267
Я не сомневаюсь, вы лучше зрителя знаете, что ему делать. Но позвольте уточнить ещё кое-что. Сколько знакомых вам людей знают, что такое пиджак или хот-дог? А сколько тех же самых людей знают, что такое фурисодэ? И ещё: вам не кажется, что вы ставите нашего зрителя или читателя в заведомо невыгодное положение перед иностранным? Японцу-то явно не надо лезть в энциклопедию, чтобы узнать, что такое фурисодэ, даже если он необразованный. Подумайте над этим.
>> No.866272 Reply
>>866271
А сколько моих знакомых знают, что такое фаэтон, камея, пелерина, кулеврина, контфорс?
Прикажешь в Шерлоке Холмсе фаэтон на бричку менять?
А сколько знают, что такое бричка?
Пусть учатся.
Это всё - часть сеттинга.
>> No.866275 Reply
File: d2WrhsSfhY0.jpg
Jpg, 175.88 KB, 960×955 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
d2WrhsSfhY0.jpg
>>866246
> Самурай - боярин
Што?
>> No.866278 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.55.05_[2011.08.20_18.26.47.jpg
Jpg, 18.92 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.55.05_[2011.08.20_18.26.47.jpg
>>866272
> А сколько моих знакомых знают, что такое фаэтон, камея, пелерина, кулеврина, контфорс?
Странновато видеть кулеврину и контрфорс в одном ряду с бисквитами и смокингами. Я бы сказал, их знает настолько же меньше людей, насколько реже эти слова встречаются в речи. Ну, может, не настолько же, но тенденция ясна.

> Прикажешь в Шерлоке Холмсе фаэтон на бричку менять?
С одной стороны нет, с другой - роман Моэма по-русски всё же называется "Луна и грош", а не "Луна и шесть пенсов". На самом деле вы пытаетесь сравнивать неравнозначные понятия, но не понимаете этого.

> Пусть учатся.
Взрослые люди очень не любят, если кто-то их пытается учить, когда они не просят. Я мог бы начать учить вас, например, как правильно воссоздаётся "сеттинг" в переводе и насколько мало при этом зависит от конкретных одиночных слов (я не спорю, что "лапти" могут всё испортить, но много чего другого - таки не может). Но вам бы это тоже не понравилось, потому что вы, очевидно, и так считаете себя умным. Особенно в данной теме. Взгляните, однако, с чисто практической точки зрения. Готов ли человек платить деньги кому-то за то, что он не любит? Если человек не любит, когда его поучают против его воли, то вы, конечно, можете пытаться это делать насильно, но мне сдаётся, так вы немногого добьётесь.
>> No.866279 Reply
>>866272
> кулеврина
Мне всегда казалось, что правильно будет кулевирна. Зашёл в гугль, чтобы уточнить... OH SHI!..
Тащемта, к классу 7-8 каждый школьник разок-два таки услышит это слово. И к моменту, когда у него по программе надо будет читать Шерлока, он уже будет знать, что это какая-то пушка. Но так-то да, я на твоей стороне, лохализировать под берёзки с самоварами иностранные произведения — от лихого.
>> No.866280 Reply
>>866272
Да ему дай волю, он Чехова на "современный" будет переводить. Чтобы бедняге читателю (который конечно же априори идиот и невежа) было комфортно. Тьфу!
>> No.866281 Reply
>>866275
Самураи начинали с того, что были лучниками. И с конями.
Бояре - конные лучники.
>> No.866282 Reply
>>866279
Я в детстве думал, что пек'ари - это такая птичка.
Потом увидел картинку.
>> No.866283 Reply
>>866281
Бояре — дружинники, дослужившиеся у князя до возможности владеть землёй и смердами. Тут в пору самураев дружинниками сделать, ибо самураи тоже землёй не владели. Но это вообще сюр, что я тут с тобой на полном серьёзе обсуждаю, как надо адаптировать японские название. Какой сверхразум додумался самураев делать бояринами?
>> No.866285 Reply
>>866246
> Кохай - салага.
Ты то ли откуда-то с флота, то ли никогда не был в России. Тех, кого японцы называют "кохай", у нас - "малой".
>> No.866286 Reply
>>866283
Самураям так же за заслуги и ранг давались земли на кормление. Размер земель определялся не площадью, а весом собираемого с этих земель в год риса. Разумеется, сам самурай такого положения эту землю не обрабатывал.
>> No.866288 Reply
>>866286
Тем не менее, самурай служит лорду, а боярин даже с царём через губу говорит.
>> No.866289 Reply
>>866288
Ну да. Самурай - это не даймё какой-нибудь. Но и бояре не все были столбовыми.
>> No.866290 Reply
>>866282
Детство без "таинственного острова" - это не настоящее детство. А там прямо говорили, что это такая рыба.
>> No.866291 Reply
>>866290
Я не помню никаких пекарей на таинственном острове. Только тупого негра, который бесил меня весь рассказ. К слову об острове. Его в обязательно программе нет. Задают его исключительно на лето. Понятное дело, что читать летом даже две страницы никто не будет.
>> No.866292 Reply
>>866291
> рассказ
Ты точно говриль о повести Жюля Верна "Таинственный остров"?
>> No.866293 Reply
>>866290
Разве это не свинки?
>> No.866294 Reply
>>866240
> переделка систем измерений
Что в этом плохого? Всегда переключаюсь на метрическую систему в гонках.
>> No.866295 Reply
>>866278
А как же #фансаб_образовательный?
>> No.866296 Reply
>>866248
У тебя на пикче, кстати, неканоничный Винни-Пух, потому что в нём не было Тигры.
>> No.866297 Reply
>>866250
> А то, даже пробовал переводить, правда с английского фансаба, лол, и только осилил примерно 1/5 серии, жаль файл не сохранился. Тут я обосрался, конечно, СЛОЖНААА.
Гиппопотамус, залогинься.
>> No.866298 Reply
>>866297
Это не Гипа, это Либра.
>> No.866299 Reply
>>866295
Все образовательные моменты - в комментарии к переводу.
>> No.866301 Reply
>>866298
Поехавший хохол?
>> No.866302 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.57.01_[2011.08.20_18.29.44.jpg
Jpg, 17.50 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.57.01_[2011.08.20_18.29.44.jpg
>>866295
> А как же #фансаб_образовательный?
Так я об этом с самого начала и говорю - сперва люди просто делали, как им проще, а потом начали задним числом придумывать к этому какие-то оправдания. На самом деле никаких оправданий не нужно - каждый волен заниматься чем хочет, и с любителей, которые трудятся безвозмездно, никто не может чего-то требовать. Но когда кто-то из них вдруг пытается доказывать какую-то особую ценность или особый смысл в своей деятельности, он рискует оказаться в глупом положении - потому что он даже не знает толком, из чего складывается хороший результат в его деятельности. Взгляните даже в этот тред - я с самого начала сказал, что секрет хорошего перевода не в том, как человек переводит или не переводит слово "кимоно". Но все вокруг продолжают рассуждать только об отдельных словах. Они не понимают, что при прочих равных одно, или два, или десять каких-то конкретных слов на всё произведение не сделают погоды. Ну, кроме пресловутых лаптей или берёзок, которые мне упорно пытаются приписать, но которых у меня никто никогда не видел. Но, не зная, что именно эту самую погоду делает, такой переводчик наделает много других ошибок, и его перевод, при всей словарной точности и бережно сохранённых экзотических заморских терминах, не передаст верно ни эмоций, ни переживаний, ни атмосферы - ничего. Потому что они не складываются математически из отдельных слов. Может ли он при этом гордиться, что его перевод выполняет некую образовательную функцию? Как я уже говорил, его об этом не просили. Как правило, у оригинала её и не было - в большинстве случаев она чисто развлекательная. Следует ли превращение развлекательного произведения в образовательное считать надругательством над авторским замыслом? Я бы даже не сказал, что такие переводы даже в поучении хороши, потому что, как правило, фансаберы сами весьма смутно представляют себе то, о чём пишут. Когда же человек начинает разбираться в теме и понимать, из чего складывается всё то важное в художественном переводе, что я перечислил - атмосфера и всё прочее - он неизбежно теряет и это самое преклонение перед целой кучей иностранных слов, потому что начинает осознавать их истинную ценность.
>> No.866303 Reply
>>866292
Ничего себе! Его, оказывается, Жуль Верн написал.
Да, о нём. Негра кликали Наб. Он был личным рабом профессора. Как звали последнего, я не помню.
>> No.866304 Reply
>>866278
> Я мог бы начать учить вас, например, как правильно воссоздаётся "сеттинг" в переводе и насколько мало при этом зависит от конкретных одиночных слов (я не спорю, что "лапти" могут всё испортить, но много чего другого - таки не может).
Научи меня, пожалуйста. Мне интересно.
>> No.866305 Reply
>>866302
Да не бывает "кучи иностранных слов". Переводя на русский ты в любом случае пишешь по-русски. На всю "кучу" самого заваленного иноязычными терминами перевода уйдет менее 1% текста. Всё остальное будет русское. В любом случае.
Бояться испортить перевод "обилием" иноземных слов уж точно не стоит.
>> No.866306 Reply
File: Monstr.2003.BDRip.All.Films.avi_snapshot_00.55.01_.jpg
Jpg, 38.90 KB, 704×384 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monstr.2003.BDRip.All.Films.avi_snapshot_00.55.01_.jpg
>>866304
> Научи меня, пожалуйста. Мне интересно.
Тред на доброчане не лучшее место для обучения. Я планирую заняться чем-то таким - рассказывать про переводы вообще и разбирать, например, дубляжи фильмов, подобно тому, как я разбирал переводы гитса - в виде обзоров на ютубе. И вставлю туда кучу рекламы. И ещё прикручу ссылку на патреон. Я ведь очень жадный до денег на самом деле. Ладно, я шучу - можно будет обойтись без кучи рекламы.

> Да не бывает "кучи иностранных слов".
Ой-вей. Смотря у кого. Для кого и "итадакимас" священная корова. Если старые переводы "Блича" открыть, так там кругом всякие шаринганы и зенбонзакуры.
>> No.866307 Reply
>>866306
> переводы "Блича"
Помнится, какой-то чел, когда делал перевод на Блич, сделал два варианта. Один с переведенными адаптированными "терминами", а второй с аутентичной дословщиной. Если на то пошло, то это лучший из вариантов перевода.
>> No.866308 Reply
>>866306
> "итадакимас" священная корова
Что не так?
Ты предлагаешь использовать русские "аналоги", которых не существует, потому что у нас нет нейтральной формы высказывания перед приемом пищи? Любой "аналог" будет выглядеть как вульгаризм - речь типичного быдла, которое любит украшать свою жизнь словечками уровня "делишки-кренделишки", "ща зохаваем", "будем!" и тому подобными.
Но в Японии "итадакимас" употребляют не только было и скорее не столько быдло, сколько напротив - более воспитанные и чопорные люди.
> так там кругом всякие шаринганы и зенбонзакуры
Опять, что не так?
Шаринган или Сенбонзакура звучит как название "крутой" техники. Именно тот самый смысл, который вкладывал в них автор и который в них видит японский школьник-читатель.
А вот "Копирующий крутящийся глаз" и уж тем более «Величественный пейзаж тысячи вишнёвых деревьев» выглядит как полный долбоебизм и вызовет отвращение даже у школьник средних классов в России.
Ты же только что сам настаивал, что нужно сохранять "дух" заложенный автором! И вдруг решил переводить названия чуни-техник?
Ты сам себе противоречишь же!
>> No.866309 Reply
>>866308
> потому что у нас нет нейтральной формы высказывания перед приемом пищи?
Шта?
> Любой "аналог" будет выглядеть как вульгаризм - речь типичного быдла
Сразу видно, что ты на уровне этого самого быдла.
>> No.866310 Reply
>>866309
> Шта?
Что ты говоришь перед каждым приемом пищи?
Ну? По культурной традиции? Ну? И чтобы твой дед так говорил, и отец, и друзья, и родственники, и мама, и сестра? Ну? Что? Нету?
Правильно: такой традиции у русских просто нет.
> Сразу видно
И по чему это видно?
Смотри: я тебя не оскорблял, но попытался обосновать свою точку зрения; ты ничего не обосновывал в своем возражении, но сразу перешел на оскорбления.
После этого кто из нас быдло?
>> No.866311 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.41.39_[2011.08.20_18.16.21].jpg
Jpg, 16.79 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.41.39_[2011.08.20_18.16.21].jpg
>>866307
> Помнится, какой-то чел, когда делал перевод на Блич, сделал два варианта. Один с переведенными адаптированными "терминами", а второй с аутентичной дословщиной.
Помнится, это был Женя Зуб, и он так сделал по пожеланию заказчика (перевод таки был сделан за деньги, иначе два варианта - просто лишняя морока).

>>866308
А, так это вы один из прежних переводчиков "Блича"? Вы не волнуйтесь. Когда вы волнуетесь, вы позволяете себе безапелляционные заявления вроде "аналогов не существует". Я вам могу сказать, что полных аналогов вообще не существует - множества значений слов в разных языках никогда не совпадают на все сто. Это для нас нормальная ситуация, и в слове "итадакимас" нет ничего особенного. Как я только что сказал, если бы вы потратили на изучение японского несколько больше времени, то и сами бы это поняли. Никто из тех фансаберов, которые умели переводить полностью с японского на слух, ни разу не употребляли слова "итадакимас" в своих переводах, я вам это могу сказать точно. Задумайтесь.

> "Копирующий крутящийся глаз"
> «Величественный пейзаж тысячи вишнёвых деревьев»
Вы нарочно придумываете как можно более неподходящие варианты, чтобы доказать (самому себе скорее), что ваша позиция верна. Но вы посмотрите, например, как их перевёл тот же Женя Зуб. Скорее всего, они вам тоже не понравятся - но вы хотя бы почувствуете разницу.
>> No.866313 Reply
>>866260
Ок, согласен, пример плохой. Но к остальному, значит, претензий нет?
>> No.866315 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.20.56_[2011.08.20_17.51.05.jpg
Jpg, 27.77 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.20.56_[2011.08.20_17.51.05.jpg
>>866313
> Но к остальному, значит, претензий нет?
Знаете, вы своим вопросом прямо поставили меня в тупик. Я даже как-то растерялся. Пожалуй, давайте так: сойдёмся на том, что у меня нет претензий к этому вашему посту, а у вас нет претензий к моим последующим постам. И можно их не читать даже. Я не настаиваю.
>> No.866316 Reply
>>866311
И как же они переводили "итадакимас"? "Приступим"? Это вульгаризм. К тому же не объясняющий, зачем молитвенный жест совершать. Или "Ну, с Богом, батия, оттрапезничаем!" - и это в речи ОЯШ?
Ты не юли, прямо скажи, какой ты такой аналог итадакимасу в современной русской культуре приема пищи нашел.
Я хоть посмеюсь: никогда не видел, чтобы ни в жизни, ни в художественных произведениях, русские какой-либо вербальный общепринятый ритуал перед едой совершали.
>> No.866317 Reply
>>866260
А ты, стал-быть, на доске-неваляшке катаися и давлены-яходы харчуешь? Вытяжку из ядрен-травы запариваешь? Облик себе придаешь в брадобрейных?

Кроме слова "лук", которое и так никто не употребляет в силу существования обозначающего ровно то же самое слова "вид", все остальные англицизмы использовать и в литературе, и в повседневной жизни вполне уместно, потому что они обозначают явления, которых в русской культуре просто не существовало (а в случае с брадобреями - позабыты).
>> No.866318 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.57.00_[2011.08.20_18.29.17.jpg
Jpg, 17.59 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.57.00_[2011.08.20_18.29.17.jpg
>>866316
> И как же они переводили "итадакимас"?
Да по-разному. Вы думаете, есть какой-то один вариант? Вариантов вагон. Его можно даже как "спасибо" переводить, если контекст позволяет.
> Я хоть посмеюсь: никогда не видел, чтобы ни в жизни, ни в художественных произведениях, русские какой-либо вербальный общепринятый ритуал перед едой совершали.
Дался вам этот ритуал. Произведение не крутится вокруг ритуала. Банальная этикетная фраза переводится банальной этикетной фразой, ничего особенного.
>> No.866319 Reply
>>866318
> переводится банальной этикетной фразой
которая в русском этикете не предусмотрена.
>> No.866320 Reply
File: Monster.avi_snapshot_00.55.18_[2011.08.20_18.27.29.jpg
Jpg, 18.96 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Monster.avi_snapshot_00.55.18_[2011.08.20_18.27.29.jpg
>>866319
> А ты, стал-быть, на доске-неваляшке катаися и давлены-яходы харчуешь? Вытяжку из ядрен-травы запариваешь? Облик себе придаешь в брадобрейных?
И сплю я в тумбочке, и лаптем доширак ем.

> все остальные англицизмы использовать и в литературе, и в повседневной жизни вполне уместно, потому что они обозначают явления, которых в русской культуре просто не существовало (а в случае с брадобреями - позабыты).
В литературе и в жизни все могут использовать что хотят. В переводах другое дело.

>>866317
> которая в русском этикете не предусмотрена.
Всегда можно найти предусмотренную. У американцев, у которых даже банальное "приятного аппетита" не предусмотрено, почему-то с этим проблем нет, отчего же у нас они должны быть? Опять-таки, вы подходите к тексту как к набору слов, где каждое слово нужно перевести максимально точно. Это не есть настоящая задача перевода, о чём я здесь и говорю.

Чёрт, у меня заканчиваются картинки из "Монстра", придётся иттекимасить. И оясумить.
>> No.866321 Reply
>>866320
> Чёрт, у меня заканчиваются картинки из "Монстра"
Ты какой-то ненастоящий фанат "Монстра". У настоящего фильм должен лежать на компе, чтобы из него всегда можно было нахватать ещё.
>> No.866330 Reply
А на MALe можно посмотреть весь список произведений входящих во франшизу, как это сделано на Мир-Искусство?
>> No.866331 Reply
>>866330
Нет, но можно использовать костыль в виде малграфа.
>> No.866335 Reply
>>866331
Костыль показывает только занесенное в список пользователя, фигово.
>> No.866347 Reply
Русаберы, как вы донатите? Через палку? Ужаснулся комиссии за перевод на ЯДе.
>> No.866350 Reply
>>866330
И да, и нет.
Всегда есть related - там перечисляется не всё, но если открыть все related, а вних все их related и так далее, потом закрыть все совпадающие адреса, то у тебя будет полный набор всех тайтлов хоть каким-то боком относящихся друг к другу - делящих одну франшизу.
Кнопки "сделай мне хорошо" или списка (увы, не всегда полного), как на врот-арте на MAL нет.

Но какого хрена твой вопрос делает в фансаб-треде?
>> No.866351 Reply
>>866303
> Да, о нём. Негра кликали Наб. Он был личным рабом профессора. Как звали последнего, я не помню.
Слушайте, отпустите этого урода к нам в /bo/, мы над ним надругаемся.
Негр был вольноотпущенником!! Рабом он давно уже нафиг не был!
>> No.866357 Reply
http://www.fansubs.ru/base.php?id=5881
Это сколько же нужно терпения, чтобы переводить 109 серий ради мизерного числа любителей старинного аниме про рыбаков? Я бы дропнул на пятой.
>> No.866360 Reply
>>866357
Надо посмотреть. Спасибо за наводку.
>> No.866368 Reply
>>866357
> За 04.12.17: 7
Ты добавил ему популярности.
>> No.866369 Reply
>>866357
Молодец, что тут скажешь. Я, например, быстрее разочаровался в аудитории, чем перевёл 26 серийник. Не знаю как в англоязычной среде саберов, но в России качество никому не нужно. Если касаться нашей страны, я бы даже сказал, что качество никому не нужно не только в фансабе, поэтому и живём в дерьме.
>> No.866370 Reply
>>866369
Нет пророка в нашем отечестве!
>> No.866383 Reply
>>866369
Чтобы избежать разочарования, достаточно не общаться и никак не контактировать с аудиторией.
>> No.866387 Reply
>>866383
И стать надменным снобом, как Ебвфон? Лучше уж еситка с гипой в треде, чем шифты в растворе лука.
>> No.866454 Reply
>>866387
Евафончик тут раньше часто постил.
>> No.866458 Reply
>>866454
Он и переводил раньше чаще, так что...
>> No.866459 Reply
>>866454
Это потому что у него штанги не было.
>> No.866463 Reply
>>866459
Уже была.
>> No.866474 Reply
>>866463
>>866459
А велосипеда?
>> No.866620 Reply
File: -.png
Png, 34.83 KB, 600×210 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
-.png
Минутка ансаба
>> No.866621 Reply
File: Снимок.PNG
Png, 218.28 KB, 1025×218 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Снимок.PNG
Когда решил от лени (и веры что ебафон в титрах это уровень) посмотреть с русабом и не выдержал и трёх секунд. Это было даже быстрее, чем подбор актеров в Евке в издании МС меня в свое время заставил меня пересесть с рудаба на русаб.

Капча Культуры спорить явно в тему
>> No.866622 Reply
>>866621
А что это? Я было решил, что Yumekui Merry, но там нигде не видно Евы.
http://www.fansubs.ru/base.php?id=3196
>> No.866623 Reply
>>866620
Обосрался с подливой.
>> No.866624 Reply
>>866621
Чёт тошнит от вида тахомовской кириллицы.
>> No.866625 Reply
>>866624
Не могли использовать жовтый ариал.
>> No.866628 Reply
Полегче, парни, я не поспеваю за тредом!
>> No.866635 Reply
>>866628
УСИЛЯЙСЯ!
>> No.866668 Reply
Ну что же вы, фансаберы? Проморгали день рождения своего треда.
>> No.866669 Reply
>>866668
Я даже не помню, какой у него год рождения.
>> No.866671 Reply
>>866621
Бля, у них точно русский родной?
>> No.866676 Reply
>>866671
Вангую, это украинцы.
>> No.866710 Reply
File: 1512926411155.png
Png, 1.57 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1512926411155.png
>>866624
Это Calibri.
>> No.866795 Reply
File: image.jpg
Jpg, 237.77 KB, 1680×914 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
Лучше бы ты, Евафан, гатари переводил. Алсо, значение знаешь?
>> No.866796 Reply
>>866710
Худший шрифт, даже комик санс не так плох.
>> No.866801 Reply
>>866622
Это ほしのゆめみ из https://myanimelist.net/anime/33091/Planetarian__Chiisana_Hoshi_no_Yume только хз при чём тут Ева.

>>866621
И, замечу, я совсем не против перевода говорящих имён, но Звёздия (если у человека русский родной) непременно будет резать слух своей громоздкостью, не говоря уже о том, что не особо положительные коннотации имеет.
Вдобавок, имя написано хираганой, а значит мы имеем вот такой списочек:
http://tangorin.com/names/hoshino
http://tangorin.com/names/yumemi
>> No.866810 Reply
>>866801
Понятно. Ну, с «Planetarian» я не знаком, так что не могу судить, нужно ли было переводить её имя и если да, то как.

Но если, допустим, не нашлось\не вспомнилось чего-то подходящего в русском, почему просто не назвать её Мечтательная Стелла, например?

Выглядит на русском это прилично,  «Мечтательная» не тянет на нормальную фамилию, но если это андройд, то настоящего родового имени у него и быть не может, так что его вполне можно заменить прилагательным, не превратив полное имя в какой-то ужас локализатора.
>> No.867020 Reply
>>866801
> только хз при чём тут Ева.
Его перевод.
>>866621
> и веры что ебафон в титрах это уровень
Уровень дна, видимо. Не понимаю, с чего вдруг все решили, что Ёба и его друзяшки - хорошие переводчики. Массовое помешательство?
>> No.867200 Reply
---Минутка ансаба---

Забавные критерии хорошего/плохого (особенно крики о незаконности):

Nii-sama [Nii-sama] 35 of 39 users approve

Don't be a selfish cunt and just let us enjoy our weeb subs. Thank you! :)
sugoi desu
This is a huge improvement over the absurdly shitty official subs, but the script needs to be massively rewritten to save it. It's a polished turd. Still a big, stinky turd, though.
Thanks for saving us from the atrocity served by CR.
#WeebAndProud #WeebRights #DicksOutForWeebs
DDY > HS > Nii-sama
Delocalized, AKA weebified
Some script problems but actually use the terms they say and don't westernize it.
The script is still filled with burgerisms. What a fucking pointless group.
"Delocalized, AKA weebified" - eat your burgers, mindless faggot.
> Delocalized, AKA weebified | level of cartel's faggotery reached the moon and it keeps rising
"weeb shit" You are an idiot. Also, you know nothing about fansubs, so kys faggot.
Definitely the best subs for this show. I hope that you will do BDs too.
"This is a huge improvement over the absurdly shitty official subs" Yet you are downvoting it? Are even sane?
"They explained why they're downvoting it" Dude, but he is wrong. Totally wrong. He wants 100% literal subs which is as dumb like localized crap. It doesn't need more rewrite, now it's just good and perfectly balanced.
DDY > HS > Nii-sama | You are brain damaged. DDY is HS with honorifics and even more liberal script. They didn't even bother to restore terms like 'yandere'.
Thank you. You are the last hope for fansubs nowadays.
Thank you. Always my no.1 pick.
'What a fucking pointless group.', your life is pointless, seriously. Sorry, but I couldn't spot any 'burgerism'

DameDesuYo [DameDesuYo] 8 of 26 users approve

Shit
DDY is truly amazing No matter how terrible the original CR translation is they can always make it worse
Yosakoi is not a folk dance, faggots
Shitty desu yo
weeb garbage, notes
> Yosakoi is not a folk dance What the fuck is it then?
DDY = HS = Ni-sama
"What the fuck is it then?" https://en.wikipedia.org/wiki/Folklore, yosakoi was invented in 60s. It's just a type of dance. You would say Waltz (or any other type of dance) or folk dance? It's the same.
> DameDesuYo
Dame
> HS=DDY
"notes" this is not a reason to downvote. Ever. So shut up, burger. The reason why I'm downvoting it is because of ridiculus amount of overinterpretation and not restored terms like yosakoi or yandere
probably worse than hs

HorribleSubs [HorribleSubs] 10 of 37 users approve

illegal
Illegal and memesubs. Stay away.
Why download this shit when you have Nii-sama?
NO HONORIFICS, BIG BROTHERS AND OTHER CRAP IN MOE COMEDY. FUCK YOU LOSERS.
(((Aniplex))) Westernized "subs" for a dumbed down SJW audience, despite this being a moe anime series.
People literally pay currency for this.
aniplex of shit strikes again, screw those guys and their shitty company
Some mis-translations, not taking context in translation
less weeb than ddy which is a plus, but a downside is that these subs simply suck balls
Subs in readable English without unnecessary weebification and no weird mangling of more universal terms such as moe.
"This is an anime about otaku culture so lets remove all the terms they actually say about otaku culture and replace it with more general terms for a general audience" ~ Aniplex, probably
Hamburger subs for fat hamburgers from Trumpland.
Americanized garbage.
Liberal garbage.
garbage.
Burgers.
"without unnecessary weebification " Yeah, series about otaku culture, without otaku slang. KYS burger faggot.
Even worse than damedesuyo, fuck. Grab nii-sama if you want the best version.
Burgers
no honorifics in moe comedy, LOCALIZING terms like yandere
trash
>> No.867201 Reply
>>867200
Слишком сложно, уноси.
>> No.867202 Reply
>>866810
> почему просто не назвать её Мечтательная Стелла, например?

Ну так для этого язык чувствовать нужно.
>> No.867203 Reply
>>867201
Да все как всегда. Не первый год на мале такое
>> No.867208 Reply
File: Mahoromatic-~Mott...
Png, 1146.99 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
Mahoromatic-~Motto-Utsukushii-Mono~-06.mkv_2017121.png
File: Mahoromatic-~Mott...
Png, 1169.34 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
Mahoromatic-~Motto-Utsukushii-Mono~-06.mkv_2017121.png
File: Mahoromatic-~Mott...
Png, 88.58 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
Mahoromatic-~Motto-Utsukushii-Mono~-06.mkv_2017121.png

Ох уж это начало 2000-х, когда всем было похрен на качество.
>> No.867219 Reply
File: image.jpg
Jpg, 34.54 KB, 600×210 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
>> No.867335 Reply
Странно, кранчи русабят, а русских хорриблов я что-то не наблюдаю.
>> No.867341 Reply
>>867335
Насколько там адекватные сабы? Я не собираюсь из-за кранчей ставить давно выпиленный Flash.

> It seems that you have not allowed your browser to use Flash on the Crunchyroll website. Please review your browsers settings. If your browser does not come with Flash and you have not installed it yet, you can download it.
>> No.867348 Reply
>>867341
Божественные сабы. Перевод с японского выполнен девственницами с кандидатскими степенями, защитившими диссертации в области японоведения и имеющими сертификаты JLPT N1. Их перевод редактировали доктора филологических наук с многолетним практическим опытом старые девы.
>> No.867350 Reply
File: 1510244616552.png
Png, 157.44 KB, 1420×1611 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1510244616552.png
>>867200
Двухминутка ансаба
>> No.867351 Reply
File: Реверс-русаб.jpg
Jpg, 338.74 KB, 985×556 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Реверс-русаб.jpg
Зачем нужны русские Хорриблы, если есть Эниплей?
>> No.867352 Reply
>>867351
Аниплей говно.
>> No.867353 Reply
>>867352
Как будто это что-то плохое.
>> No.867563 Reply
>>867341
Редакторов будто бы и нет вообще. Лишние запятые и опечатки относительно часто. Для фансаба это было бы терпимо, но здесь речь идёт о деньгах за подписку. В конечном итоге, как говорится, "пипл схавает", потому что как только сабы начнут появляться в день выхода, у них будет преимущество во времени.

Вангую в ближайшем будущем сайты а ля хоррибл, которые будут лениво рипать эпизоды с сабами, даже не меняя шрифт (а стандартный шрифт у них крайне убогий).
>> No.867571 Reply
>>867563
> как только сабы начнут появляться в день выхода, у них будет преимущество во времени
Я тоже умею выкладывать сабы в день выхода.
>> No.867597 Reply
>>867571
Одновременно с английскими? Да вы, сэр, эксперт в нихонго, как я смотрю.
>> No.867607 Reply
>>867571
Цыпа, это ты?
>> No.867608 Reply
>>867597
Если за несколько часов перевести с английского, то получается в тот же день.
>>867607
Что это за хуй вообще?
>> No.867609 Reply
>>867608
> Что это за хуй вообще?
Бывший раб Евафана, а теперь лучший японист Каги.
>> No.867610 Reply
File: DMsdIm4X0AA-ydq.jpg_large.jpg
Jpg, 56.59 KB, 640×741 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
DMsdIm4X0AA-ydq.jpg_large.jpg
>>867609
Чем он лучше Сачка или Жени?
>> No.867611 Reply
>>867610
там сарказм
>> No.867652 Reply
>>867563
> сайты а ля хоррибл, которые будут лениво рипать эпизоды с сабами

водка уже спилась что ль?

c: пузырь просвяти
>> No.867653 Reply
File: 1391502434_1778478879.jpg
Jpg, 184.73 KB, 1280×853 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1391502434_1778478879.jpg
>>867652
http://vodkasubs.moe
я устал
я мухожук
>> No.867802 Reply
File: Фансаб-Адвокат-Ad...
Jpg, 160.99 KB, 766×1024
edit Find source with google Find source with iqdb
Фансаб-Адвокат-Advantage.jpg
File: Прекратите-симули...
Jpg, 121.98 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
Прекратите-симулировать-фансаб.jpg

У меня заболел русаб, что порекомендуете?
Ну, есть вон Адвантаж, ещё вот Адвокат - средства старые, но надёжные. Брать будете?
Наверное, нет. Скажите, а Сачок у вас есть?
Вчера был, сегодня разобрали.
Ясно, ну я пойду ещё посмотрю.

НЕ ПЫТАЙТЕСЬ СИМУЛИРОВАТЬ РУСАБ!!!
>> No.867832 Reply
Что, кроме меня никто не празднует в рф-треде?
>> No.867836 Reply
File: Clipboard02.jpg
Jpg, 234.05 KB, 843×475 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Clipboard02.jpg
>>867832
Я тоже тут, прямо сейчас наслаждаюсь свежайшим русабом.
>> No.867839 Reply
>>867836
Нанодесу!
>> No.867841 Reply
>>867836
Подходил к концу 2017 год, фансаберы всё ещё переводили "нандэсуна" как "же".
А чем Кранчи не устроили?
>> No.867856 Reply
Предрекаю, что русские кранчи загнутся из-за низкого спроса.
>> No.867860 Reply
>>867856
«А если не будут брать — отключим газ!»
>> No.867878 Reply
>>867841
> А чем Кранчи не устроили?
Я люблю руфансаб и наслаждаюсь им. Зачем мне кранчи?
Асло, с НГ всех, кто зачем-то сидит тут.
>> No.867898 Reply
>>867878
Затем, что там есть русаб на Урахару,
только без приставки «-фан»?

И тебя с НГ, анон, чрезвычайно преданный руфансабу.
>> No.867899 Reply
>>867878
Но кранчи - это и есть руфансаб, ставший легальным.
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=742161#742161 и далее.

С Новым Годом!
>> No.867900 Reply
>>867898
Ладно, в следующий раз что-нибудь посмотрю с русскими кранчами.
>> No.867906 Reply
>>867899
Вот это ломающие новости! Как-то я всё это обсуждение пропустил.

Кто из русаберов точно получил работу? Адвокат, Матадор...
Надеюсь, что зритель будет получать качественные переводы без халатиков и Юкичек.

Матадор - Я не Адвокат, но вот вам небольшое откровение под бой курантов. Кто-то из вас, наверняка, и так уже об этом знает или, по крайней мере, догадывался: я ушёл в лицензию. Ушёл достаточно плотно, чтобы назвать это работой.

https://vk.com/matador_tl?w=wall-134583933_205
>> No.867910 Reply
А ведь в этом треде предсказывали, что к осени 2015 вся кага будет сидеть на донатах.
Прозорливый анон знал это еще тогда!
>> No.867912 Reply
>>867906
> Надеюсь, что зритель будет получать качественные переводы без халатиков и Юкичек.
Размечтался.
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=742204#742204
>> No.867915 Reply
Эту задницу теперь спасёт только третье пришествие валенка с публичной поркой адика и моти.
>> No.867916 Reply
>>867906
> Кто из русаберов точно получил работу? Адвокат, Матадор...
Вообще самое страшное, что там точно есть членосос.
>> No.867917 Reply
>>867916
Какие вы злые и завистливые.
>> No.867918 Reply
Напомните-ка мне, кто был автором легендарной Риточки и не менее популярных волночек?
>> No.867920 Reply
>>867918
Primera Cuadrilla
>> No.867923 Reply
>>867918
Это вроде был троллесаб кого-то из адвантажа или его частей.
>> No.867924 Reply
>>867918
>>867921
Я, и это был не троллесаб. Мы с Октом и Мики то ли с самого начала, то ли с какой-то серии выпускали две версии: с хонорификами и без. После чтения нескольких бурлящих РФ-тредов на Ычане (по-моему, тогда они базировались там), где-то между 5 и 9 серией, я отказался то ли от русификации прозвищ, то ли от версии без хонорификов в целом.

Сейчас я в свободное время довожу до ума первый сезон (ну, то есть, переписываю на добрую четверть и заново перевожу и укладываю песни). Никаких Риточек там давно нет, как и хонорификов, впрочем.
>> No.867925 Reply
>>867923
Нет, вполне серьёзная попытка. Мотя с Восьмиграном тогда совсем не умели в перевод и при этом решили сделать своё "Все ненавидят Криса" с Риточками и волночками. Результат известен.
>> No.867927 Reply
>>867924
> Сейчас я в свободное время довожу до ума первый сезон
Ты его уже лет пять доводишь. Кстати, почему именно "Поп-клуб"? Я, конечно, понимаю, что няшки достаточно вертят мугичками, но не настолько, чтобы акцентировать на этом внимание в заголовке. Если серьёзно, то по анологии с давно устоявшимся рок-клубом, это название воспринимается скорее как место, где можно послушать музыку определённого жанра, а не как школьный кружок. Если бы мне нужно было обязательно локализовать это название, то я бы так и написал "Музкружок".
>> No.867928 Reply
>>867927
Упёртость давно не позволяет мотодору признать, что у конкурента название было лучше.
>> No.867931 Reply
>>867927
Я не знаком с ёнкомами, но даже в сериале таких «музкружков» два: поп и джазовый, ещё и духовой оркестр наверняка есть.
Не могу сказать, что перерыл всю сеть, чтобы разобраться, что из себя представляют 軽音楽部\軽音部, но все известные мне примеры представляли из себя, если выражаться свободно, поп-группы, собравшиеся под вывеской школьного кружка, а если чуть строже, то рок-группы, подражающие популярным музыкантам своего времени, будь то Beatles, Kiss, Оззи или кто ещё.
Прибавляем к этому то немногое, что мы знаем о поп-клубе в сериале: старый (с Савако) и нынешний состав вместе с их музыкой, объяснение Савако как для дошколят, что "кэйонбу", как можно было бы догадаться, это кружок, где играют "кэйонгаку", и получаем, что всё это неплохо сходится под вывеской «Поп-клуб».

Какой-то веской причины останавливаться именно на таком варианте не было, но она и не требовалась. Перевод — это поиск не идеала, идеал можно искать вечно. Это поиск обоснованного и эстетически приемлемого варианта. Проще говоря, не выдумывай глупостей и не оставляй в переводе уродства.

Я не стану отпираться, что, наверное, можно придумать и что-то более элегантное, но и нынешний вариант я считаю достаточно удачным.
>> No.867936 Reply
> Перевод — это поиск не идеала
Ведь идеал — это бобусы.
с: разница пакет
>> No.867939 Reply
>>867928
> у конкурента название было лучше
А кто был конкурентом и какой у них был перевод названия?
>> No.867942 Reply
>>867928
> Упёртость давно не позволяет мотодору признать, что у конкурента название было лучше.
Это какое и у кого? Анон, расскажи.

Не помню, чтобы кто-нибудь это название вообще переводил. Разве что даб-площадки какие-нибудь, я за ними никогда пристально не следил.
>> No.867960 Reply
>>867942
У того чувака, который выучил японский за полгода, чтобы переводить второй сезон, был поп-кружок, если память не изменяет.
>> No.867961 Reply
http://www.crunchyroll.com/forumtopic-1009471/

Хорош веселиться
>> No.867963 Reply
>>867961
Харухи с вами, это не анон и уж тем более он не из РФ-треда.
>> No.867970 Reply
>>867961
А вот это хорошо набросили и на правильной площадке. Может быть, даже валенок клюнет, если он ещё не спился, нажимая на кнопку.
>> No.867971 Reply
>>867961
Там все так однозначно решили, что это альвакарп. Я что-то упустил - он действительно стал в состоянии связать больше пары слов?
>> No.867976 Reply
>>867961
Почитал темку и реально впечатление такое, что Матадор тоже переводит для кранчей. Есть же у него некий проект N в таблице...
>> No.867977 Reply
>>867961
> дальше 5 не смотрел, ибо скачал сабы от Alvakarp, с вашими увы невозможно смотреть даже имея халявную подписку
>> No.867981 Reply
>>867976
Я, конечно, понимаю, что момент для новогоднего поста я выбрал настолько неудачный, что мне всё равно никто не поверит, но в РФ помимо КР есть ещё масса компаний и издательств, работающих с японскими произведениями.
>> No.867983 Reply
>>867981
> в РФ помимо КР есть ещё масса компаний и издательств, работающих с японскими произведениями
И кто же? Реанимедиа скорее мертва, чем жива. Последнее, что я видел от них - Патема, но когда это было? Истари заказывали профессиональный перевод и озвучку Kimi no Na wa (с Саячками) и продолжают насиловать SAO, как кохаек в Алисизации. Старые издатели аниме из нулевых мертвы. О недостримерах, спиздивших перевод SAO Евафанского и закрывших раздачи Золотого фонда на русракере, давным давно ничего не слышно. Остаются разве что кранчи, но у них лицензии хуже даже чем у тех недостримеров. Я уже нечасто смотрю аниме и всего по несколько тайтлов в сезон, но в последнее время мне стали попадаться в основном рипы с Амазона и Фуни.
>> No.867984 Reply
File: image.jpg
Jpg, 65.45 KB, 640×479 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
Можно ли скатить РФ-тред к обсуждению древних евреев?
>> No.867985 Reply
>>867942
> Не помню, чтобы кто-нибудь это название вообще переводил.
Часто встречал перевод "Клуб лёгкой музыки".
>> No.867987 Reply
>>867961
Почитал тред.
> Я вам, конечно, благодарен, что вы привели статью из словаря, а не ссылочку на Google Translate, но чтобы всерьёз рассуждать о качестве перевода вам, всё-таки, стоит ознакомиться хотя бы со «Словом живым и мёртвым» Норы Галь и «Высоким искусством» Корнея Чуковского.
> Кстати, про «Под моим начальством». Очень грустно, что вам не знаком оборот, которым пользовались Врангель, Куприн, Герцен и даже Александр Сергеевич Пушкин. Уж его-то «Дубровского» вы могли бы и прочитать. В наше с вами время он ещё входил в школьную программу.
Матадор, перестань позориться. Всем уже ясно, что у тебя проблемы с узусом. Лучше наверни хорошей академической теории вместо басен старых фанатичных евреев.
>> No.867988 Reply
>>867983
Легальный рынок всем этим далеко не исчерпывается.

>>867985
Ну так это же неверный перевод. Вот, например, что пишут про 軽音楽 в «Котобанке»:
https://kotobank.jp/word/%E8%BB%BD%E9%9F%B3%E6%A5%BD-58588#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88
Либо это light music, как разновидность классической оркестровой музыки, либо просто поп-музыка. По-моему, из двух значений очень просто выбрать верное.

Увы, зачастую и зрители, и даже переводчики думают, что если просто поменять японские или английские слова на русские, это и будет верный перевод. Увы, это совершенно не так.
>> No.867989 Reply
>>867988
> Легальный рынок всем этим далеко не исчерпывается.
Значит остальные настолько ноунеймы, что я как рядовой потребитель о них ничего не знаю.
>>867988
> По-моему, из двух значений очень просто выбрать верное.
Тащемта, поп-музыка не такое уж и верное значение. Даже мне, далёкому от музыки человеку, известен жанр jpop.
>> No.868000 Reply
>>867989
Мне, наверное, следовало сказать об этом сразу, не все же полезут читать, что там пишут на «Котобанке».

Там подразумевается поп-музыка во всём её многообразии. Вот, например, одно из толкований:
ポピュラー音楽の総称。ジャズ・シャンソン・タンゴ・流行歌など。
«Общий термин для популярной музыки, к ней можно отнести даже джаз, шансон, танго и просто хитовые песни».
Jpop — это частный случай 軽音楽, здесь нет противоречия. Как нет его и с тем, что клуб времён Савако вообще рубил рок и тяжелый метал. Просто в их время это было популярно, это было 軽音楽.
>> No.868017 Reply
>>867988
> лёгкая музыка неверный перевод
Лёгкая музыка - устоявшийся термин, который старше тебя.
http://bse.sci-lib.com/article069216.html
Лёгкая музыка противопоставляется серьёзной музыке как низкие жанры и стили противопоставляются высоким. Подробно об этом писал Адорно: http://flibusta.is/b/204977/read#t3
На английский этот же термин был переведён как popular music: https://www.scribd.com/document/37261933/Adorno-Theodor-On-Popular-Music
Следовательно, лёгкую музыку и популярную музыку как совокупность различных жанров можно считать синонимами.
>>868000
> «Общий термин для популярной музыки, к ней можно отнести даже джаз, шансон, танго и просто хитовые песни».
Всё это в равной мере применимо и к лёгкой музыке.
> Jpop — это частный случай 軽音楽, здесь нет противоречия.
Как нет противоречия и в том, что джей-поп как поджанр поп-музыки является одним из жанров лёгкой или популярной музыки. Степень конкретизации и выбор терминологии всегда остаются на усмотрение переводчика. Я понял, что ты в своём названии отталкиваешься не от конкретного жанра, но всё равно не могу признать его удачным.
>> No.868018 Reply
>>867931
> Я не знаком с ёнкомами, но даже в сериале таких «музкружков» два: поп и джазовый, ещё и духовой оркестр наверняка есть.
> "кэйонбу", как можно было бы догадаться, это кружок, где играют "кэйонгаку", и получаем, что всё это неплохо сходится под вывеской «Поп-клуб».
Джазовый клуб и оркестр точно так же могут играть кэйонгаку и называться кэйонбу. В общем-то, музыкальный кружок называют кэйонбу, наверное, во всех слайсах, где музыкальный кружок вообще упоминается, а инструменты, на которых там играют, не важны.
>> No.868020 Reply
>>867981
Wakanim?
>> No.868021 Reply
>>868020
Кстати, а это что за фирмА?
>> No.868022 Reply
>>868021
Французские кранчи https://www.wakanim.tv/ru/v2
>> No.868023 Reply
>>867961
Так смешно наблюдать, как Адвокат с Матадором рвут жопу, защищая свою контору. Не приводят никаких аргументов, почему перевод хороший (кроме их личного мнения), а лишь пытаются принизить ТСа, чтобы его мнение ничего не стоило.
Khsellhu - это не Зеллос слэйер ли случаем? Его тоже завербовали в эту помойку?
>> No.868025 Reply
>>868023
смешнее всего, что и кранчи, и их (фан)саберы молчат как партизаны на допросе, но не называют имён пиривотчиков (хотя они и так уже понятны, лол).
>> No.868026 Reply
>>868023
А где в том треде Адвокат?
>> No.868027 Reply
>>868026
adomatic
>> No.868029 Reply
Там уже о Микки Маусе спорят. Я всегда воспринимал Маус, Дак и др. как фамилии, а фамилии, как известно, переводят только аутисты.
>> No.868031 Reply
>>868027
Чёт не признал.
>> No.868032 Reply
>>868020
Ну, давайте прибавим его к ещё десятку вариантов, включая Реанимедию, КР, Истари и XLMedia, которых перечислили на Каге. Я понимаю, как уныло это звучит со стороны, но раньше анонсов я точно не признаюсь, на кого работаю.

>>868018
Ну, оркестр бы, скорее всего, иначе назвали, а вот с джазовым надо как-то разводить, поэтому музкружок и не подходит. Конкретно в этом сериале. Я согласен, что 軽音部 может переводиться как «Музкружок». И даже не удивлюсь, если в каком-нибудь другом сериале он у меня так и назывался.

>>868017
Врать не буду, до этого я не докопался. Согласен, то, что я назвал «поп-музыкой» в данном контексте, с тем же успехом можно было бы назвать «лёгкой музыкой». Но для названия мне «Поп-клуб» всё же ближе. По чисто-субъективным причинам: этот вариант достаточно короткий для цитирования, а потому имеет больше шансов прижиться. К тому же, он не несёт в себе оттенка академического термина, но это и плюс, и минус. Плюс в том, что это лучше ложится на момент из первой серии и любую похожую шутку в дальнейшем, построенную на двояком значении «лёгкой музыки», с «поп-музыкой» пришлось бы изворачиваться. А академичность в названии японских кружков, попытка придать им солидности — вещь вполне привычная. Минус в том, что конкретно этот клуб раздолбайский, а названии сериала и вовсе записано хираганой, что намекает на его простоту. Это слабый аргумент, но он и не главный, почему я выбрал «Поп-клуб». Цитируемость и запоминаемость названия мне были важнее.

>>868023
За Адвоката говорить не буду, но сам я привык отталкиваться от того, что мне пишут. Возможно, вы правы, и с таким упёртым ОПом было бы разумнее напирать на положительные стороны перевода.
>> No.868035 Reply
>>868032
Почему нельзя оставить Кей-Он?
>> No.868036 Reply
>>868035
Недостаточно духовноскрепно. Нужно разжевать своей ЦА.
>> No.868037 Reply
Сомневаюсь, что русские кранчи долго протянут. Вот несколько причин:
-Русскоязычное аниме-сообщество немногочисленно
-Далеко не все смотрят с сабами
-Мало кто вообще знает про кранчей
-Возможность и желание платить за подписку
Те, кто качал аниме со всяких рутрекеров, так и будут с них качать. Кто смотрел с какими-нибудь анистарами и им подобными, так и будут с ними смотреть.
Вон, дайски уже начинали официально русабить - и где они теперь? (спойлер: закрылись)
>> No.868038 Reply
>>868037
Они же вроде ещё ничего не выдали, а ты их уже хоронишь.
>> No.868039 Reply
>>868038
Как это не выдали? Уже с прошлого сезона есть русаб.
>> No.868040 Reply
>>868038
Если я правильно разобрался с навигацией, то здесь все тайтлы, которые можно посмотреть с русабом:
http://www.crunchyroll.com/videos/anime/alpha?group=all
>> No.868044 Reply
>>868037
> -Русскоязычное аниме-сообщество немногочисленно
> -Возможность и желание платить за подписку
Если они могут позволить себе итальянский, немецкий и французский, то и русский уж как-нибудь вытянут.

> Вон, дайски уже начинали официально русабить - и где они теперь?
Анон, уж не пытаешься ли ты сказать, что Дайски закрылись именно потому, что стали выпускать русаб? По-моему, это самую малость смахивает на преувеличение. Особенно если вспомнить, какую халтуру они выпускали.
>> No.868045 Reply
>>868037
По слухам у них будет рудаб с Анкордом
>> No.868046 Reply
>>868045
А с Кубой и Персоной будет?
>> No.868073 Reply
>>868045
>>868046
А без этого можно?
>> No.868076 Reply
>>868040
> то здесь все тайтлы, которые можно посмотреть с русабом
А как в этом вообще ориентироваться, они ведь нигде оригинальные названия не указывают?

мимоудивился
>> No.868077 Reply
File: image.jpg
Jpg, 105.56 KB, 600×490 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
image.jpg
>>868076
Что дали, то и жри.
>> No.868099 Reply
File: будем-энджоить-вместе.jpg
Jpg, 203.38 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
будем-энджоить-вместе.jpg
С этим тредом год Кранчиролла в России объявляется открытым. Энджой ё трип.
>> No.868107 Reply


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]