[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.634124 Reply
File: motivator-русский-фансаб.jpg
Jpg, 67.38 KB, 710×547 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
motivator-русский-фансаб.jpg
Просто, русский фансаб.
>>626772
>> No.634200 Reply
File: motivators_to.jpg
Jpg, 96.17 KB, 760×656 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
motivators_to.jpg
Просто русский фансаб.
>>626772
>> No.634222 Reply
Вот это по мне.
>> No.634288 Reply
>>634124
Соус картинки для демотиватора?
>> No.634289 Reply
>>634288
D-Frag.
>> No.634417 Reply
>>634289
>>634289
С поправкой, что от Фрателлей. Внезапный ход "спец. команды гопников".
>> No.634445 Reply
А давайте обсуждать фансаберов! Что вы думаете о, скажем, Сачко?
>> No.634480 Reply
Сачок ака Кьёсо, ты чего в новом сезоне брать будешь, или наконец забьешь на фансаб?
>> No.634498 Reply
>>634480
Опять какое-нибудь говно возьмёт. Дожились, Сачок - надежда русаба.
>> No.634544 Reply
А посоветуйте фильмов/передач о фансаберах.
>> No.634546 Reply
File: malatsa.jpg
Jpg, 53.94 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
malatsa.jpg
>>634200
Ух ты, в кои-то века взлольнул с оп-пика рф-треда.
>> No.634577 Reply
>>634445
Ебафон, плиз.
>> No.634604 Reply
File: Прохладная-история.jpg
Jpg, 130.49 KB, 802×453 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Прохладная-история.jpg
Игра слов.
>> No.634650 Reply
File: [Zero-Raws]-JoJo-no-Kimyou-na-Bouken-26-END-(MX-12.jpg
Jpg, 68.42 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
[Zero-Raws]-JoJo-no-Kimyou-na-Bouken-26-END-(MX-12.jpg
Джоджо кто сабить будет?
>> No.634655 Reply
>>634650
Надо, чтобы сабил какой-нибудь упоротый поливанец. Тогда будет Дзёдзё.
>> No.634662 Reply
>>634604
Cool monogatari desu.
>> No.634663 Reply
>>634662
> Cool
Kuuru
>> No.634689 Reply
>>634685
И делают с ними всякие противоестественные вещи.
>> No.634691 Reply
>>634655
Джонатан Джостар смотрит на вас неодобрительно.
>> No.634693 Reply
>>634691
С какого перепуга в переводе названия должны ориентироваться на него, а не на Дзётаро Кудзё, например?
>> No.634697 Reply
>>634693
Ну он первый ДжоДжо, например.
>> No.634699 Reply
>>634697
Ну и что?
>> No.634724 Reply
>>634655
Додзё.
>> No.634747 Reply
>>634699
Это же странные приключения Джонатана Джостара а не Дзётаро Кудзё.
>> No.634784 Reply
File: Бррррр.jpg
Jpg, 75.62 KB, 850×479 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Бррррр.jpg
>>634747
Почему ты так думаешь? Во всех версиях названия, которые я видел, "JoJo" не расшифровывалось.

А вообще, отдайте тем дримеровцам, которые породили Гаути. Они справятся.
>> No.634804 Reply
>>634784
Потому что в первой же серии аниме говорят что его зовут Джонатан Джостар, коротко "ДжоДжо"?

Уже молчу про Joseph Joestar, Giorno Giovanna, Jolyne Cujoh, Jotaro, etc, etc.
>> No.634810 Reply
>>634804
Ладно, убедил.
>> No.634811 Reply
>>634810
Ничего, переведут его как "Жора Жоустар".
>> No.634824 Reply
Репост из прошлого треда:

А если я произношу юкАта, значит я могу склонять это слово? А ещё я говорю анимЕ и асУна.
>> No.634835 Reply
>>634824
Стопорит гаишник «нового русского», пытается бабки с него скачать, для чего и спрашивает:
- Так, гражданин, вот если я сейчас у вашего «Мерседеса» свечу вытащу, то какое колесо спустится?

А с заднего сиденья охранник:
- Слышь, козел, а вот если я сейчас тебе в ухо выстрелю, то на какой ноге шнурок развяжется?
>> No.634853 Reply
>>634824
юкатА и юкАта - два разных понятия и да - можешь, разрешаю, Партия и Правительство не против.
>> No.634854 Reply
>>634811
Жора Жосткий, так лучше.
>> No.634856 Reply
>>634854
Дерский Жора и Быстротелега.
>> No.634939 Reply
>>634853
> юкатА и юкАта - два разных понятия
И в чём разница, кроме ударения?
>> No.635033 Reply
>>634853
Чё ты несешь-то вообще? Ты можешь заткнуться? юкатА, блядь, юкАта — два разных понятия. Чего, блядь? Про что несешь?
>> No.635052 Reply
>>635033
А теперь поясни мне смысловую разницу между юкАтой и ЮкатОЙ.

голос с дивана
>> No.635053 Reply
>>635052
Тоническое ударение значит довольно таки дохуя. Например как в 端/橋/箸。
>> No.635057 Reply
>>635052
ЮкАта - это халатик, а юкатА - よかった.
>> No.635058 Reply
>>635057
> よかった
> не ёкатта
Хм?
>> No.635060 Reply
>>635053
>>635057
Хорошо, разные руны вы мне показали, а что все это значит?
>> No.635062 Reply
>>635060
Юката - это юката или халат, а юкатта - было хорошо.
Мимо проходил, епонский на уровне дайвжобу.
>> No.635063 Reply
>>635062
> халат
Халатики, ну, о'кей.
>> No.635075 Reply
>>635062
> юкатта
Ё, "ёкатта" черт возьми. Нихонго, ду ю спик ит?
>> No.635086 Reply
>>635075
Ноп.
>> No.635090 Reply
Анончики, а как бы вы перевели названия аниме - Date A Live и Wizard Barristers: Benmashi Cecil?
>> No.635093 Reply
>>635090
> Date A Live
Жизнь: давай, до свидания.
> Wizard Barristers: Benmashi Cecil
Маги в законе: адвокат Сесиль. Но это не моя придумка.
>> No.635095 Reply
>>635093
> Маги в законе
Wizard Barristers - это вроде не "Маги, которые барристеры", а "Барристеры, которые защищают магов".
>> No.635096 Reply
>>635090
Я с самого начала пропагандировал перевод "Свидание или жизнь", но меня никто не слушал...

Барристер - тот же самый адвокат. По аналогии с адвокатом дьявола предлагаю переводить: "АдвокААААААААААААт!"
>> No.635120 Reply
>>635057
> ЮкАта - это халатик,
Это как раз то, что мне нужно знать. Если когда-нибудь буду что-то переводить и мне попадётся юката, то оставлю её так и буду склонять, оправдываясь ударением перед граммар-наци из дивизии Розенталя.
>> No.635121 Reply
>>635062
> юкатта - было хорошо.
Так ведь это не "юкатта", а "ёкатта".

мимо-другой-японизд-уровня-дайджобу
>> No.635122 Reply
>>635090
> Wizard Barristers: Benmashi Cecil?
Адвокаты магов: ~ Сесиль
Понятия не имею, что означает Benmashi, хотя я вроде как a lawyer.

Это говно, не скачивая, наверное, там самый уёбищный чардизайн I've ever seen.
>> No.635191 Reply
> Уважаемые зрители, можете больше не забрасывать мою почту вопросами касательно САО 2. Я не буду его переводить, такие дела. Это однозначный ответ. Спасибо за внимание.
WHY GOD WHY
>> No.635201 Reply
>>635191
Слишком горд чтоб рубить со стэном, а все нормальные редакторы/переводчики его послали на три буквы.
>> No.635202 Reply
>>635121
Поддерживаю это.

мимо-другой-японизд-уровня-даме-даме
>> No.635203 Reply
File: Konachan.com-170862-sample.jpg
Jpg, 573.00 KB, 1500×844 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Konachan.com-170862-sample.jpg
>>635201
Не совсем так. Единственный редактор, с которым я бы делал САО, летом занят другим проектом, потому смысла нет.
>> No.635208 Reply
>>635203
Пикрелейтедом, что ли?
>> No.635209 Reply
>>635203
> слишком горд
Все по кейкаку.
>> No.635210 Reply
>>635203
А ты хунту спроси.
>> No.635212 Reply
File: metal-gear-solid-5-1.jpg
Jpg, 117.57 KB, 1600×900 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
metal-gear-solid-5-1.jpg
>>635208
Не-а, не Илией.
Да и вообще, у вас будет шикарный перевод от Кекцельта и Жени с ГОРЯЧИМИ СТВОЛАМИ ОНЛАЙН БЕЗ СМС, МНОГОПОЛЬЗОВАТЕЛЬКОЙ БЕЛЕНЬКОЙ и ТРАНСВЕСИСТОМ КИРЮХОЙ.
>> No.635213 Reply
>>635210
Хунта это что-то уровня хуеты?
>> No.635214 Reply
>>635212
Пардон, трансвесистом. Впрочем, и так неплохо, вполне адаптировано.
>> No.635215 Reply
>>635214
FAIL
трансвеститом, что ли?
>> No.635216 Reply
>>635215
Да-да, автозамена.
>> No.635217 Reply
>> No.635218 Reply
>>635217
О, да у этих не первый раз такая хуйня.
>> No.635231 Reply
>>635209
> план доори
Пофиксил, не благодари.
>> No.635232 Reply
>>635214
Так ведь "транспестит" - это совсем не по-русски, не адаптировано, Норочка за такое убила бы. Здесь нужно эксплойтить "членодевку" хотя бы.
>> No.635234 Reply
>>635232
Петушара Кирюха. Вполне в духе жени.
>> No.635236 Reply
>>635231
Вы нихуя не понимаете в фансаберских шютках.

>>635232
Вангую что в следующем сезон этого будет достаточно. Сидония но Киси же будет на экранах.
>> No.635237 Reply
>>635213
Хунта это Хунта.
Хунта это свой уровень.
Хунта-перевод может быть очень хуета, а может быть и норм. Зависит от сериала.
Хунта смотрит на тебя как на анимешника. И думает что анимешники это зло.
Хунта - будущее русаба.
Хунта захватила Украину.
Хунта правит Россией.
Хунта убьет фансаб.
Хунта, хунта, хуита, хунта.
>> No.635239 Reply
>>635120
В прошлом треде вбрасывали ссылку на произношение слова носителями языка - http://ru.forvo.com/word/yukata
Может, в японском и нет силовых ударений, но мне ясно слышится выделение последнего слога.
>> No.635245 Reply
>>635120
> буду что-то переводить
> оставлю её так
Не дели на ноль, коллайдер случится.
>> No.635248 Reply
>>635095
Адвокаты магов: Бабочка Сесиль.
>> No.635249 Reply
>>635096
>>635093
А чому жизнь? Я дык думал, что это Date - cвидание, A Live - вживую, в прямом эфире, в прямой трансляции - там же во время свиданки постоянно за ОЯШ-ем следят с крейсера-невидимки.
>> No.635251 Reply
>>635248
Повёлся на название с анимешного сайта.
In these cases, "Benmashi" or wizard barristers defend those who use magic.
Тогда, Маги в законе: адвокат Сесиль нормальный вариант вполне.
>> No.635252 Reply
File: [FFF]-DATE-A-LIVE...
Jpg, 31.89 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
[FFF]-DATE-A-LIVE-OP01-[BD][720p-AAC][1328BACC].mk.jpg
File: [FFF]-DATE-A-LIVE...
Jpg, 108.98 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
[FFF]-DATE-A-LIVE-OP01-[BD][720p-AAC][1328BACC].mk.jpg

>>635249
> A Live - вживую
Чего омич такой? Не в живую а живьём alive. FFF даже надпись стилизовали соответственно. А если раздельно, то именно жизнь
>> No.635256 Reply
>>635252
Чёт, я ещё меньше понимать стал. Свидание живьём - это как? А свидание мёртвым бывает?
>> No.635258 Reply
>>635256
А тебе зачем нужен перевод, если не секрет?
>> No.635264 Reply
>>635258
Ты думаешь, я буду переводить и опасаешься конкуренции? Даю истинное джентльменское слово, что не буду переводить.
Просто хочу понять смысл названия на ингрише.
>> No.635267 Reply
>>635252
СВИДАНИЕ ЗАЖИВО
>> No.635268 Reply
Что же вы делаете?! Пощадите, демоны...
>> No.635274 Reply
>>635267
Свидание на живца.
>> No.635277 Reply
File: [FFF]-DATE-A-LIVE...
Jpg, 69.01 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
[FFF]-DATE-A-LIVE-03-[BD][720p-AAC][4C8AEE2E].mkv_.jpg
File: [FFF]-DATE-A-LIVE...
Jpg, 33.73 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
[FFF]-DATE-A-LIVE-08-[BD][720p-AAC][D812B1F7].mkv_.jpg

>>635256
> А свидание мёртвым бывает?
Да хоть БЕЗНОГNM. Особенно когда снайперы оценивают ветер по показаниям тупых железяк, а не по движению объектов в зоне прицеливания.
>> No.635280 Reply
>>635277
> 512 метров
> голова на половину поля прицела
>> No.635285 Reply
>>635090
> Date A Live
Свидание на выживание
>> No.635290 Reply
>>635285
Это, ЕМНИП, ещё в онгоинге предлагали.
>> No.635292 Reply
>>635285
И вообще банально. Название должно встряхнуть разум зрителя, вызвать бурную реакцию и войти в историю креативов русаба.
>> No.635293 Reply
>>635292
> бурную реакцию
Это сейчас так бугурт называется?
>> No.635297 Reply
>>635292
Женя aka Zub, залогинься.
>> No.635304 Reply
Живо на свидание!
>> No.635305 Reply
Свидание как жизнь. Лол.
>> No.635306 Reply
>>635297
Женей меня ещё не называли, прогрессирую.
>> No.635318 Reply
File: Makoto.png
Png, 9.66 KB, 57×100 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Makoto.png
>>635304
Поставил лайк.
>> No.635320 Reply
>>635285
>>635292
Зато ближе к сути этого аниме: просрёшь свидание, тянка помножит тебя на ноль.
>> No.635322 Reply
>>635306
Но, не в ту сторону.
>> No.635324 Reply
>>635318
В принципе, тоже оригинально и отражает суть аниме.
>> No.635327 Reply
>>635236
> Вы нихуя не понимаете в фансаберских шютках
Нет, вы.
>> No.635328 Reply
>>635322
Мой прогресс куда надо прогресс.
>> No.635329 Reply
>>635234
Ты ничего не понимаешь в GGO, там вся пикантность ситуации была построена на том, что Кирито достался траповый аватар, а не на том, что он педик.
>> No.635330 Reply
>>635237
> Хунта убьет фансаб
Хунта - убийца и спаситель русаба в одном лице.
>> No.635331 Reply
>>635090
> Анончики, а как бы вы перевели названия аниме - Date A Live
СВИДАНИЕ ОНЛАЙН БЕЗ СМС БЕЗ РЕГИСТРАЦИИ
>> No.635384 Reply
>>635330
Я де не трипфаг пишущий капсом.
>> No.635386 Reply
>>635331
Свидание на жизнь.
>> No.635389 Reply
Ну что нового в скрытых разделах каги?
>> No.635391 Reply
>>635389
Всё по-старому - гомосексуализм, проституция и разврат. Иногда фотки голых лолей.
>> No.635393 Reply
>>635386
И кто же автор этого гениального названия? Конечно же - http://www.kino-govno.com/anime/datealive/reviews/zaitsev

– Щидо, если появятся другие духи, спаси их, как ты спас меня и Ёщино.
– Хорошо.
– Только, пожалуйста, не целуй их.
(Тока и Щидо)
>> No.635416 Reply
>>635391
Чего сисекс там саббит то? А то какое то уныние сейчас.
>> No.635430 Reply
>>635416
Пусть сначала вторую Чихаяфуру отсабит, а потом за новое берётся.
>> No.635450 Reply
>>635430
Куда ей с трактора сабить.
>> No.635453 Reply
>>635393
Требую больше Щ на погонный метр текста.
>> No.635454 Reply
>>635386
Свидание или жизнь
>> No.635456 Reply
>>635389
Что за скрытые разделы? Модерка что ли?
>> No.635459 Reply
>>635453
щiндзi
>> No.635466 Reply
>>635454
уже было
>> No.635467 Reply
>>635459
Иностранный фансаб обсуждайте в другом месте.
>> No.635482 Reply
>>635467
Помню как-то раз Цыпа продвигал перевод имён с использованием "i" во вполне русском фансабе.
>> No.635487 Reply
>>635467
А вас це якось бентежить?
>> No.635488 Reply
>>635482
Или по Спальвину или по Позднееву i вполне используется.
>> No.635501 Reply
File: РФ-оппик.png
Png, 242.21 KB, 760×542 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
РФ-оппик.png
Идея следующего ОП-пика.
>> No.635502 Reply
File: tvorozhor_epic_ruleit.png
Png, 371.60 KB, 520×397 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
tvorozhor_epic_ruleit.png
Я вам немного рулейта принес.
>> No.635508 Reply
>>635502
Прекрасно, теперь унеси.
>> No.635515 Reply
File: 1204982164-7070notturkeez.b.jpg
Jpg, 67.98 KB, 705×476 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1204982164-7070notturkeez.b.jpg
>>635482
Сいндзい лучше же.
>> No.635519 Reply
>>635515
しнじ же.
>> No.635527 Reply
>>635502
Соус, а то Гугл не находит.
И пожалуйста не надо больше так, в рулёйте всё ещё хуже чем в руфансабе.
>> No.635528 Reply
>>635527
Одного козла молоко.
>> No.635534 Reply
>>635502
Соус быстро-решительно!
>> No.635555 Reply
>> No.635573 Reply
>>635515
О, кана! Круто! Товарищ Завхоз, а саб на Клеймор уже всё, дропнут на первой серии, или оцээренье таки будет продолжено?
>> No.635574 Reply
>>635555
Какой хентай - такой и перевод.
>> No.635576 Reply
>>635574
В данном случае не могу не согласиться.
>> No.635578 Reply
>>635555
Спасибо, пошликала.
мимосестренка
>> No.635639 Reply
>>635578
Сестренкам нравится такое? А есть девушки, которым нравится буккаке?
>> No.635643 Reply
>>635639
Конечно есть, иначе не было бы буккаке.
>> No.635647 Reply
File: [kdfss]-Nourin-05-[720p-Hi10P][DE6A2BEA].mkv_snaps.jpg
Jpg, 86.44 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
[kdfss]-Nourin-05-[720p-Hi10P][DE6A2BEA].mkv_snaps.jpg
>>635639
> А есть девушки, которым нравится буккаке?
А то!
>> No.635673 Reply
>>635647
Знаю даже не яойщиц которым буккаке доставляет.
>> No.635676 Reply
>>635673
погуглил, что это такое... моя жизнь уже не будет прежней.
>> No.635683 Reply
>>635676
> погуглил
> букакке или яой
Да вы сэр, ньюфаг.
>> No.635685 Reply
File: S00009.jpg
Jpg, 48.85 KB, 640×480
edit Find source with google Find source with iqdb
S00009.jpg
File: S00024.jpg
Jpg, 29.17 KB, 640×480
edit Find source with google Find source with iqdb
S00024.jpg

>> No.635700 Reply
http://kita-no-kokoro.livejournal.com/
Пацаны, йобафон жж завёл
>> No.635701 Reply
File: Nadia_The_Secret_of_Blue_Water_Ep23_Little_Castawa.jpg
Jpg, 153.96 KB, 1440×1080 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Nadia_The_Secret_of_Blue_Water_Ep23_Little_Castawa.jpg
>>635700
> 2014
> жж
> йобафон
>> No.635766 Reply
>>635090
Жизненное свидание
>> No.635768 Reply
>>635700
Пацаны, йобафон из-под анонимуса пишет
>> No.635772 Reply
>>635683
Действительно, сэр, я мастурбирую на буккаке уже около 4 лет и видеть людей, которые не знают о данных сексуальные девиациях, для меня сродни чуду. Наше общество давно уже перестало быть элитным.
>> No.635785 Reply
"- Дед, смотри, ебафон из-под анонимуса пишет.
- Лол."
>> No.635799 Reply
>>635785
> ."
Чего это американцев в русаб понабежало. Госдеп не дремлет?
>> No.635800 Reply
>>635772
Да и не как что-то плохое. Просто, как и вы, вынужден был выразить свое удивление, и некую радость что новой крови прибыло.
>> No.635802 Reply
>>635799
Госдеп инвестировал в развитие украинского фансаба пять миллиардов долларов, ты разве не слыхал?
>> No.635804 Reply
>>635802
Не слыхал, но передам знакомым укросаберам, думаю им будет смешно.
>> No.635806 Reply
Зашел на каге посмотреть кто переводит Gin no Saji 2, а там сразу трое. Кто такие и с кем можно смотреть?
>> No.635808 Reply
>>635806
С Харитоном смотри
>> No.635821 Reply
>>635799
Плохое качество русаба - это происки Госдепа.

мимоинсайдер
>> No.635822 Reply
>>635804
Они будут отнекиваться, потому что всё уже поделили.
>> No.635825 Reply
>>635808
Доброчую Харитона.
>> No.635826 Reply
>>635822
Ебафон никогда укросабером не был.
>> No.635828 Reply
>>635825
Двачую.
>>635826
Ему госдеп заплатил, чтобы он бросил русский фансаб, нанеся тем самым непоправимый урон России. Очевидно же. Я даже видел агентов госдепа в этом треде, они спрашивали цену дропа перевода тайтла.
>> No.635830 Reply
>>635808
Благодарю.
>> No.635832 Reply
>>635828
Никогда не знал что я агент госдепа. Пойду им счет выставлю.
>> No.636041 Reply
>>634856
> Быстротелега
Скоробрижкин же. Роман Скоробрижкин.
>> No.636050 Reply
>>636041
Скоробричкин, тогда уж.
>> No.636518 Reply
Ёбафона снова запилили на каге, значит пришло время переписать статью на лурке.
>> No.636619 Reply
File: Slowpoke.png
Png, 175.18 KB, 2282×2087 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Slowpoke.png
>>636518
Ну ты и слоу.
>> No.636620 Reply
(Он уже на каге с тех пор как его в архив вернули, просто на форуме не постил.)
>> No.636628 Reply
>>636620
> подразумевает, что он сейчас на нём постит
>> No.636738 Reply
>>636628
> подразумевает что я подразумеваю.
>> No.636763 Reply
>>636738
> подразумевает, что не подразумевает.
>> No.636920 Reply
>>636763
> подразумевает, что подразумевает, что не подразумевает.
>> No.636932 Reply
>>636920
> рекурсия
>> No.636993 Reply
>>636932
> яисрукер
>> No.636994 Reply
File: 2014-03-29-004231_778x438_scrot.png
Png, 116.50 KB, 778×438 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2014-03-29-004231_778x438_scrot.png
>> No.637009 Reply
>>636994
Неканонично-с, надо - КОНЕЦЪ СИНЕМАТОГРАФIЧЕСКАЙ ЛЕНТЫ.
>> No.637033 Reply
>>636994
Но ведь это был не фильм.

Эх, KlK мне понравился, пожалуй, запилю для себя тёплый ламповый перевод и заодно разберусь с оформлением, тайпом, таймингом и темплейтами.
>> No.637048 Reply
>>637033
> > тёплый ламповый перевод
Ты кто таков?
>> No.637081 Reply
>>637048
Никто, я не русабер.
>> No.637091 Reply
В весеннем сезоне грядёт Inugami-san to Nekoyama-san. Подозреваю, что русаберы в очередной раз сфейлят и никак не обыграют название.
>> No.637092 Reply
>>637091
"Собакин и Кошкин" жи.
>> No.637095 Reply
>>637091
То ли дело ансаберы, уж они-то переведут.
>> No.637097 Reply
>>637091
"Как кошка с собакой".
Зачем его обыгрывать и вообще переводить? Какое это имеет значение для самого перевода? Или это опять для того, чтобы угодить быдлу и анимеаутистам?
>> No.637099 Reply
>>637092
"Богособакова и Котогорова".
>> No.637101 Reply
>>637097
Наверняка же в сериале будет овер 9000 игор слов с их фамилиями.
>> No.637108 Reply
>>637081
И переводить будешь не на русский.
>> No.637109 Reply
>>637099
Пёсьебожкова и Сгорыкошкова.
Этак я как Женя-Zub скоро смогу шутить.
>> No.637111 Reply
>>637091
"Сукин божок и кот с горы".
>> No.637112 Reply
>>637108
Нет, буду переводить на украинский.
>> No.637116 Reply
>>637109
Давай в русаберы.
>> No.637135 Reply
Не знаю, как вы, а я в новом сезоне жду перевода зафхоза.
>> No.637137 Reply
>>637135
Во что или куда ожидается его перевод?
>> No.637154 Reply
>>637152
Хватит себя форсить, постыдился бы.
>> No.637156 Reply
>>637137
Перевод завхоза через дорогу.
>> No.637211 Reply
>>637156
А перевод на летнее время сделаете?
>> No.637239 Reply
А местные на диктантик не идут, который тотальный?
>> No.637245 Reply
>>637239
Пусть русаберы и идут, а ты катись-ка отсюда на кагу.
>> No.637291 Reply
Так на каге и сидищь ты и такие же, как ты, пидорки.
>> No.637292 Reply
>>637239
Я иду. Только надо будет повторить правила про прямую речь, я их забыл. Всё равно в фансабе не пользуюсь.
>> No.637320 Reply
>>637291
От баттхёрта даже номер поста забыл прицепить? Давай, катись уже на кагу.
>> No.637402 Reply
>>637091
Если пострадать СПГС, то Нэкояма - это отсылка к одной из вершин горы Асо (Нэкодакэ) из японской сказки "Дворец королевы кошек".
На самом же деле это просто фамилия, которая должна констрастировать с пристрастием этой тян к собакам, не более.
>> No.637412 Reply
>>637239
Что за диктант?
>> No.637414 Reply
>>637412
Тотальный. Я никогда не ходил, в этот раз собираюсь.
>> No.637416 Reply
File: 6.jpg
Jpg, 2801.71 KB, 1954×1400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
6.jpg
Интересно, как товарищи фансаберы адаптируют название грядущего онгоинга No game no life на великий и могучий?
>> No.637417 Reply
>>637416
"Игорь утонул, нахуй так жить"
>> No.637418 Reply
>>637416
> No game no life
Ноулайфер без игор.
>> No.637419 Reply
>>637416
Игры нет - жизни нет.
Это что-то про Доту или WoW?
>> No.637420 Reply
>>637416
Ноулайфер и соснолька.
>> No.637423 Reply
>>637420
Я "Ноулайфер с плойкой" как-то вбрасывал.
>> No.637424 Reply
>>637419
> Это что-то про Доту или WoW?
Про ММО вообще. Некоторых такое говно цепляет на несколько лет.
>> No.637425 Reply
>>637416
Нет игры, нет жизни
>> No.637426 Reply
>>637416
И ламер и хиккарь
>> No.637430 Reply
>>637416
Без игры куска везде тоска.
>> No.637435 Reply
>>637416
Нет жизни без игры.
Не играл - не жидл.
>> No.637474 Reply
>> No.637551 Reply
>> No.637553 Reply
File: Gate_-_Thus_the_JSDF_Fought_Th_vol4_ch29_p010.png
Png, 319.21 KB, 901×1281 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Gate_-_Thus_the_JSDF_Fought_Th_vol4_ch29_p010.png
>>637551
> Козявочник
Ёбаный наркоман.
>> No.637574 Reply
>>637424
> Некоторых такое говно цепляет на несколько лет.
> /a/
>> No.637575 Reply
>>637416
Ни игры, ни жизни.
>> No.637577 Reply
>>637551
Этот перевод заставил даже адвоката на секунду перестать закидываться чайком с площади.
>> No.637598 Reply
File: motivator778676b3f616a37d02bb84d99f33e55df67304f7.jpg
Jpg, 39.91 KB, 750×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
motivator778676b3f616a37d02bb84d99f33e55df67304f7.jpg
>>637551
> Адвантаж вечно жив в наших сердцах. Однажды он явится народу во второй раз, и все грешники в страхе побегут из фансаба и попадут в геену в пасть к змию буквоедскому, а все праведники вступят в его ряды и одарятся на веки вечные благодатью Норы Галь.
Не поздно уверовать и покаяться, анон!
>> No.637599 Reply
>>637598
Нора Галь - наша Мать Пресвятая, Розенталь - наш Господь, Адвокат - смиренный Пророк, доносящий Слово Господне.
Уверуйте ибо конец русаба близок! Покайтесь в дословщине и буквализме, взгляните просветлёнными глазами на ваши ошибки перевода, откройте для себя всю благодать редактуры.
>> No.637601 Reply
>>637598
Смирите гордыню и покайтесь в ереси! Адвокат - ересиарх!
>> No.637603 Reply
>>637551
Козявочник м. козявочница ж. - охотник до насекомых, собиратель их. Билять, не ругамшись.
Ginko - Mushishi. - Малец с головой седой - козявочник, жуков собиральщик.
>> No.637604 Reply
>>637603
Седоголовый козявочник жи.
>> No.637605 Reply
>>637601
Тимур, залогинься.
>> No.637611 Reply
>>637605
Тимур пал в борьбе с ересью, но дело его живёт.
Не Тимур.
>> No.637615 Reply
>>637553
Ну, так это же Ketsumatsuri Project - Жопопраздничный проект.
>> No.637644 Reply
>>637615
月末利 - прибыль конца месяца.
>> No.637647 Reply
>>637604
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=636757#636757
> > А первый сезон никто до приемлемого качества доводить не собирается да?
Посмотрел недавно первый сезон в русабе, не заметил особых проёбов. Мне не быть элитой?
>> No.637649 Reply
>>637644
Ваш конец в этом месяце принёс прибыль.
>> No.637652 Reply
>>637649
Астрологи объявили месяц прибыли, ваш конец удвоился.
>> No.637659 Reply
>>637647
Просто ты, наверное, безграмотный мещанин. Я дальше 10-ой серии с русабом осилить не смог.
>> No.637661 Reply
>>637659
Вы просто ненавидите всё русское.
>> No.637665 Reply
>>637661
Нет, я ненавижу только кривые или чрезмерно ПГМнутые русабы. Блжад, от кого-то я уже слышал эту сентенцию, наверное, даже на каге.
>> No.637669 Reply
>>637665
В чём конкретно кривость субтитров на Mushishi?
>> No.637672 Reply
>>637665
Что есть ПГМнутый русаб?
>> No.637675 Reply
>>637669
В банальной кривизне построения фраз, пунктуационной безграмотности, неаккуратной работе с лексикой, отсутствии всякой стилизации, например. А ведь сам по себе тайтл rather win than fail.
>> No.637677 Reply
>>637672
Русаб с колобками и халатиками в несказочных реалиях, например.
>> No.637681 Reply
File: dem07_12.jpg
Jpg, 276.41 KB, 958×848 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
dem07_12.jpg
>>637677
Колобок - академический словарный перевод. А если вы посмотрите на скреншот незамыленным глазом, то цвидите там натуральный банный полосатый халатик.
>> No.637684 Reply
>>637681
Адвакот, съеби на парашу.
>> No.637685 Reply
>>637684
Адвокота съели бендеровцы на майдане. Я - Анониус!
>> No.637686 Reply
>>637685
У тебя маска Гая Лиса отклеилась.
>> No.637690 Reply
>>637685
Прям так и съели? Между прочим при его роде деятельности и неудовлетворённости толпы можно было неплохие деньги там сделать.
>> No.637691 Reply
Кстати, раз уж речь зашла о проституции - валенка тут давно видели?
>> No.637695 Reply
>>637690
А вы думали из чего правий сектор борщ варил для стояльцев? Из понаехавших донецких переводчиков. В них от троллинга японутых буквоедов много сала образовалось.
>> No.637697 Reply
>>637695
Ты врёшь. В последний раз адвоката видели в Ростове, он был жив.
>> No.637698 Reply
>>637697
Двойник же.
>> No.637702 Reply
>>637698
Про его сексуальные предпочтения мы сейчас разговор не ведём.
>> No.637705 Reply
>>637702
Как всегда анонимус в своём баттхёрте скатывается до перехода на личности.
>> No.637710 Reply
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=636772#636772
Не на русском тут не смотрят разве что тролли или личности около тролльной наружности - Убрав двойное отрицание, получаем - На русском тут смотрят разве что тролли или личности околотролльной наружности. Ещё одна тайна Kage.orc раскрыта.
>> No.637711 Reply
>>637705
Ньюфаг детектид.
>> No.637713 Reply
>>637711
> посмотри интересна
Насмешил.
>> No.637714 Reply
>>637705
- сказал анонимус.

Залогинься хоть для приличия и обособления от безликой анонимной массы.
>> No.637742 Reply
>>637714
Уже нельзя добавить кружечку самокритики.
>> No.637744 Reply
>>637742
Анонимус в самокритику генетически не способен.
>> No.637748 Reply
>>637744
Сказал анонимус.
>> No.637750 Reply
>>637710
Unnamed, победа в интернете - это не то, чем следует гордиться.
>> No.637753 Reply
>>637710
Все правильно, я тролль, и причем толстый тролль.
>> No.637755 Reply
>>637744
Не приравнивайте к себе всех анонимусов.
>> No.637762 Reply
>>637750
>>637710-кун - не я, и он это прекрасно понимает. Если не вермшь мне, то запроси логи IP ITT у модов, я свой сегодня не менял и все мои посты будут на виду, мне скрывать нечего. У нас разница в ответах с аноном в минуту, а этот тред я читал уже после после своего последнего поста на Каге. Видно, мы с ним on the same wavelength, раз наши взгляды совпали.
>> No.637763 Reply
>>637755
Анонимус один.
>> No.637764 Reply
>>637744
Но ведь ты же смог.
>> No.637768 Reply
>>637762
> веришь
> читал уже после своего
Selffix.

И вообще не имею привычки комментировать здесь события, происходящие на Каге. Тот форум - это одно, борды - это другое. А брекингньюсмейкеры и без меня найдутся, тем более на бордах вуайеризм всегда процветал.
>> No.637771 Reply
>>637768
Да верю, верю, успокойся уже.
>> No.637776 Reply
>>637764
Значит этого никогда не было.
>> No.637806 Reply
>>637763
Но включает в себя множество.
>> No.637889 Reply
File: русабспасён.png
Png, 35.05 KB, 520×219 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
русабспасён.png
Между тем.
>> No.637891 Reply
>>637889
А-ха-ха. Меньше конкурентов, больше аригато.
>> No.637892 Reply
>>637889
Между тем 1 апреля.
>> No.637902 Reply
>>637599
Адвокат - ересиарх, исказивший Святое Писание!
>> No.637914 Reply
>>637889
4/10, слишком очевидно.
>> No.637916 Reply
File: 2014-03-31-191141_1128x731_scrot.png
Png, 630.63 KB, 1128×731 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2014-03-31-191141_1128x731_scrot.png
>>637914
Насколько?
>> No.637938 Reply
>>637910
NOOOOOOOOOOOO!!11
>> No.637939 Reply
>>637891
Вся суть уёбищного русского фансаба.
>> No.637962 Reply
File: 1eb57bed3a06.jpg
Jpg, 62.21 KB, 640×358 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1eb57bed3a06.jpg
>>637939
Зафхоз прогнулся.
Буквоеды торжествуют.
И первое апреля на дворе.
>> No.637988 Reply
>>637889
Было бы лучше, если бы это было правдой.
>> No.637989 Reply
>>637962
Бурятская студия «Село Картин» готовит к выходу вторую часть своего сказа в картинках «Козявочник». Главный герой — Сребряный Отрок, по профессии — Козявочник. Эта дивная профессия заключается в том, чтобы ходить по бескрайней Бурятии и исследовать странных жывотинок — козявок. Козявки эти, как говорят, от Лукавого — то в носу застрянут, то ещё какую пакость сотворят. Но Отрок непременно поможет всем беднягам, которые пострадали от злосчастных существ. Ведь в этом его козявочное призвание. Сказ этот порадует люд русский и бурятский уже в апреле месяце. Сделайте зарубку в своём календаре.

Из твиттера Евафана.
>> No.638002 Reply
>>637962
И снова фейл. Нужно было написать: "Мусиси Дзёкусё".
>> No.638003 Reply
>>637989
Создалось впечатление, что именно Евофон форсит Интервенцию исполинов, синематографы и прочий илитостайл. А так знатно пошутил, я даже проиграл в голос.
>> No.638004 Reply
>>637989
Впрочем, Евафан, если ты пытаешься стилизовывать, то выбрось такие слова и выражения, как:
> студия
> вторая часть
> профессия (ремесло или промысел же)
> существо ещё можно на тварь божью или создание заменить
>> No.638006 Reply
>>638004
Да и "апрель" можно заменить на оригинальное название.
>> No.638007 Reply
>>638006
А какое было оригинальное название?
>> No.638010 Reply
>>638007
Цветень, например.
>> No.638012 Reply
>>638010
Не для тебя мой цветень рос.
>> No.638015 Reply
Стилизация не нужна, особенно очевидных вещей.

мимо
>> No.638024 Reply
>>638015
2/5, или Нору Галь перечитывай. Хотя я так и не понял, кто ты развелось тут фансаберов как говна, куда ни плюнь - попадёшь в фансабера и что ты имел в виду, но всё равно 2/5 тебе.
>> No.638034 Reply
>>638015
> Здесь вам не подстрочник. Здесь литературный перевод, дамы и господа. Помните об этом каждый день и каждую минуту. И если ад существует, вы сможете отдохнуть там после сотни сериалов. Сзади меня стоит редактор - он будет пытаться открутить каждому из вас башку и наложить туда Норы Галь. Вот перед вами словарные значения слов, которые вы тут же можете засунуть себе в задницу. Эквивалентность - ваш бог: все о ней слышали, но никто её не видел. И, как бы вы ни старались, дословщину всегда найду.
>> No.638035 Reply
>>638034
Ну, о'кай.
>> No.638040 Reply
>>637681
Адвокат, кстати, и про юкату написал:
> > Мы не назовем "кимоно" - халатом, "юкату" - разновидность кимоно, только более праздничную, - тем же халатом. Согласитесь, это глупость.
> Явно видится попытка психологического манипулирования, поскольку соглашаться не с чем. А соглашаться не с чем, поскольку налицо подмена понятий, ибо русское слово "кимоно" не равно японскому слову "кимоно". Так же, как "саке" или "аниме" в русском языке не равно "саке" или "аниме" в японском языке (в современном японском языке "саке" называется спиртное вообще, а "аниме" - любые мультфильмы, любой страны и жанра). Слово "кимоно", как "самурай" или "гейша", прижилось в русском языке ещё до советских школ перевода, и никто с ним особо не боролся, как фантазируют горе-переводчики. Другое дело, что прижилось оно не в том же значении, что в японском языке. "Кимоно" по-японски - это "платье", и им называется любая одежда, кроме пришедшей с Запада. Разновидностей женского кимоно имеется несколько, и для каждого в японском языке есть своё слово - от безумно дорогих фурисоде, которые без особого обучения и не надеть правильно, до ширпотребной х/б юкаты, которая относится скорее к белью, чем к полноценной одежде, и на все сто - то есть и по внешнему виду, и по способу ношения, и по сфере ношения - соответствует купальному или обычному халату в наших странах. Та юката, в которой ходят на праздники - это другая юката, грубо говоря, омоним, и вместо неё спокойно в переводе можно писать то же "кимоно". В русский язык слово "юката" не вошло, а советская школа (та, которая выдержала испытание временем) предписывает в переводах придерживаться известного консерватизма.
>> No.638043 Reply
>>638040
Как страшно жить.
>> No.638046 Reply
>>638040
Адвакот же из Церкви Сайентологии, можете даже не пытаться воспринимать его всерьёз.
>> No.638094 Reply
>>638046
А кто такой Адвакот, я только Адвоката знаю.
>> No.638096 Reply
>>638094
Шо то говно, шо это говно.
>> No.638100 Reply
>>638096
Пахом?
>> No.638106 Reply
>>638100
Русабоед.
>> No.638109 Reply
>>637647
Mushishi Tokubetsu-hen: Hihamukage - http://www.fansubs.ru/base.php?id=4523
Похоже, что единственный нормальный русаб тут от antibillotic + kuro.
>> No.638110 Reply
>>638109
Чем тебя сифты не устраивают?
>> No.638123 Reply
>>638110
Ты можешь узреть то, что не вижу я? На тебя повлияли муси?
http://shiftsubs.ru/?page_id=154 - Не вижу перевода. Вроде бы припоминаю, что Димак хотел перевести, создал тему и на этом всё.
>> No.638124 Reply
>>638110
> сифты
В вопросе уже слышны отголоски ответа.
>> No.638140 Reply
>>638123
> На тебя повлияли муси?
Не муси, а козявки же.
>> No.638155 Reply
>>638109
Стэн же есть.
>> No.638157 Reply
>>638155
Якусабы и то лучше Стэна. Неситач небось всё просрал в очередной раз.
>> No.638158 Reply
>>638157
Ясно.
>> No.638159 Reply
>>638109
Гадание по именам не глядя в сабы судя исключительно по словам анонов и саберов с соплями вместо мозгов?
>> No.638164 Reply
А я люблю обмазываться русабом и читать. Запираюсь в комнате и читаю до посинения, иногда шепотом, иногда нараспев. Перед этим убираю все внешние раздражители, будь то анимэ, музыка, солнечный свет, окно. Распечатываю субтитры на А4 и приступаю. Хожу по комнате взад-вперед и, как строгий учитель, помечаю красным все ошибки, что находит мой незамутненный глаз. Особенно меня радует убогое оформление, до ужаса неприличные шрифты, все эти "чан", "ши", "тсу" и прочее, и прочее, и прочее... В день укладываюсь в 50 сабов, чего хватает с лихвой. А после, уже обсмаковав каждую точку, каждую буковку, зачитываю особенно каверзные моменты своим студентам. Ах, этот невинный смех! Но не всех смущает вычурная грамматика и тропы, они не видят всего безобразия, что наплодили их сверстники, и тогда я приглашаю их в свой кабинет, а затем порю их в неотесанные жопы, чтобы сама Нора Галь казалась им просветлением и они смогли встать на правильный путь.
Воистину, братцы, вы делаете великое дело, и я благодарен за ваши работы, желаю успехов в этом нелегком ремесле!
С уважением, Е.Д П**ов
>> No.638172 Reply
>>638164
と私は読むのが大好きと自分をベタベタに塗りつけるrusabom 。部屋にロックされ、あなたが青だまで読み、時には抑揚のない、ささやいた。その前に、私は、アニメ、音楽、太陽の光、窓かどうか、すべての外部刺激を削除します。 A4および字幕に印刷を続行。前後に部屋の中を歩き回られ、厳格な教師として、すべてのエラーが赤色で表示され、それは私の濁りのない目である。私は特に満足して惨めなデザイン、ひどく下品なフォント、これらすべてが「ちゃん」 、 「市」、「 TAS 」などなどなど...十分以上である50潜水艦、に積層日午前。すでに彼らの学生に特にトリッキーな瞬間を読み出す、すべてのポイント、すべての文字をobsmakovavた。ああ、罪のない笑い!しかし、芸術家気取りの文法やトレイルすべて混乱していない、彼らは仲間を生み出したすべての醜さが表示されていないし、私は彼のオフィスに招待してから、自分自身に、彼らに無骨なお尻をporyuノラギャル悟りは彼らに見えたし、彼らが正しいの上に立つことができました道。
実際、私の友人は、あなたは素晴らしい仕事をやっている、と私はあなたの仕事に感謝していますし、あなたに、この困難なクラフトの成功を祈っています!
>> No.638181 Reply
>>638172
Русабом мазать липкий себя, и я люблю читать, как . Заблокирован в комнате , вы можете прочитать в синих кусках, неизменяемой , иногда шепотом . До этого , свет анимация, музыка , солнце , будь то окна, я удалит внешний стимул всех . Для продолжения печати в подзаголовке и A4. Прогулка по комнате взад и вперед, как строгого учителя , все ошибки отображается красным цветом , это глаз безоблачно моя . Несчастный дизайн, ужасно вульгарные шрифты , все из которых ламинированные утра ВС 50 подводную лодку , это более чем достаточно ... " тян " , "город " и т.д., такие как "ТАС" счастливы , особенно я . Это был момент obsmakovav читать сложно , особенно для своих студентов уже , все точки , все символы . О, смеяться невиновен ! Тем не менее, не беспорядок тропы все грамматику и арты , уродство все, что производится парень не вижу их , и из пригласил к себе в кабинет , к себе , я желаю вам деревенском их дорога была в состоянии порю Норагяру просветление казалось имзадницу , и стоять на них правильно.
На самом деле , я благодарен за работу вас, и вы , делают большую работу , и к вам , мой друг , я надеюсь на успех этой трудной дела!
>> No.638190 Reply
>>638181
гугл неплох, можно пользоваться, бинг хуже:
  
Обмазывать ' са rusabom Любовь читать. Zapiraûs иногда пение, иногда в номере и лицом вверх синим шепотом в чтение. Очистка всех внешних раздражителей, аниме, музыка, солнце, окно или нет. Распечатать субтитры в A4 и получить. Все можно найти в нержавеющей стали марки красный как строгий учитель, а затем идти вокруг комнаты до и после ошибки. Выглядеть несчастным, жуткий как вульгарная шрифт и особенно счастлива все эти «Чан», 'город', 'Цу', и т.д., и т.д., и др. В SAB 50 играть наверстывания дней более чем достаточно. Все персонажи уже после всех точек obsmakovav, является то, что студенты здесь особенно сложный момент. Ах этот невинный улыбка! Но все беспорядок над грамматики и, конечно, не вижу их уродство, товарищей, то я просветить его Канцелярии и porû посмотрел Нора жопы нешлифованные Галс им предложить им возможность вернуться в правильном пути с naplodili.
Удачи действительно, братья делают большие и благодарен за вашу работу, это трудно ремесло!
>> No.638191 Reply
File: gugl.jpg
Jpg, 21.93 KB, 1118×191 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
gugl.jpg
На самом деле, большиснтво из тех, кто ругает гугл, просто не умеют им пользоваться.. Весь секрет в умении расставить переносы.
>> No.638235 Reply
>>638159
Нет, я первые 20 строк в каждом сабе глянул.
>> No.638242 Reply
Гугл стронг!
>> No.638331 Reply
>>638157
Сам-то в это веришь?
Якусабы настолько бездарны, что Неситач мог бы поучить их переводить.
>> No.638338 Reply
>>638331
У них новый переводчик/ца Lulu, её уровень перевода повыше чем у остальных Якусабов.
И Якусабы не бездарны, они талантливые проёбщики.
>> No.638365 Reply
>>638338
> Открыл перевод Мущыщы от якисобы
Dialogue: 0,0:00:02.63,0:00:05.76,Text,,0,0,0,,Воспринимаемые, как странные и чуждые...
Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:07.23,Text,,0,0,0,,Посторонние и абсурдные...
Dialogue: 0,0:00:07.87,0:00:13.37,Text,,0,0,0,,Существа, которые кажутся такими непохожими на растения и животных, нам знакомы.
Dialogue: 0,0:00:13.87,0:00:16.37,Text,,0,0,0,,С незапамятных времён
Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:20.16,Text,,0,0,0,,люди всегда боялись бестелесных.
Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:24.42,Text,,0,0,0,,Со временем их стали называть {\i1}муши{\i0}.
> закрыл перевод Мущыщы от якисобы
>> No.638419 Reply
Столь необычны и причудливы, столь примитивны и нелепы... создания те не похожи ни на зверька, ни на растение, к которым мы привычны. Боялись издревле уродцев непонятных сих. Козявками со временем прозвали их.
>> No.638458 Reply
>>638365
Ну, значит Якусабы как обычно. Не нужно называть их якусобой. Якусоба невиновата, что они такие.
>> No.638464 Reply
>>638338
Якусуккубы даже не стараются, таких пиривочиков пруд пруди.
>> No.638465 Reply
>>638458
якисобой. Якисоба - А всё из-за этой студии перевода в субтитрах.

YakuSub Studio - студия любительского перевода аниме. Само название образовалось из сочетания нескольких слов. 訳す (якусу) - переводить и subtitles - субтитры, т.е. 訳Sub(YakuSub) - перевод в субтитрах. Почему именно студия? Это уточнение, что я работаю не один, а в дружной команде. Наша группа молодая, но активно развивается. Мы старается делать переводы с максимальным качеством и не слишком задерживаться. Отметив свой первый год мы продолжили работать с новыми силами.
>> No.638502 Reply
>>638419
Почему-то думал, что под спойлером будут фансуберы.
>> No.638512 Reply
>>638465
Кипер, уёбывай
>> No.638520 Reply
File: Non-Non-Biyori.jpg
Jpg, 68.24 KB, 848×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Non-Non-Biyori.jpg
>>638338
> У них новый переводчик/ца Lulu, её уровень перевода повыше чем у остальных Якусабов.
Открыл первых попавшихся Бьёрей: Ren-chon переведено как Рэн-тян, "Няхой" (Hello / Hey there во всяких ансабах) японисты уровня русаба, видимо перевели как Я-ху, ну и пикрелейтед. Нахуй так жить?
>> No.638524 Reply
File: 1250609044086.jpg
Jpg, 31.61 KB, 489×401
Your censorship settings forbid this file.
unrated
>>638520
> Ren-chon
Рэн Чхон?
>> No.638526 Reply
>>638520
Но ведь русуберы в связи со своей физиологией действительно дают пинок рукой.
>> No.638554 Reply
>>638502
Лол, и правда ведь можно было бы
>> No.638564 Reply
>>638419
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=16158
Мусивед против козявочника. Дропер против скруджа макдака. Кто победит?
Стен, конечно...
>> No.638566 Reply
>>638564
KMP затащат, я~щитаю.
>> No.638568 Reply
>>638564
Да не будет козявочника, лол. Это же совсем упоротым нужно быть, чтобы потащить такое в текст.
В прошлом году была похожая история с Юськой и Муськой, а в этом году совхоз просто с датой промахнулся, ему нужно было первого апреля тред открывать.
>> No.638569 Reply
>>638568
> Да не будет козявочника, лол.
А что будет?
>> No.638573 Reply
>>638569
Два дропа.
>> No.638576 Reply
>>638569
Откуда я знаю.
>> No.638582 Reply
Энтомолог - не, никак?
>> No.638583 Reply
>>638582
Ящитаю, совсем неуместно.
>> No.638584 Reply
>>638582
Это существующее понятие с значением отличным.
>> No.638587 Reply
>>638573
Евафан сделает до конца, и даже бесплатно.
>> No.638589 Reply
>>638583
>>638584
>>638587
А как по вашему называются люди, собирающие насекомых для коллекции?
>> No.638592 Reply
>>638587
Только через джва года. Самый вероятный сценарий: Евафон не выдержит темпа и произойдёт рокировка с кем-там-он-работает-в-паре, т.е. Евафон будет редактировать, а не переводить.
>> No.638593 Reply
>>638589
Это не насекомые нихуя, Мугичкой смотрел/читал?
>> No.638598 Reply
>>638593
虫 【むし】 (n) insect; bug; cricket; moth; worm; (P)
>> No.638600 Reply
>>638593
Это мелкие бесы там всякие, овер9000 их.
>> No.638602 Reply
>>638598
Просто скройся, буквалист.
>> No.638603 Reply
>>638589
Живодёр, например.
>> No.638604 Reply
>>638603
Жоподёр.
>> No.638605 Reply
>>638602
А ты любишь додумывать за авторов? Автор назвал эту фигню козявками, значит в переводе должны быть козявки.
>> No.638606 Reply
>>638602
Однако, если автор специально переопределяет смысл японского слова, в русском хорошо бы сделать так же. В Катанагатарях мечами назывались совсем уж дикие штуки, например.
мимо
>> No.638608 Reply
>>638605
А почему именно козявки, а не букашки? Или барабашки?!
>> No.638609 Reply
>>638605
Просто ты мугиглазый наркоман. А ничего, что эта НЁХ далеко не всегда была насекомоподобной? Иногда это была бесформенная тьма, иногда какие-то блуждающие огоньки, в первой серии вообще что-то человекообразное. Буквалистские методы здесь не действуют.
   Даже, наверное, абсолютно во всех ансабах не стали трогать это пресловутое mushi.
>> No.638610 Reply
>>638608
Мушки же.
>> No.638611 Reply
На самом деле первод мушиши как козявочника хоть, конечно и неадекватен, но всё-таки весьма примечателен. Хотя бы в том плане, что лично я давно не наблюдал у русабиров такого остроумия, сириусли.
>> No.638612 Reply
>>638611
Так был же уже козявочник, не совхоз его зафорсил.
>> No.638613 Reply
>>638609
> А ничего, что эта НЁХ далеко не всегда была насекомоподобной?
Ода Нобунага не был девочкой, револьверы - не катаны, Телема - это вовсе не книга про то, как надрать зад Фиамме.
>> No.638614 Reply
>>638612
Ну не важно. В любом случае, в кои-то веки более-менее забавный перл от русабиров.
>> No.638616 Reply
>>638613
> СОПОСТАВЛЯЙ НЕСОПОСТАВИМОЕ! ROW! ROW! FIGHT DA POWAH!
Ок, давай какого-нибудь блядокарпа жучком обзовём. Поехавший...
>> No.638618 Reply
>> No.638619 Reply
File: Detroit-Metal-City-v08c81p034-035.png
Png, 606.56 KB, 2560×1823 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Detroit-Metal-City-v08c81p034-035.png
>>638613
> Телема
Аве Сатан.
>> No.638620 Reply
>>638618
Нора Галь не одобряет непереведенные говорящие названия.
>> No.638621 Reply
>>638618
Мастер Мущи хоть и устоявшийся вариант, но тоже не очень удачный. Например, в переводной литературе о японском быте мне встречались "мастера" только в том смысле, что это производящие что-то ремесленники, а не люди, которые что-то исследуют.
>> No.638622 Reply
>>638620
> фанатично применяет постулаты Норы Галь к аниме
>> No.638623 Reply
>>638620
>>638621
А Видящий Духов, Говорящий с Духами? Не? Варкрафт какой-то?
>> No.638626 Reply
>>638623
Не буду судить об адекватности, но это слишком тяжеловесные формы для "трёхслогового" Мущищи.
>> No.638627 Reply
>>638626
Таки в вовке и Духовед есть.
>> No.638630 Reply
михалков-барин-его-михалкейшество-песочница-698858.png
>>638627
Не, Духовед~Бесогон~, православно же звучит, по-боярски.
>> No.638636 Reply
>>638630
Вот прямо 100% рилейтед - Духовед ~Следующая Глава~. Теперь я могу теоретически переводить с япа ансаба?
>> No.638639 Reply
>>638616
Wut? Что там, что там - японское слово (катана и "букашка/жук/etc.") используется не по назначению (револьвер, дух). И это обычное дело в аниме, так что я не вижу из-за чего сыр-бор.
>> No.638646 Reply
Муси - бяки, Мусиси - Бяколов.
>> No.638648 Reply
>>638618
Муси-пуси, муси-пуси, миленький мой.
>> No.638649 Reply
Ботаник.
>> No.638676 Reply
Сельское и лесное хозяйство 12
Dialogue: 20,0:13:12.73,0:13:20.66,Default,,0,0,0,,{\an1\q2\move(1295,680,-2350,680)}Все тлен. Все тлен. Гроб. Череп, череп, кости, гроб. Величайший писец. Всем смерть. Крест, крест, череп, гроб, Ктулху фтагн.

Ну насмешил, содомит, ну насмешил.
>> No.638677 Reply
>>638676
Но не смешно же.
>> No.638684 Reply
>>638677
Вместе с видео смешно, по отдельности - да, несмешно.
>> No.638735 Reply
>>638609
> Просто ты мугиглазый наркоман. А ничего, что эта НЁХ далеко не всегда была насекомоподобной?
Эту претензию направьте, пожалу_ста, автору. Спросите, почему она своих НЁХЪ называет жуками. А наше переводческое дело маленькое. Переводим, что написано.
>> No.638763 Reply
Переводить 蟲 даже вне данного контекста как "насекомое" в корне неправильно.
>> No.638778 Reply
>>638676
Рад что получилось. :3
>> No.638831 Reply
>>638735
А думать вас не научили? Каждому недофансаберу - томик "Слова" в анус.
>> No.638841 Reply
>>638831
О чём думать? Когда переводчики начинают думать, их ругают за отсебятину.
>> No.638844 Reply
>>638841
О золотой середине не слышали? Переводчик - он как канатоходец, должен балансировать между беспросветной бездумной дословщиной и оторванной от исходника работой мысли которая очень часто, к сожалению, превращается в заигрывание с анимебыдлом . Не знаешь, как обыграть адекватно, изящно и со вкусом - лучше не трогай а ведь встречается и такое, что удачно переложить на русский практически невозможно
>> No.638845 Reply
>>638844
> оторванной от исходника
> Спросите, почему она (автор) своих НЁХЪ называет жуками.
Разве нет?
>> No.638846 Reply
>>638844
Большинство аним заслуживают качественного художественного перевода не больше, чем инструкция к микроволновые.
>> No.638849 Reply
>>638846
Более того, аниме вообще не нужно? Не умеешь делать нормально - не берись. А то потом пойдут рассказы: какое аниме - такой и перевод.
>> No.638851 Reply
>>638849
> Более того, аниме вообще не нужно?
Под пивасик сойдёт почти любое.
> Не умеешь делать нормально - не берись.
Окей. Промтсабы и дословщина в переводе аниме - это норма. Петросянства или художественного перевода ещё заслужить надо.
>> No.638852 Reply
>>638845
Во-первых, можно, и, наверное, даже лучше оставить мущи как есть, потому что это как бы и не совсем духи по сеттингу. Незримы - да, но это не делает их автоматически духами. Во-вторых, можно попытатьсяобозвать их иначе, чем козявки/букашки/жучки и это вовсе не будет ошибкой, потому что большинтво даже самых незначительных мущи вовсе не похожи на насекомых, а скорее напоминают медуз, угрей и прочих морских обитателей. Как представлю в тексте русаба спешла что-то вроде "козявки, которая пожирает солнце", так сразу же проигрываю в голос.

Исходник - не голый текст того скрипта, с которым вы работаете, - это единство аудиовизуального ряда переводимого произведения и опорного текста, нужно стараться передать то, что действительно происходит на экране, чтобы не получились воздушные змеи и прочие недоразумения. Вы точно также как и я не можете залезть в голову к автору и узнать, что он имел в виду, только вы ориентируетесь на шаткий текст, а я - на то, что вижу своими глазами, как-то так.
>> No.638854 Reply
>>638852
Ёба, не стесняйся - залогинся.
>> No.638855 Reply
>>638854
Я - не Ёба.
>> No.638856 Reply
>>638852
> это как бы и не совсем духи по сеттингу
Можно назвать их "Неведомая Ёбаня Хуйня", чтобы отразить суть, но тогда сабы выпнут с кейджика.
>> No.638857 Reply
File: vlcsnap-2013-01-26-15h34m54s25.png
Png, 272.75 KB, 700×524 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
vlcsnap-2013-01-26-15h34m54s25.png
>>638856
А назвать их "Духами" а Мушиши "Волхвом" слабо.
>> No.638858 Reply
>>638857
"Духи" будут вызывать ненужные ассоциации с Афганистаном и армяшкой. Разумеется, это не вариант.
>> No.638859 Reply
>>638856
Как ни парадоксально, НЁХ - это самая суть, но в тексте сабов и на экране это совершенно не будет смотреться, даже если не брать в расчёт запреты. Аббревиатура совершенно чужда и неорганична остальному тексту и сразу же превратит текст в смищной сабчик, а полная расшифровка совершенно не воспринимаема же (там, где было слово из пары слогов вырастает три новых слова) и, опять же, превратит текст в смищной сабчик.
>> No.638860 Reply
>>638852
А затем в последней серии спросят: "А ты не задумывался о том, почему их называют жучками? Это потому что..." И тут сабы, которые опираются на чувства и восприятия переводчика сядут в лужу.

Я с этим вашим подходом до сих пор помню, как в сабах Индекса архангела переобозначили! Потому что переводчики решили, что они умнее автора.
>> No.638861 Reply
>>638858
У меня скорее ассоциации с каким-нибудь духом горы, лол.

в-армию-не-годен
>> No.638862 Reply
Седая Башка, по жукам, козявкам всяким спец, жуковед.
>> No.638863 Reply
>>638861
Просто ты не ЦА Мусисей. Оно для пятидесятилетних мужиков и старше.
>> No.638864 Reply
>>638860
OCHE маловероятно, к тому же во вступлении затрагивался вопрос об их сущности, но об этимологии названия не сказали ровным счётом ничего. Сомневаюсь, что в манге это тоже обсуждалось.

Рейлдекс у меня вообще не досмотрен, поэтому не в курсе той истории.
>> No.638865 Reply
>>638863
Мне 22, от Мусисей в сдержанном восторге, ЧЯДНТ?
>> No.638866 Reply
>>638865
> ЧЯДНТ?
Не понимаешь смысл слов "целевая аудитория"?
>> No.638867 Reply
>>638866
А с чего вы взяли, что он для пятидесятилетних мужиков?
>> No.638868 Reply
>>638864
То, что за небрежностью не обязательно последует наказание не повод поощрять небрежность! Ибо когда-нибудь Архангел Гавриил может обернуться в переводе Архангелом Михаилом.
>> No.638869 Reply
>>638867
Из всех людей, которые теоретически могут смотреть Мусиси, это единственная платёжеспособная возрастная группа, которая сделает аниме кассу.
>> No.638870 Reply
File: 魔法少女.jpg
Jpg, 77.82 KB, 1280×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
魔法少女.jpg
>>638854
У меня есть более интересное занятие, знаете ли.
>> No.638873 Reply
>>638868
1. Я вообще не адепт перевода mushi (наверное, потому что я сам не додумался до удачного компактного неописательного перевода). Можно дать описательное пояснение где-нибудь в заметках.txt
2. Если и дальше теоретизировать, то из той ситуации вполне можно вывернуться, даже не перелопачивая весь саб, только придётся дописать от себя чуть-чуть, если постановка позволит. Я вообще себе смутно представляю, как бы вообще преподносилось разъяснение названия.
>> No.638874 Reply
>>638870
Снова этот шрифт...
>> No.638875 Reply
>>638870
Игру престолов будешь переводить?
>> No.638876 Reply
>>638874
А чем вам таки не угодил наш уютный AGPmod? Впрочем, я как раз не прочь подобрать действительно мадоковские шрифты, так что можете какой-нибудь посоветовать, если хотите.
>> No.638878 Reply
>>638876
Он не уютный, покуда serif, просто посмотрите для начала что-нибудь из sans-serif, а потом можно удариться и в стилизацию. Просто этот шрифт примечателен что ли и кочует у Шифтов из работы в работу, шрифты семейства sans-serif не так бросаются в глаза. Можно, конечно, аннигилировать ваши шрифты програмными средствами при просмотре...
>> No.638880 Reply
>>638878
Мне тут советуют обратить внимание на гугловскую библиотеку шрифтов, так ли они хороши?
>> No.638881 Reply
>>638878
Доброчую этого адеквата. Serif в основном стиле - зло.
>> No.638883 Reply
>>638880
Я пока не большой специалист по шрифтам, но мельком глянул эту библиотеку, вроде бы, есть довольно удобная сортировка (сразу можно отсеять некириллические) и возможность выбора, к тому же опенсорс. Выбирайте, что вам понравится, я же просто высказал своё предложение, не обязательное для вас.
>> No.638935 Reply
>>638846
Из-за такого подхода никто инструкцию и не читает!
>> No.638936 Reply
>>638935
Я читаю примерно до середины. А в Японии инструкции есть ко всему и их прочитывают в первую очередь.
>> No.638993 Reply
File: 2014-04-04_152833.png
Png, 1448.62 KB, 1605×899 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2014-04-04_152833.png
Однако.
>> No.639043 Reply
> anipaladin & LeoDreaM
Кто такие, как перводят? Чей уровень, если сравнивать со звездами русского фансаба?
>> No.639047 Reply
>>639043
> Кто такие
Воздушные змеи фансаба.
> Чей уровень
Уровень еды руки на лице.
>> No.639058 Reply
>>639047
Все настолько плохо?
>> No.639061 Reply
>>639058
Могу сказать за Леодрима - Альвакарп гуглтранслейтом меньше ошибок допускает. Сей сударь - дно.
>> No.639064 Reply
>>639061
Кто из них хуже - это спорно. А уровня они примерно одного.
>> No.639070 Reply
>>639061
Но ведь гуглтранслейт не делает ошибок.
>> No.639099 Reply
Я буду смотреть Blade and Soul в переводе от [Naruto-Grand.Ru]. И где теперь твой Дьявол, Альвакарп?
>> No.639108 Reply
>>639099
в вконтакте.
>> No.639156 Reply
Козявочник - новый сказ.

ПиршѢство на опушкѢ лѢсной повѢстью дивною обѢрнулося, да Ѣщо и с чаркою зѢлѢною из сказа минувшѢва пѢрѢкликалося. Козявки-винолюбы, тати этакиѢ, мужика православнова обидѢть вздумали, но Козявочник мудрый отстоял баклагу правѢдника хрѢстьянскова и бѢсов лукавых отогнал силою молитвы божѢствѢнной, знамѢния крѢстнова и водицы святой.

ПѢрѢложѢниѢ заморскоѢ зѢло полюбилося мнѢ, хоть и в рядкѢ одном ижєца дѢсьтяричная инако была писана, а нѢ по грамотѢ православной.

http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=637344#637344

Хочу такие субтитры.
>> No.639160 Reply
>>639064
Не то что AniPanic, они няши.
>> No.639161 Reply
>>639156
Мод, пали IP, а то снова на меня подумают.
>> No.639162 Reply
>>639161
Нет, это не ты. Мне просто понравилось.
>> No.639163 Reply
>>639162
ladno.
>> No.639166 Reply
>>639161
Слишком много о себе мнишь. Ты не ебафон, чтобы детектить тебя.
>> No.639169 Reply
Конечно, заинтересован. И жанр как раз мой. Но тут есть одно НО, что по уговору я не оверсаблю ГМСам (хотя они ещё как мне оверсабят, но это уже на их совести) Т.к. эти товарищи переводили фильмы, по которым и сериал - то им и карты в руки. Я в отличие от всяких ГоМоСеков соблюдаю уговоры.

http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=12241&start=3930

И этот человек называет других гомосеками? Бедняжка, заоверсабили его, как он будет дальше жить.
>> No.639170 Reply
>>639169
Ты только сейчас наткнулся на этот пост, слоупоченька? Орусо, не понимаю его неприязни к ГМЦ - ведь это одна из немногих команд, сабы которой можно читать почти без опаски. Я даже к Шифтам более подозрителен, чем к ГМЦ. Единственное, что меня настораживает, так это их численный состав, такими темпами они могут стать Йормунгандом.
>> No.639192 Reply
>>639160
Еще одни звезды фансаба?
>> No.639193 Reply
>>639192
Сверхновые, выжигают всё до чего дотягиваются. По слухам, у них японист учил японский по аниме и дорамам.

Скачал субтитры к Higashi no Eden, а там есть есть субтитры какого-то Канеды. Он чем-то был в прошлом знаменит в фансабе?
>> No.639196 Reply
>>639193
   Дожили, народ не знает, кто такой Канеда...
>> No.639198 Reply
>>639193
Какой-то малоизвестный переводчик, таких на кейджике тысячи.
>> No.639212 Reply
>>639198
Минутка объективности ITT: на каге немногим больше 1800 юзеров, и далеко не все из них пиривочики.
Спасибо за внимание.
>> No.639215 Reply
>>639212
Количество юзеров ничего не значит. В базе переводчиков около трёх тысяч записей.
>> No.639229 Reply
Мда, забывчив анон в РФ треде, забывчив.
>> No.639230 Reply
>>639215
По собранной статистике - активных фансаберов (переводчик, редактор, корректор итп) около 200.
>> No.639232 Reply
>>639230
А Канедка - активный переводчик?
>> No.639233 Reply
> анон
> в РФ треде
> анон
/0
>> No.639235 Reply
>>639233
Написал анон. Новый платиновый ответ РФ-треда.
>> No.639261 Reply
>>639232
Тонко.
>> No.639262 Reply
>>639235
Ты правда не видишь его имя?
>> No.639265 Reply
>>639262
Нет. Мне нужно залогиниться, чтобы видеть имена?
>> No.639267 Reply
File: meitdeist.jpg
Jpg, 20.39 KB, 645×215 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
meitdeist.jpg
Помогите! Уже не знаю, к кому обратиться! Пропал верный друг, который всегда знал, как поддержать в трудную минуту! Бывало забредёт ко мне в темку какой-нибудь злой валенок, обосрёт, с ног на голову всё поставит. Нервы сразу не к чёрту после такого и голову даже определённые мысли начинают посещать. Вплоть до: "А не бросить ли мне фансаб?" И тут, откуда ни возьмись, возникает ОН - мой Мессия. Скажет одно слово - и снова на душе тепло и хочется горы свернуть. Последний раз его видели полгода назад. Люди добрые, помогите вернуть друга домой. Вернувшему - сто аригатошек.
>> No.639268 Reply
>>639265
А, ты наверное с доброчана здесь сидишь.
>> No.639269 Reply
>>639267
Ушла ЭПОХА.
>> No.639270 Reply
>>639268
Ага.
>> No.639271 Reply
>>639268
А ты что, с каги?
>> No.639276 Reply
>>639271
Нет, с сайта адвантеджа.
>> No.639291 Reply
>>639267
Пили свой ник на каге, я тебе заменю твоего друга, буду в каждом твоём тредике писать "орегато".
>> No.639293 Reply
>>639291
Мне не нужна твоя жалость! Это должно идти от сердца!
>> No.639296 Reply
>>639293
Ты либо фаергорн, либо mutagenb.
http://www.fansubs.ru/forum/search.php?search_id=1377029566&start=0
>> No.639299 Reply
>>639296
"Подходящих тем или сообщений не найдено"
>> No.639303 Reply
>>639296
Но ведь последнее пришествие валенка на кагу было в конце 2009-го. До фаергорна он не дотянул считанные месяцы.
>> No.639304 Reply
>>639267
> Помогите! Уже не знаю, к кому обратиться! Пропал верный друг, который всегда знал, как поддержать в трудную минуту! Бывало, забредёт ко мне в темку какой-нибудь злой валенок, обосрёт, с ног на голову всё поставит. Нервы сразу ни к чёрту после такого, и голову даже определённые мысли начинают посещать. Вплоть до: "А не бросить ли мне фансаб?" И тут, откуда ни возьмись, возникает ОН - мой Мессия. Скажет одно слово - и снова на душе тепло и хочется горы свернуть. Последний раз его видели полгода назад. Люди добрые, помогите вернуть друга домой. Вернувшему - сто аригатошек.
Может быть, дело в тебе, и именно поэтому тебя обсирают?
>> No.639306 Reply
>>639304
Нет.
>> No.639312 Reply
>>639306
Русабера ответа.
>> No.639392 Reply
Я вам покушать принес. http://ani-panic.ru/
>> No.639400 Reply
File: ZyFEu-cjrBQ.jpg
Jpg, 108.65 KB, 900×900 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
ZyFEu-cjrBQ.jpg
>>639392
ЛОЛ. ЧТО.
>> No.639407 Reply
>>639400
Ахахахаха, вот до чего доводить поливанодебилизм.
>> No.639597 Reply
>>639407
До правильной транскрипции?
>> No.639598 Reply
>>639597
Ну, ты называешь это так.
>> No.639600 Reply
>>639597
Ну в данном случае анон прав, ибо не все слова (внезапно!) в мире - японские.
>> No.639605 Reply
>>639597
Пожалуйта, никогда больше не садись за аеги.
>> No.639606 Reply
>>639597
Но ведь такая транслитерация неправильна. Имя героини - チャイカ トラバント. Катакана намекает, что его запись на другом языке может не следовать принятой системе транслитерации японского в этом языке. Проверить это очень легко, многими способами. Например, в данном случае это можно сделать хотя бы так:
http://ja.wikipedia.org/wiki/チャイカ
http://ja.wikipedia.org/wiki/トラバント
Вот и всё. Правильная запись имени персонажа на русском будет Чайка Трабант.
>> No.639611 Reply
>>639606
Не ведитесь на толстый троллинг.
>> No.639619 Reply
>>639611
Со стороны Завхоза? Ani Panic, возможно, считают такую транслитерацию правильной.
>> No.639621 Reply
>>639606
Она автомобиль?
>> No.639627 Reply
>>639619
> Ani Panic, возможно, считают такую транслитерацию правильной.
Она была бы правильна применительно к не заимствованным, японским словам/именам. Ну и к китайским, давно вошедшим в японский язык.
Кстати, интересно, как эти Ani Panic запишут на русском имя персонажа ニコライ アフトトル. Никорай Афутотору? Ладно, с именем, думаю, догадаются, что что-то в нём есть такое... славянское. А фамилию?
>> No.639635 Reply
>>639627
Попробую воспроизвести возможную логику саберов.

Суть перевода в чём? В том, чтобы русскоязычный зритель воспринимал переведённый текст примерно так же, как оригинальный текст воспринимает японский зритель. Для японца слово "Чайка" - явно заимствованное, чтобы добиться такого же эффекта в переводе его транслитерируют как "Тяйка". Примерно как в некоторых переводах Заводного апельсина русские слова "надсата" заменялись английскими для достижения сходного восприятия текста.
>> No.639638 Reply
>>639635
CПГС на СПГСе, бро. Просто дауны из анипани не додумались, что чайка - это заимствованное из русского слово.

Кто-нибудь, доставьте, пожалуйста, скрин опенинга из ГИТСа, где была "я стою на двух констах огня", а то на лурке его почему-то больше нет.
>> No.639639 Reply
>>639638
СПГС? Ничуть, обычный приём в переводе. Сто раз так делал. Шучу, не делал.
> Просто дауны из анипани не додумались, что чайка - это заимствованное из русского слово.
Да ну, это невозможно. Ладно некоторые до "Гоша" дойти не могут. Это объяснимо, имя-то французское. Но не понять "чайку"?
>> No.639642 Reply
>>639639
Решили, что совпадение.
>> No.639643 Reply
>>639639
НО ВЕДЬ В МОЕМ БОЖЕСТВЕННОМ ЯПОНСКОМ МУЛЬТФИЛЬМЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НИЧЕГО ГРЯЗНОГО РЮССКОГО
>> No.639645 Reply
>>639643
А как же дзвидзда?
>> No.639646 Reply
>>639642
А потом окажется, что это на самом деле совпадение, мы все сядем в лужу, а Анипаник умные в белом плаще стоят красивые.
>> No.639647 Reply
>>639645
Тайп-Мун не считается.
>> No.639649 Reply
File: IMG_0052.PNG
Png, 1482.63 KB, 1300×1600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
IMG_0052.PNG
Доброанон хотя я знаю, что здесь большинство сидит с Kage, я в RF-тредах не очень-то давно и многого не знаю, например о всяких валенках и прочих меметичных клоунах от фансаба. Почему бы нам в образовательно-просветительских целях не написать какую-нибудь брошюру (журналом это язык не поднимается обозвать), чтобы ньюфаги знали who is who. Ведь есть же на Доброчане разные гайды, были когда-то и ХОРОшие новости, можно было бы запилить какую-нибудь простенькую обложку и сверстать что-нибудь в pdf в похожем стиле, архивы старых тредов поднять. А ещё можно было бы взять интервью у кого-нибудь из популярных русаберов, например, я бы мог по крайней мере попытаться это сделать. Без толстого троллинга, конечно. Могло бы получиться что-то вроде литературной антологии из Хьёки, лол. Пилилось бы всё это, конечно, в sloooooow-стиле, без гиканья и ололоканья. Эта идея совсем говно, да, анон?
>> No.639650 Reply
>>639649
Таки зафейлил разметку.
>> No.639651 Reply
>>639649
Я не умею верстать в pdf и сижу здесь только с 2010 года, что явно недостаточно для полноценного знакомства с титанами прошлого. Но идею поддерживаю.
>> No.639654 Reply
>>639651
Думаю, верстать в pdf не сложно научиться, я готов даже начать в этом разбираться, когда свободное время появится, но обложку взять на себя, увы, не смогу. Ну а с контентом можно будет что-нибудь придумать, если всё делать неторопливо.
>> No.639656 Reply
>>639651
> верстать в pdf
Вёрстка идёт в InDesign. Лица нетрадиционной вёрсткоориентации делают это в CorelDraw. Только экспорт делается в PDF.
>> No.639657 Reply
>>639649
Мне кажется, идея хорошая. Согласовано. Делайте.
>> No.639658 Reply
>>639656
А наколенщики делают это в ОпенОффисе.
>> No.639659 Reply
>>639635
Куда вероятней, что никакой такой логики не было и они просто ступили.

>>639639
> Но не понять "чайку"?
Нет предела человеческой глупости же.

>>639646
Не окажется, ибо не совпадение. Имена/фамилии некоторых персонажей состоят из "автомобильных" словечек. Например:
アキュラ - Acura/Акура
チャイカ - Чайка (ГАЗ-13/ГАЗ-14)
トラバント - Trabant/Трабант
キャラウェイ - Callaway/Кэллоуэй
アフトトル - Автотор
>> No.639663 Reply
>>639658
А в Майкрософт Паблишер кто делает?
>> No.639666 Reply
>>639663
Биллигеи.
>> No.639670 Reply
>>639666
А не рабы Баллмера?
>> No.639686 Reply
>>639649
Давай. Я тут кстати обновлю свой перечень фансаберов на этот сезон ибо...

По первым двум страницам каги

Zool – ЧСВшник, балда, спидсабер. Конечно не уровень алвакарпа, и Зул в отличае от 99,9% говносаберов старается сделать что-то вменяемое (даже правки впиливает) но... У него, мягко говоря, странные взгляды на терминологию в некоторых сериалах.
Fratelli — Сибиряки-наркоманы. Переводят с японского. Аудитория делится на тех кто может в перевод имен говорящих и (иногда) былдо-спик в сабах, и тех кто в это не может.
LeDi-MaHo Team — Единственное что про них знаю — это что вроде у них есть японист. Переводчики вроде нормальные, но были замечены в сотрудничестве с Вархаммером.
Timecraft — Даберо-саберы, переводы с английского. Ребята стараются, и у них получается, жизнь идет, фансаб бежит, так что особо про них нечего сказать.
Ambiente — Команда Матадора, много работают с Таймкрафтом. Переводы нормальные. Есть конечно и дикие фанаты Таймбиента, но, в основном, более-менее.
Reaper — Переводчик на вольных хлебах, часто работает с Таймкрафтом.
Antravoco — Храм правильных переводов имени Норы Галь. Главный священник — Адвокат. Главный переводчик — Чейн. Переводы нормальные если бы не одно но, любят они интересные «прогрессивные» решения, что у зрителя может вызвать жуткий бугурт. Могут и назвать юкату «халатиком».
GMC — ГМЦ, Гомосеки, средняя норма, огромный состав, но анон говорит что вроде у них норма. Не гуглопереводчики, на том спасибо.
Харитон Харько — Тихий переводчик, за последний год работает в основном над Серебрянной Ложкой. Вроде бы норм.
NI — Наталья Ишова. Без понятия кто такая, какие переводы.
Alvakarp, он-же SovetRomantica — Говновконтактосабер, если есть выбор смотреть с его сабом и смотреть в равке, смотрите в равке, все равно поймете больше.
General Tab — Еще один вольный сабер. Вроде бы адекват.
Anilibria.tv — Дабберы. Качество переводов сомнительное, в основном переводят то что им надо ради своей озвучки, как я понял.
Stan Warhammer & X — Стэн Войномолот и нескончаемый поток рабов. Сам он считает себя «корректором» или даже «редактором», но знающие люди говорят что если редактор он хуевый, то даже корректора из себя не представляет толком, и не может в запятые. Как я, впрочем, но я не корректор! Стиль у его сабов известно дословный и дубинный.
AP Fansub Team — Новая говнокоманда из фансаба. Имеют якобы япониста, но переводы, мягко говоря, говно.
YakuSub Studio — Самые стабильные говносаберы каги. За столько лет им можно было бы чему нибудь научиться но... Хотя говорят что у них какой-то новый переводчик есть, уровнем повыше.
Sys3x — Систрикс, «королева фансаба», на самом деле давно уже угнала трактор в США, откуда продолжает сабить Сёдзё и Сёнен-Ай. Обожает срачи, задеть ее просто, а еды много. Ну вы поняли.
HUNTA — Наркоманистый анон обозвался Совой и пилит фансаб. По слухам — сотрудник госдепа. Переводы варьируют от «более-менее» до «обоссы меня господь». Поклонник Евгения Вагановича Петросяна.
E-HARO — Их редко увидишь, это фансабо-илита которая настолько илита что уже не фансабит. Самый большой сброт японистов на команду, и в основном нихуя не делает. Ну это и понятно, все тут слишком заняты тем что работают, и пилят разного уровня коммерческие проекты. НИКОГДА не давайте деньги Кселлху не заключив предварительно письменный договор.
LeoDreaM — Промптосабер, емнип, раньше был в Камелиях, теперь овердохуя переименовался так что уже не поймешь, да однохуйственно оно. Смотрите вариант с Алвакарпом.
Firegorn Team — Еще одни промптосаберы из вконтакта.
Shift — Команда изгоев изгнанных с каги на время за очевидный толстый троллинг, а потом навсегда за неочевидный ДДОС самой каги конечно Шифты утверждают что ДДОСили не они, но мы-то знаем. потом возращенные на кагу в одном лице — ToAruEvafan-е. Переводы — зависит от переводчика. Ебафон страдает «литературным» переводом, но Димак вполне себе, смотрибелен. Если бы еще и не Serif-ебство в шрифтах, и поменьше илитарности... Обладают единственным в фансабе толстым Дзягой.
NekoSubs — Маленькая тихая команда которая сабит себе и сабит. Вроде нормальны.
Altersubs — Если честно, без понятия кто такие.
Sa4ko aka Kiyoso (ft Zenobian) — Известный в РФ треде Сачок и его несменный редактор. Создатель раствора лука на говне. Любитель попетросянить, но делает все достаточно оперативно.
>> No.639688 Reply
>>639686
Ну нихуя себе, я вхожу в илиту фансаба.

мимо
>> No.639689 Reply
>>639688
Евафан, залогинься и переведи что-нибудь.
>> No.639690 Reply
>>639689
Но я не Евафан!
>> No.639691 Reply
File: jBQ9yUdBNWg.jpg
Jpg, 240.04 KB, 1280×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
jBQ9yUdBNWg.jpg
>>639689
Анончик, не поверишь, перевожу! Третий день перевожу, вся стамина израсходована.
>> No.639692 Reply
>>639691
Да ты еще ничего до конца не перевел.
>> No.639693 Reply
>>639692
А как же сало?
>> No.639694 Reply
>>639691
> jBQ9yUdBNWg.jpg
> > Illustration VOFAN
Евафан, ты ещё и иллюстрации рисуешь? В подписи к свой ник написал без первой буквы и с ошибкой.
>> No.639695 Reply
>>639694
Проиграл в голос. Добра.
>> No.639697 Reply
>>639688
Привет Кселл.
>> No.639698 Reply
Так, кроме меня здесь по крайней мере 3 человека, которые поддерживают идею, из них 1,5 готовы чем-то помочь. Пилотный выпуск, наверное, сдадим, хоть и в sloooooow-моде. В конце недели запилю в тред фейкомыльце (просто на этой неделе астрологи объявили неделю без интернетов), может быть, кто-нибудь напишет свои пожелания. В частности, можно предлагать русаберов для интервью и вопросы, которые следует им задать. Лично я хотел бы найти Редбулла, если он ещё жив там.
>>639649-кун
>> No.639699 Reply
>>639697
Chigau! Watashi wa raspberry!
>> No.639700 Reply
>>639699
Ой, не надо, я же сейчас петь начну.
ケーキは杏子?
ちがう!私はリンゴ!
丸いケーキはベベが好き!
>> No.639701 Reply
>>639700
Cake wa Evafan?
>> No.639702 Reply
>>639701
ちがう!僕は怠け者!
丸いケーキは高い!

Ну, или как-то так.
>> No.639703 Reply
Состав коллектива переводчиков:
Переводчик/лирик — Evafan - МАДОКА МАГИКА
Лирик-помощник — Sa4ko aka Kiyoso - ХОМУРА
Редактор — Reaper - БЕБЕ
Сверщик — Xellos Slayer - КЁКО
Оформитель — DJATOM - САЯКА
Корректор — Alex_Myth МАМИ

PUELLA MAGI HOLY SIXTET!
>> No.639704 Reply
То есть, объективно хорошие команды – таймкрафт, е-харо, щифты, гмц и некосабс? Так и думал.
>> No.639705 Reply
>>639702
>>639703
Моя вас не понимать.
>> No.639706 Reply
>>639704
Ещё Хякка Рёраны.
>> No.639707 Reply
>>639706
Они распались
>> No.639708 Reply
>>639705
Посмотри Мегуку Медуку - Историю о восстании.
>> No.639710 Reply
>>639704
С учетом что ехары ничего не делают.
>> No.639711 Reply
>>639705
>>639708
Нет, не смотри. Ты хуже станешь как человек.
>> No.639714 Reply
Новый тред >>mad/49284
>> No.639719 Reply
>>639714
Зафхоз, перестань.
>> No.639721 Reply
>>639702
> 僕は怠け者!
お前、頭が高い!
>> No.639722 Reply
とある不ぬた
>> No.639726 Reply
Перекатываемся. >>639725

Кстати, кто хочет тут запилить ПДФку, может подводную лодку устроим? А то в самом РФ треде делать чего-либо сложно будет, а тут в старом и так уютно.
>> No.639911 Reply
>>639726
Нет, это плохая идея. Если какой-то мимофанасабер не сидел вчера в анимачике, он не будет знать о нашей затее. А людей и так мало.


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]