Уважаемые
>>5545386 и
>>5545405Обожаю доброчан за такие дерейлы.
> никто не говорит буквами
Я общаюсь буквами. Сейчас, например.
Последнее время начал много пыриться в тытрубу, одно время мыслил тоже буквами и образами.
Есть гипотеза, что китайцы мыслят и общаются образами и иероглифами, есть как подтверждающие это эксперименты и наблюдения, так и опровергающие.
К сожалению, я не приобрел третий родной язык в процессе своей жизни, поэтому не могу сказать точно.
> Китайский язык очень сложный
У него высокий порог вхождения и никакая адаптивность. Смотрите, если я знаю английский, криво косо я могу угадывать значения некоторых
не заимствованных слов.
Если я знаю латынь - у меня есть "чит-коды" ко всем языкам, связанным с латынью, итальянский, английский, немецкий, французкий...
Такой же высокий порог вхождения и низкую адаптивность для жителя европейской части этой страны имеют иврит, арабский, китайский, японский, и господи какие там в индии не английские.
Низкий порог вхождения и высокую адаптивность имеют всякие языки типа сербского, польского, чешского.
Умные лингвисты поделили языки на группы.
Можно пилить мир языков как угодно, по происхождению, по письменности, как угодно. И сравнивать.
Вы сейчас занимаетесь интересным делом, но лишенным научной новизны, а именно, вы рассуждаете о проблеме высокого порога вхождения и нулевой адаптивности между русским и иероглифами.
Если бы мы с вами были вьетнамцами, например, для нас было бы просто изучить китайский.
Для японцев умение читать базовые китайские тексты идет "бонусом" при изучении своего языка.
Я не вижу в ваших рассуждениях объективности.
Вы можете вспомнить другие варианты "сложной" письменности, например, арабскую вязь. А можете пригласить обычного китайца, умного китайца, и китайца-лингвиста, а также востоковедов из разных стран, для более плотного изучения феномена китайского и схожих языков.
Таким образом, предлагаю вернуться на изначальный путь треда, и постить картинки.