[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.51923 Reply
File: im1234567890gres.jpg
Jpg, 8.44 KB, 192×252 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
im1234567890gres.jpg
Холо или Хоро?
>> No.51924 Reply
File: 12724741009063.jpg
Jpg, 17.70 KB, 400×497 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
12724741009063.jpg
>> No.51925 Reply
>>51923
Ты просто невменяемо толст
>> No.51926 Reply
>>51923
Холо. Такая транскрипция утверждена самим автором, не вижу почвы для спора.
>> No.51927 Reply
>>51923
Да.
>> No.51929 Reply
>>51927
Да, но нет.
>> No.51931 Reply
>>51926
Не автором, а правообладателем, прошу не путать.
Автору пофиг.
>> No.51937 Reply
>>51931
а) Это не отменяет правильности написания «Холо»;
б) договор с Амати.жпг
ефрейтор Дотошность
>> No.51960 Reply
>>51926
> Такая транскрипция в русском языке утверждена самим автором
ОРЛЫ?
>> No.51963 Reply
ХОРО И НИИПЁТ!!
>> No.51979 Reply
File: 1270962230148.jpg
Jpg, 225.17 KB, 638×827 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1270962230148.jpg
>>51923
а кто это?
>> No.51982 Reply
>>51960
Автор (OK, редактор) ясно написал Holo, т.е. это написание является исходным при транскрипции, ホロ отпадает. А Holo на русский транскрибируется как Холо, а не Хоро. Вот и получается.
>> No.51989 Reply
>>51923
Whoro
>> No.52000 Reply
>>51923
> Холо или Хоро?
Богиня.

К.О.
>> No.52015 Reply
>>51982
На русский транскрибировать надо с японского, а не с английского.

Что там лижет и сосет америкосам правообладатель - это его половые проблемы.
Автору похуй - он японец. Распространителю надо продать, а "л" - очень модная буква среди японских же подростков.
Если бы это было возможно, он бы Россию Лоссией назвал, лишь бы продажи увеличить.

Иди учись у пастора с тремя классами образования дальше.
>> No.52016 Reply
>>52015
А мы как бы не учитываем что вся Волчица это закос под средневековую Европу? А значит имена - псевдоевропейские, и основная азбука - это латиница.
Транскрибировать в данном случае с каны, это то же самое что писать -сан в аниме про Англию.
>> No.52018 Reply
>>52016
Лол. Тогда надо писать не Рим, а Лим и не Ромал и Рем, а Ломал и Лем?
>> No.52019 Reply
>>52018
Да ты наркоман.
Рим пишется на латинице Roma, а имя героини Holo. Выводы сам сделаешь или продолжить?
>> No.52022 Reply
>>52019
Ты упоротый чурка. На кириллице пишется Хоро.
>> No.52027 Reply
>>52022
Хоть ты и толст, но отвечу во имя Луны!
Правильно и как делается это к сожалению на практике абсолютно разные вещи.
Расскажу историю:
Начали показывать аниме по япТВ, фансаберы начали клепать переводы, транскрибировали имя с каны напрямую (на всякий случай напоминаю японцы не различают "р" и "л") как Хоро. Долго ли, коротоко ли все привыкли к Хоро, в Н-сериях фансабов тоже везде стоит Хоро, но не долго счастье длилось, вышла серия где героиня таки пишет своё имя, да не на кане лунной, а на латинице знакомой, и что же вы думали? Подписалась она как "Holo" и это было верно. Но все привыкли к Хоро... БИДА... Так как 95% населения сказочной страны ленивое быдло, то им было лень перестраиваться, а фансаберам мешало неуёмное ЧСВ.
Так и осталось в народе имя Хоро, гулять, хотя правильно Холо.
Вот и сказочке конец, а кто понял молодец.

P.S.: Я не говорю что говорить Хоро плохо, я просто принимаю это как стечение обстоятельств, но правильный вариант именно Холо. (вспомним вышеупомянутый Рим, который вообще верно произносит как [ˈroːma])
>> No.52030 Reply
>>52027
Ты ещё и Пекин вспомни как на буржуйских картах пишут. А вообще в аниме на японской дорожке при произнесении имени Богини отчётливо слышится звук Р, а не Л. Пишется то может и Холо, но произносится Хоро.
>> No.52031 Reply
File: 1282247174176.png
Png, 1.30 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1282247174176.png
>>52030
> при произнесении имени Богини отчётливо слышится звук Р
> > отчётливо
Поздравляю, ты глухой мудак. В японском вообще нет такого звука, как Р, так что отчётливо слышаться он никак не может.
>> No.52032 Reply
>>52030
Данный пост последний, ибо всё что будет далее холивар, который всё-равно никого не убедит.

Отмечу только один факт, японцы в основной свой массе просто не умеют произносить "л", а значит и сейю не могли произнести его канонично, а теперь вспоминаем мой пост >>52016, латиница более приоритетна чем кана.
Исходя же из твоей логики мы все должны писать и произносить "Раки Сута" (ну или "Раки Ста", если учитывать редуцирование), за место каноничного Лаки Стар.

За сим, из этого треда удаляюсь.
>> No.52033 Reply
>>52031
> В японском вообще нет такого звука, как Р
>>52032
> японцы в основной свой массе просто не умеют произносить "л"
Вы споря со мной друг друга просто взаимоисключили.
>> No.52035 Reply
>>52033
Всё правильно, "л" у них тоже нет. Удивлён?
>> No.52036 Reply
>>52033
И как же извольте узнать? В японском вообще говоря нет ни чистого "р", ни чистого "л", их звук это нечто среднее, но всё-таки более близкое фонетически к "р".(хотя тут от диалекта немного зависит)
Суть в том что в японском вообще нет различия между ними.

Вывод: нулевой уровень твоих знаний в языках и языковых науках не позволяет вести с тобой конструктивный диалог, ибо единственный твой аргумент "мне так слышится, а значит это верно! и ниибёт!"
>> No.52037 Reply
Настоящий джентльмен не станет спорить с троллем. Настоящий джентльмен скроет тред.
Холо.
>> No.52038 Reply
>>52036
А то. Знай я языки не сидел бы на рашкинских чанах.
>> No.52040 Reply
>>52038
Ну не скажи многие кто знают языки продолжают сидеть на родных чанах, это на самом деле несильно влияет.
>> No.52041 Reply
>>52040
Да и сидят тут и тыкают мне своими лингвистическими познаниями. Мне как нубу в языках естественно это кажется правдой и откровением в последней инстанции. Они сказали, что Л и ниибёт, ведь они ходят на курсы японского уже 3, нет 4 дня и всё-всё знают. Но всё равно я буду писать с Р, потому что: 1) привык, 2) ну я так слышу на японской дорожке, пускай нет чёткого звука Р, они его произносят нечётко.
>> No.52047 Reply
Они думают, что у них есть выбор - писать "Хоро" или "Холо". Но на самом деле выбор совсем другой - писать "Холо" или писать безграмотно.
>> No.52049 Reply
>>52047
Толсто.
>> No.52051 Reply
>>52041
Лол. Сможешь получить N3 за "3, нет 4 дня" и мы наречём тебя гением. (Алсо, никто не говорит что мы знаем всё, просто это такие основы японского, что основней некуда)
> Но всё равно я буду писать с Р, потому что: 1) привык, 2) ну я так слышу на японской дорожке, пускай нет чёткого звука Р, они его произносят нечётко.
Перечитывай >>52027 до просветления и ещё раз:
> Правильно и как делается это к сожалению на практике абсолютно разные вещи
> говорить и писать Хоро не есть плохо, так получилось и этого не изменить, но правильный вариант именно Холо
>> No.52053 Reply
>>52051
В чём ты хочешь меня убедить?
>> No.52056 Reply
>>52053
> говорить и писать Хоро не есть плохо, так получилось и этого не изменить, но правильный вариант именно Холо
в этом
Если быть несколько грубее, то и в этом >>52047
>> No.52057 Reply
>>52056
Да без разницы, буду быдлом и буду писать безграмотно. И вообще если Хоро это так неправильно, пусть Богиня покарает меня за это, это будет честно с её стороны.
>> No.52058 Reply
File: 1282249402465.png
Png, 1.00 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1282249402465.png
>>52057
Ну, гляди сам. Ведь покарает же!

Осака стыдит меня за капитанство, ну да ладно.
>> No.52063 Reply
File: 4e159ad64ad2353f28996ba599d206b7.jpg
Jpg, 87.27 KB, 640×512 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
4e159ad64ad2353f28996ba599d206b7.jpg
Зря открывал. Еда одна...
>> No.52065 Reply
>>52032
> Раки Сута
Я так ее и называю/пишу...
>> No.53109 Reply
ох ты ж ебаный ж ты ж на хуй. Перевод, блеать, делается в первую очередь не с японского, а на русский. всякие "оло" не православно ни разу, хотя на лунном оно имено так.
>> No.53114 Reply
>>53109
Ты наркоман?
>> No.53153 Reply
Доброанон, а можно на скрин с "Holo" посмотреть? Доставь, пожалуйста.
А ведь канонично говорить "суси", но всем начхать
>> No.53169 Reply
>>53153
В /sw/.
>> No.53192 Reply
>>53153
Канонично говорит тащемта [sɯɕi], но всем...
>> No.53195 Reply
File: 22-11-2009-7286.jpg
Jpg, 146.76 KB, 1302×854 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
22-11-2009-7286.jpg
>> No.53197 Reply
>>53195
Korlo?
>> No.53202 Reply
>>53197
Коэгво. Ее зовут КОЭГВО
>> No.53203 Reply
>>53202
Она - эльф?!
>> No.53204 Reply
>>52019
> имя героини Holo
Пруф-кадр манги или не было!
>> No.53205 Reply
>>52027
> правильный вариант именно Холо
Да с чего ты это взял?
Продавец сказал, что пельмени называются "пельмешки", пищевой концентрат промышленный - "сок", а водку (ололо) - "шнапс". Дальше-то что? Кто прав - автор названия (который мыслил и говорил по-японски - "Хоро" - и которому плевать на английское название вообще) или горе-изобретатель - продавец, у которого не нашлось таланта, чтобы придумать историю, нарисовать персонажа, зато достало неуемного творческого зуда бездаря, чтобы высрать из себя "Холо"?
>> No.53206 Reply
>>53204
> Пруф-кадр манги или не было!
> Считает мангу первоисточником
Говорить о чём-то не зная предмета не рекомендуется, можно зафейлиться.
>> No.53207 Reply
>>53205
> по-японски
> разговор о неяпонском имени
Откуда вы, блядь, берётесь?
>> No.53210 Reply
Какая, нахрен, разница? Боже мой, 40+ ответов и все ни о чём
>> No.53213 Reply
>>53207
> > разговор о неяпонском имени
> Откуда вы, блядь, берётесь?
Откуда беретесь вы?!
Японское это имя или нет - не имеет значения, если автор не хотел использовать традициооное реальное имя.
Если русский писатель дает персонажу-американцу имя Гарри, а английский - персонажу-русскому - Сol. Smirnoff, то это действительно будут Harry, а не Gari, и полковник Смирнов, а не Коля Смирнофф.
Но в то же время, если американец придумывает русского с именем Ivon, а русский - американца с фамилией Гамстэд, то они должны транскрибироваться максимально близко к звучанию в языке авторов - Gamsted, но не Hamstad, и Айвон, а не Иван.
Почувствуй разницу!
Имя Хоро не имеет традиционного реального прототипа, который автор (по мнению переводчика) "мог бы иметь в виду". Значит, оно должно транскрибироваться максимально близко к японскому звучанию.
А все бредни торговца, по поводу того, как его товар будет звучать привлекательнее, идут лесом.
>> No.53218 Reply
>>53213
Говноеды совсем ебанулись. Скрыл.
>> No.53226 Reply
>>53218
Сфейлил. Аргументов не нашел. Обозвал оппонентов. Покраснел. Заплакал. Убежал.
Столько действий и все в одном посте! Поразительно!
>> No.53234 Reply
File: 1234824603225.jpg
Jpg, 43.92 KB, 291×256
Your censorship settings forbid this file.
unrated
>>53226

Хоро и ниипёт.
>> No.53236 Reply
File: 0_4307_e8553c0d_XL.jpeg
Jpeg, 57.52 KB, 467×652 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
0_4307_e8553c0d_XL.jpeg
А вам не похуй? Тред немного почитал. Осуждаю.
>> No.53238 Reply
>>53213
> Имя Хоро не имеет традиционного реального прототипа, который автор (по мнению переводчика) "мог бы иметь в виду". Значит, оно должно транскрибироваться максимально близко к японскому звучанию.
Фейл. Имя изначально не было японским, оно имитировало европейское имя. А если у имени нет никакой связи с японским языком, то почему оно должно транскрибироваться именно с него? Алсо, как ты объяснишь >>53195 ? Скажешь, что тебе виднее, чем автору?
>> No.53275 Reply
>>53226
Лол, сколько баттхёрта в одном посте.
>> No.53284 Reply
>>53238
> А если у имени нет никакой связи с японским языком, то почему оно должно транскрибироваться именно с него?
по тому же принципу, по которому очень "странные", режущие слух "русские" фамилии, придумываемые американцами, японцами и прочими не изменяются для "большего соответствия русским традиционным", а транскрибируются "как есть". И не только на любой другой язык, но даже и на русский.
Смысл в том, что аналогов - НЕТ! Удачно ли придумал имя автор или нет - это его и только его проблемы. Может предложишь за авторами и другие "фейлы" исправлять? Например, убирать ляпы и несоответствия с реальностью, физикой... А еще лучше сразу за них и романы переписывать!
Это - если говорить о переводах имен.

Что же до Хоро, а какая у этого имени СВЯЗЬ С РЕАЛЬНЫМИ европейскими? Есть аналог? У Лоуренца - есть, но какой аналог у Хор(л)о, чтобы утверждать, какой из вариантов правильный?
Такого аналога нет! Это значит, что правильный - наиболее близкий к оригиналу.

Что же до твоего кадра из аниме... Слушай, ты и правда такой долбоеб, который не понимает разницы между автором, издателем, и автором ДРУГОГО произведения "по мотивам"? Оригинального персонажа зовут "Хоро" и ничего другого по этому поводу АВТОР персонажа не сказал, продолжая сам назвать "Хоро" на ЯПОНСКОМ языке, т.е. - "ХоРо".

Может ты еще и филлеры в аниме считаешь частью АВТОРСКОГО СЮЖЕТА манги?
>> No.53289 Reply
>>53284
> но какой аналог у Хор(л)о, чтобы утверждать, какой из вариантов правильный?
Греческий корень ὅλος, означающий абсолютное, полное, всеобъемлющее. Это как бы подтверждение того, что Холо-богиня.
>> No.53290 Reply
File: 4865886242_96d8505bb5.jpg
Jpg, 128.61 KB, 333×500 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
4865886242_96d8505bb5.jpg
>>53284
Троллинг — это когда еда пишет больше тебя. А у тебя уныние какое-то.
> какой аналог у Хор(л)о, чтобы утверждать, какой из вариантов правильный?
>>53195 и тебе нечего возразить.
> Слушай, ты и правда такой долбоеб, который не понимает разницы между автором, издателем, и автором ДРУГОГО произведения "по мотивам"?
Американское издание оригинала. Поверь мне, они спрашивали у автора, как надо переводить имя. Любое японское издательство, которому не похуй на качество зарубежного издания, следит за транскрипцией имён. Ты соснул.
>> No.53292 Reply
>>53284
Алсо,
> режущие слух "русские" фамилии, придумываемые американцами, японцами и прочими не изменяются для "большего соответствия русским традиционным", а транскрибируются "как есть"
Ни разу не видел, чтобы выдуманная американцами русская фамилия, как бы безумно она не звучала, транскрибировалась на русский с ФФ на конце.
> не понимает разницы между автором, издателем, и автором ДРУГОГО произведения "по мотивам"
Будто бы они все не спрашивали у автора об имени, ололо.
>> No.53296 Reply
>>53292
> Будто бы они все не спрашивали у автора об имени, ололо.
И автор сказал, что ему все равно, как они будут передавать это имя латиницей, лишь бы оставили в покое его и не трогали японский вариант.
(Не удивлюсь, если даже это автор сказал вынужденно, чтобы "купить" себе право на сохранение очередного оригинального хода сюжета, а не любимого анимеделами панцушота на весь кадр. Так часто бывает между авторами и экранизаторами.)
>> No.53298 Reply
>>53290
> и тебе нечего возразить.
Ты больной? Каким боком слово является аналогом самому себе?
> они спрашивали у автора
У владельца прав, а не у автора. Сам хоть читай те статьи, а "котолыми опелилуют холологи". Автор ничего не сказал по поводу верного варианта. Для него единственно верный - свой собственный, японский (т.е. Хоро), а все "консультации" - дело лук пладовца, желающего сбалить товал японским подлосткам, котолые обожают букву "Л", как экзотичную, модную и плоглессивную.
>> No.53299 Reply
>>53296
> И автор сказал, что ему все равно
Пруфы в тред.
Алсо, Holo это оригинальное имя, а не аналог.
>> No.53300 Reply
А в чём вообще смысл то? Лично я думаю автор не знает кириллицу и в хуй не ставит как Богиню будут называть в этой стране. А всяким издателям надо было прислушаться к мнению покупателей, а не к своему долбоёбистому начальнику/переводчику.
>> No.53301 Reply
>>53299
> Holo это оригинальное имя
И? Псртвувчврын - это оригинальное имя, только что придуманное мной.
У него нет аналогов среди английских имен.
Так на каком основании ты утверждаешь, что Posserrtwowtchryn - верно, более близкое Psrtvoovchryn - нет?
Если бы был аналог, тогда и существовало бы "верное" имя. Если аналога нет, то нужно транскрибировать авторский вариант.
Авторский - "Хоро".
>> No.53302 Reply
>>53300
> автор не знает кириллицу
Зато знает латиницу и написал латиницей Holo.
> издателям надо было прислушаться к мнению покупателей
http://istaricomics.com/forum/index.php/topic,44.0.html
>> No.53303 Reply
>>53290
Вау, это щито? Типо лайт новелла у тебя?
>> No.53304 Reply
>>53301
Ты долбоёб? Holo — это оригинальное, исходное, имя, соответствующее сеттингу и имитирующее имена европейских языков. Автор, разумеется, писал на японском и ему пришлось транскрибировать имя как ホロ. То есть ホロ уже не является оригинальным именем, а транскрипцией. А теперь вопрос: почему транскрипция должна выполняться через третий язык?
>> No.53305 Reply
>>53303
Нет, не у меня. Фотку нашёл на одном форуме.
>> No.53306 Reply
>>53302
> Зато знает латиницу и написал латиницей Holo.
> автор
Ты точно норкоман!

Латиницей написал не автор, а художник студии аниме по наущению своего начальства. И то во втором сезоне. После того, как издатель занял анальноогороженную позицию в сраче.

Может ты еще и в других тайтлах насрешь на автора и будешь требовать "европейскости"?
Например: Лелуш - дурацкое имя. Зато британцы близки латинским корням.
Может ты еще и Лелуша будешь называть Лирусом или Рилусом? Хуле! Так более "европейски" звучать будет, еба!
>> No.53307 Reply
>>53304
> имитирующее имена европейских языков
> не является оригинальным именем, а транскрипцией
И с чего же Холо - более европейской, чем Холо? Почему не Хало или Муахахолохолохарашо?!
Аналога - нет! Это не Элизабет или Софи, это - Хоро!
>> No.53308 Reply
>>53307
> И с чего же Холо - более европейское, чем Хоро?
самопочин
>> No.53309 Reply
>>53306
> Латиницей написал не автор, а художник студии аниме по наущению своего начальства. И то во втором сезоне. После того, как издатель занял анальноогороженную позицию в сраче.
Опять выдумываешь сказки про анальное рабство? ОК.
> Может ты еще и в других тайтлах насрешь на автора и будешь требовать "европейскости"?
Отрицаешь наличие европейского сеттинга в S&W? Отрицаешь европеоидность имён? ОК.
> Может ты еще и Лелуша будешь называть Лирусом или Рилусом? Хуле!
В очередной раз споришь с оригинальным написанием? ОК.
> Так более "европейски" звучать будет, еба!
Отрицаешь то, что Британия тоже относится к Европе? ОК.
СДАЮСЬ, ТЫ ПОДЕБИЛ.
>> No.53310 Reply
>>53309
> Опять выдумываешь сказки про анальное рабство?
Ты дурак? Художник рисует то, что дает сценарист, а сценарий и постановку утверждает ИЗДАТЕЛЬ, а не автор. Переговоры с авторами - это отдельная тема.
> Отрицаешь наличие европейского сеттинга в S&W?
С чего ты решил, что "Хоро" менее европейское? На созвучие с каким именем ты основываешься? В европейских именах равно употребляются и "р", и "л".
> В очередной раз споришь с оригинальным написанием?
Это не я тут кладу болт на оригинальное написание, а ты. И вот как раз "Лелуш" звучит нелепо для английского имени.
> Отрицаешь то, что Британия тоже относится к Европе?
Из чего такой вывод?

Похоже, что ты совсем потерял способность мыслить. Оттого и такой нелепый баттхерт из тебя попер.
>> No.53313 Reply
File: 1282842111629.jpg
Jpg, 31.49 KB, 405×289 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1282842111629.jpg
>>53310
Автор для non-domestic зрителей одобрил Holo же. Давайте ещё Лелу называть Рурушем, а Спайка — Спайку.
>> No.53314 Reply
>>53313
> Спайку
Щпайку же!
>> No.53315 Reply
>>53310
> С чего ты решил, что "Хоро" менее европейское? На созвучие с каким именем ты основываешься? В европейских именах равно употребляются и "р", и "л".
>>53289
>> No.53317 Reply
>>53313
> non-domestic зрителей одобрил Holo же
Не одобрил, а сказал, что ему все равно. Почувствуй разницу!
Это значит, что он не против и Хоро. А сам произносит именно Хоро.
> Давайте ещё Лелу называть Рурушем
Именно этим ты и занимаешься:
Лелуш - имя, написанное латиницей самим автором и его нужно переводить только так, вне зависимости от того, что оно дурацкое.
> Спайка — Спайку.
Норкоман. Спайк имеет англоязычный аналог на основе которого и придуман. Поэтому он переводится так, как и должен звучать в языке оригинала и устоявшихся переводах этого же имени.
>> No.53318 Reply
>>53315
ὅλος — полный и только. Остальное - СПГС. Хоро везде говорит, что она добрая и мудрая.
Хорош - славянский корень, означающий "добро". Это как бы подтверждение того, что Хоро - добрая.

Где еще поищем? В суахили?
>> No.53319 Reply
File: 1282774722117.jpg
Jpg, 76.84 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1282774722117.jpg
>>53317
> Не одобрил, а сказал, что ему все равно.
Пруф. И почему такие плохие издатели аниме решили выбрать Холо, а не Хоро?
> Именно этим ты и занимаешься
Я занимаюсь тем, что пытаюсь тебе объяснить, что
> А сам произносит именно Хоро.
по тем же причинам, по которым «Лелуш» в оригинальной трансляции произносят как «Руруш».
>> No.53323 Reply
>>53319
> И почему такие плохие издатели аниме решили выбрать Холо, а не Хоро?
Потому что "модная" "л" лучше привлекает японских подростков. Значит, если у ГГ имя с "л", то продажи возможно будут выше, чем с "р".

Смотри: Лелуш - явно дурацкое имя для англичанина. Но автор нарисовал "Lelouche" прямо в манге. Поэтому, каким бы дурацким оно ни было, нужно переводить "Лелуш" и никак иначе.
Хоро же была написана кандзи. Поэтому надо ориентироваться на японское прочтение или на прототип имени, если он есть. Прототипа нет. Ориентироваться надо только на японское написание/прочтение.

>>53318
"Хоро" - корень-отсылка к греческому же "choros" - "место". Это как бы Это как бы подтверждение того, что Хоро - богиня определенного места.
Что имеет большое значение для сюжетной линии.
>> No.53324 Reply
>>53323
> Lelouch
самопочин
>> No.53325 Reply
File: 1282768651348.jpg
Jpg, 58.12 KB, 590×397 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1282768651348.jpg
>>53323
> Потому что "модная" "л" лучше привлекает японских подростков. Значит, если у ГГ имя с "л", то продажи возможно будут выше, чем с "р".
Один из самых сумасбродных аргументов, которые я когда-либо видел. :3 Т.е. если бы в контракте было бы Horo вместо Holo, продажи бы поменялись? Ай лол'д. Сейю произносят «Хоро», и, в любом случае, для японцев нет разницы между «р» и «л». Так что убедительного обоснования выбора издателем «л» я не увидел.
> Но автор нарисовал "Lelouche" прямо в манге.
Которая вышла ПОСЛЕ начала показа сериала.
И таки да, ещё раз:
> Не одобрил, а сказал, что ему все равно.
Пруф.
>> No.53326 Reply
>>51923
холо - как-то по-хохляндски, я обычно Хоро говорю.
>> No.53327 Reply
>>53325
> для японцев нет разницы между «р» и «л»
Разница для подростка примерно такая, как между "фуфайкой" и "тишотом". Одно и то же, но "фуфайку" не купит никто, а "тишот" - это крута, чё.

Алсо, "хоро" - болгарский танец, посвященный празднику сбора урожая и идущий корнями в традиции восхваления языческих богов-покровителей сельского хозяйства.
Это как бы подтверждение того, что Хоро - богиня плодородия и тесно связана с пшеницей.
Кроме того, Хоро носит платье, близкое по стилю платьям Южной Европы того времени, что является отсылкой к той части европейской культуры.
>> No.53328 Reply
File: 1282921435128.jpg
Jpg, 44.08 KB, 541×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1282921435128.jpg
>>53327
Какая разница может быть, если произносятся оба слова как «Хоро»? Где там мой пруф, а?
> Это как бы подтверждение того, что
у тебя СПГС в терминальной стадии.
>> No.53330 Reply
В языке гавайских племен холо-холо означает увеселительное путешествие. Ну вы понели.
>> No.53332 Reply
>>53328
> у тебя СПГС в терминальной стадии
Это не у меня - это у >>53318-куна.

Алсо, "хоро" - это искаженное на европейский манер "Гор" ("Хор") - египетский бог-царь, сын Исиды - высшей богини-женщины, покровительницы жрецов и мудрости, и Осириса - бога солнца и сельского хозяйства. Хоро сочетает в себе черты обоих богов, потому и аллюзирована к их потомку - слиянию черт. Из тех же соображений она не только может перевоплощаться в зверя, но и сохраняет часть черт зверя в своем человеческом облике, что только подтверждает правильность поиска корней Хоро в отсылке к Гору и египетской мифологии.
Так же следует учесть, что Гор передан в европейскую культуру через Аполлона (см. Геродота), который в свою очередь покровительствует наукам и искусствам - земной мудрости. Если учесть, что Аллах - интерпретация через иудейско-христианские мифы представления об Аполлоне, привнесенным в культуру арабов персами, то становится ясно, что Хоро - богиня мудрости как земной, так и высшей, поэтому она представлена женским образом - указанием на общность не только с Апполоном-Гором, но и Афиной - покровительницей другого вида мудрости - философии и отвлеченных размышлений.
Также, образ милостивости Аллаха (в отличие от Апполона и Афины), корректирует окончательное представление о Хоро не только как о мудрой, но и как о доброй богине.

Вот так и получается непротиворечивый, завершенный образ доброй и мудрой богини покровительствующий выращиванию злаков, сохраняющей в человеческом облике черты зверя и ведущей временами величественно, а временами - игриво.

Это самая точная и очевидная ассоциация. Именно ее автор и мел в виду, создавая образ Хоро.
>> No.53335 Reply
File: 1280670650030.jpg
Jpg, 14.69 KB, 200×192 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1280670650030.jpg
>>53332
ПРУФ БЛЕАТЬ.
> Не одобрил, а сказал, что ему все равно.
>> No.53338 Reply
>>53332
> > на европейский манер "Гор" ("Хор")
> Horus
>> No.53352 Reply
> Смотри: Лелуш - явно дурацкое имя для англичанина. Но автор нарисовал "Lelouche" прямо в манге. Поэтому, каким бы дурацким оно ни было, нужно переводить "Лелуш" и никак иначе.
Ололо, манга вторична и начала выходить после аниме. А в аниме злые барыги-продюсеры заставили автора написать Lelousch потому что там ЕБАТЬ МЕНЯ В СРАКУ, ЦЕЛЫХ ДВЕ БУКВЫ L! Результат налицо — японские школьники смели сериал, только треск стоял. И всё из-за двух L, такой вот хитрый план. Но ВНЕЗАПНО автор — это загнанный кровавыми капиталистами японец, который думает по-японски. И думает он Рюрющщю, а потому, что аналога этого имени ни в одном языке нет, то так и надо писать.
Lelouch - Рюрющщю.
Ты - хуй.
>> No.53355 Reply
>>53352

Нет ты.
> И думает он Рюрющщю, а потому, что аналога этого имени ни в одном языке нет, то так и надо писать.
Вот из-за таких, как ты, появятся всякие "Ибаны Курасуновы" в рюсабах. Потому что, ололо, аналога имени "Ибан" нет ни в одном языке. Lelouch - Лелуш. Claude Lelouch = Клод Лелуш, ёб же ж твою мать. И звучит он по японски как "Рюрющщю".

Ах да. Horlo. Trollface.jpg

Мимопроходил
>> No.53356 Reply
>>53355
Бро, купи детектор сарказма.
>>53352-кун
>> No.53357 Reply
>>53338
Английский - не единственный европейский язык - мало ли ты не в курсе.

И это никак не влияет на факт, что Хоро - это Аллах.
>> No.53358 Reply
>>53357
Приведи в пример европейские языки, L с которых на русский транскрибируется как Р.
>> No.53359 Reply
>>53358
Это ты о чем?
В смысле - что ты хочешь сказать?
летчик.жпг
>> No.53365 Reply
>>53352

Извини, бро, я настолько привык к идиотам, что почти разучился его воспринимать :(
Капча сделала меня долго ржать
>> No.53370 Reply
File: 1237364592_normal_img259.jpg
Jpg, 54.84 KB, 1000×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1237364592_normal_img259.jpg
>>53332
Японцы даже не знаю о короле Артуре.А тут такая древность,ёба.
>> No.53371 Reply
File: 773783490.jpg
Jpg, 68.32 KB, 1024×768 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
773783490.jpg
>>53370
> не знаю о короле Артуре.
Да ладно.
>> No.53372 Reply
>>53371
Кстати, то, что король Артур для японцев - женщина, подкрепляет идею что Хоро - Аллах (через Аполлона и Гора)!
>> No.53373 Reply
File: 778e4b377c93.jpg
Jpg, 56.64 KB, 640×603 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
778e4b377c93.jpg
>>53372
Бедный Мордред. Как же он родился.
>> No.53374 Reply
>>53373
От измены Артура с Ланселотом Гвиневре.
>> No.53375 Reply
File: dscf0500.jpg
Jpg, 85.36 KB, 285×426 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
dscf0500.jpg
>>53373
Мордред (англ. Mordred, Medraut, лат. Medrawd) — рыцарь Круглого Стола, один из главных отрицательных персонажей мифов о Короле Артуре. Сын и одновременно племянник короля Артура и его сестры. Мордред — один из персонажей легенд о короле Артуре, известный как подлый предатель Артура, который дрался с ним насмерть на поле Камланна, где был убит Артуром, а сам Артур был смертельно ранен. Разные источники указывают на разные родственные отношения его с Артуром, но более всего известен вариант, где Мордред представлен незаконным сыном Артура и его сестры — Моргаузы. Вот так.
>> No.53376 Reply
>>53373

А то ты не знаешь. Подлый мерлин ненадолго сделал Артура футанари и нутыпонел.
>> No.53377 Reply
File: ris065.jpg
Jpg, 26.56 KB, 520×314 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
ris065.jpg
>> No.53379 Reply
ITT
> древние евреи
NOT THIS SHIT AGAIN!
>> No.53380 Reply
File: mordred.jpg
Jpg, 34.73 KB, 640×360 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
mordred.jpg
Мордред же!
>> No.53381 Reply
File: 300px-MORDRED.jpg
Jpg, 67.43 KB, 300×472 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
300px-MORDRED.jpg
>> No.53383 Reply
File: 536.jpg.bmp
Bmp, 250.38 KB, 704×396 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
536.jpg.bmp
>> No.53384 Reply
>>53359
О том, что ни с одного европейского языка транскрипция L как Р невозможна. Следовательно, Holo вне зависимости от места прохождения сюжета по-русски будет Холо. Это если говорить о том, что английский не единственный язык в Европе.
Капча жжот.
>> No.53385 Reply
>>53384
Я долблю твой анус. При чём здесь европейские языки? Если с японского на английский транскрибировали НЕПРАВИЛЬНО, это не значит, что надо и на русский транскрибировать неправильно.
>> No.53389 Reply
>>53385
> с японского на английский
уровень увлечения тролля богатое
Правильно — наоборот, с английского на японский.
>> No.53390 Reply
>>53389
Алсо,
> Я долблю твой анус.
<----Нульщ там
Тиращ там---->
>> No.53393 Reply
>>53389
Лол. Ты хочешь сказать оригинал S&W написан на английском?
>>53390
Это доброчан детка, здесь тоже могут послать нахуй.
>> No.53394 Reply
File: 1241460197222.jpg
Jpg, 20.42 KB, 416×300 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1241460197222.jpg
>>53385
> европейский сеттинг
> При чём здесь европейские языки?
Съеби уже на тиращ.
> Лол. Ты хочешь сказать оригинал S&W написан на английском?
И не возвращайся.
>> No.53428 Reply
>>53384
> Holo
Кто такая, чем знаменита?
ホロ - знаю. Но где ты в ホロ "л", "l" увидел?
Норкоман?
>> No.53436 Reply
>>53428
"ロ"="ло"="ро"="lo"="ro"
Еще проблемы, офицер?
>> No.53440 Reply
>>53436
> ни с одного европейского языка транскрипция L как Р невозможна. Следовательно, Holo вне зависимости от места прохождения сюжета по-русски будет Холо
Еще раз: какая "Holo"?
Есть только ホロ а с ホロ возможна транскрипция "ло" "ро" в любой европейский язык (да, в любом европейском языке есть слого "ло" и "ро").
При чем тут "Holo"?
>> No.53441 Reply
>>53440
При том, что это единственный официальный вариант транслитерации с японского на английский.
>> No.53443 Reply
>>53441
> При том, что это единственный официальный вариант транслитерации с японского на английский.
В английском возможны "Horo" и "Holo" - это раз.
Само имя автором писалось только так: ホロ. Самое замечательно, что если ты выберешь ромадзи ввод (т.е. - те кнопочки, которые нажимал автор, если бы пользовался ромадзи-вводом для более верной транслитерации европейских имен), то ho ro дает написание ホロ, а ho lo - ホォ.
Почувствуй разницу! Если автор и имел в виду конкретное написание латиницей (что вряд ли) то им могло быть только Horo.

И что значит:
> единственный официальный вариант
Кто тебе это сказал? Издатель?

Тогда может ты мне еще скажешь, какой из вариантов - "свободные" или "фримены" - является официальным для Дюны Херберта (Герберта)?
Игры издателей и отдельных несознательных переводчиков - это только их личное безумие.

И Северо-Запад и Аст купили права на перевод Толкиена. Но у одних Брендиуинские Бэггинсы, а у других - Брендуинские (хорошо еще хоть не Коньячно-винные) Сумкинсы.
Судя по тому, что я вижу на полках - говноперевода с Сумкинсами больше, хотя "Бэггинс"-перевод появился раньше (еще при СССР) и в новой России был раньше.
Так какой из них официальный?

Подкрепи свою позицию уже хоть чем-нибудь, а на только общей упоротостью типа "это так, потому что это так, а если ты думаешь, что это не так, то см. то что я сказал".
>> No.53444 Reply
File: 1281522380195.jpg
Jpg, 263.17 KB, 1024×706 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1281522380195.jpg
>>53443
Я не один раз просил тебя привести пруф того, что автор не настаивал на «Холо», а сказал, что ему безразлично. Где?
>> No.53445 Reply
>>53444
> что автор не настаивал на «Холо»
Поскольку ты воюешь, против ставшего каноническим "Хоро" и единственным твоим аргументом является, что автор (а не издатель или правообладатель) настаивает на "Холо", то будь добр привести пруф первым.

У Хорофагов овер9000 аргументов, почему должно быть "Хоро", а у тебя только один. Причем, твой "аргумент" - высосанная из пальца ложь!

Пруф того, что АВТОР НАСТАИВАЛ на ホォ (Holo)!
Или иди уже на хуй.
>> No.53446 Reply
File: KROKODIL.jpg
Jpg, 350.57 KB, 1200×1600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
KROKODIL.jpg
>>53444

А где пруф того что он НАСТАИВАЛ на "Холо" ?

А не просто сказал (в переводе с вежливого японского): "Да-да, слышал я про ваш баттхерд с буквами. Но мы, японцы, вообще не употребляем букву Р - поэтому у меня она Холо! А на самом деле мне пофиг - как хотите, так и пишите, гайдзины поганые".
>> No.53447 Reply
File: 1280670650030.jpg
Jpg, 14.69 KB, 200×192 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1280670650030.jpg
>>53445
Хотелось ответить NO U на такую наглость, но мне-то как раз не надо возводить картонные стены демагогии в качестве защиты своей точки зрения.
> Поскольку действующие лица произведения носят европейские имена, при производстве аниме (а может быть и раньше) перед его создателями возникла необходимость разрешить неоднозначность в латинском написание имён. Автором был утверждён вариант «Holo», и в таком написании имя фигурирует в аниме (сцена подписания договора) и в описании персонажей. Иначе говоря, создатели аниме (с одобрения автора оригинального романа, поскольку это обязательная для Японии процедура) сделали официальным не тот вариант, к которому привыкли англоязычные, а затем и русскоязычные фанаты.
http://istaricomics.com/info?articles=comments_ookami_1

А кое-кто писал вот здесь:
>>53317
> Не одобрил, а сказал, что ему все равно. Почувствуй разницу!
Так вот где пруф, что ему именно «все равно»?
>> No.53451 Reply
>>53447
Блядь! Ты ебнутый штоле?
Где это пришет АВТОР?!

Какое-то чмо пишет за автора, Где прув, блядь?

Я тоже могу в сраном бложике сраного издательства написать, что мне лично Гомер разрешил вольный перевод Одиссеи. И после прочтения утвердил, что использованный мной текст - каноничен и идентичен написанному самим Гомером.


С таким уровнем троллинга пиздуй-ка ты на тиречь, школьник. Может там еще есть младшекласники, которые поверят в тот фейк, которым ты пытаешься кормить.
>> No.53452 Reply
>>53447
> Так вот где пруф, что ему именно «все равно»?
Кретин!...
фейспалм.жпг
>> No.53455 Reply
File: 1270820267.png
Png, 62.10 KB, 200×200 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1270820267.png
>>53451
Какой ещё троллинг, няша? Если найдешь опровержение хотя бы этому, то порадуешь аватаркофага. Да, мне нужно увидеть интервью с автором, где он открытым текстом говорит: «Мне было абсолюьно безразлично, как назовут этого персонажа в экранизации. Издатель предложил Holo, и я согласился.» А пока что у тебя попа по всем швам трещит, лол, и только.
>> No.53456 Reply
Холивары на тему Холо или Хоро настолько унылы и жалки, что Богиня смотря на вас делает фейспалм
Не печальте Богиню суки!!
>> No.53462 Reply
>>53455
> опровержение
Опровержение чему? Тому, что какой-то русский переводчик сказал, что ему кажется, что кто-то из американцев, вроде бы, написал, что по его мнению, где-то, возможно, существовала какая-то инфа, где якобы японский издатель, говорил будто бы автор, наверное, мог бы был быть не против?

Я уже сказал: с настолько тупым троллингом пиздуй на тиреч.
Ты не смог привести пруфа, а просто нашел какой-то левый высер русского причем говнопиривочика.

Если для тебя это - пруф. Иди в русаб-тред и соси у злого.
>> No.53463 Reply
>>53456
Богиня добрая, но если хололоидам дать возможность отравлять воздух, то скоро они Хоро начнут сначала "Холо", потом - "Хола", дальше - "Хала" и, наконец "Гала" называть.
"А шо, воны уси жинки друге - Гала да Гала, а туто не Гала штоль?"

Ты учитывай уровень вкуса и разума хололоидов.
>> No.53467 Reply
>>53463
Молитва в честь Холо или молитва в честь Хоро, сути это не меняет,поклонение идет одной личности и это главное
>> No.53469 Reply
>>53463
К тому же стоит еще учитывать Синдром Утёнка, я например,начал смотреть аниме с субтитрами, в которых Богиня звалась Хоро,и с тех пор я ее всегда так и зову,но при этом не отрицаю и варианта Холо
>> No.53470 Reply
Spice and wolf - 08 (BD 1280x720 h264 FLAC) [niizk].mkv_snapshot_15.18_[2010.08.30_02.30.29].jpg
>> No.53472 Reply
>>53467
Э-э, брат, этак ты утвердишь что Исус, Аллах и Ваал - один и тот же бог, а заодно, что тем же богом являются Будда, Перун, Тор, Виннету и др.

С такими взглядами ты долго не проживешь. Даже в современном мире. Встретишь викинга, ляпнешь, что Один - это Иисус, и красный ручеек твоих кишок весело заструится по зеленой травке.

Хоро - это ホロ, а Холо (ホォ) - это ересь!
>> No.53473 Reply
>>53472
Я понимаю к чему ты клонишь,но во-первых Аллах это все же представление о Боге у мусульман, согласно Корану,у мусульман,у которых и культура другая и многие пункты в Коране совершенно отличаются от христианской Библии(многоженство например) так что как по мне между Аллахом и Иисусом и Ваалом(хз кто это вообще) нет ничего общего вообще, они относятся к разным религиям,в отличии от нашей ситуации, где срач идет из за одной буковки
P.S.Мб в чем то и неправ, на тему религии не часто дискутирую
>> No.53475 Reply
>>53451
> Какое-то чмо пишет за автора, Где прув, блядь?
Авторитет офциального представителя издательства, которое имеет прямую связь с автором >>>>>>>>>>>>>> авторитет любого школьника с синдромом утёнка и отсутсвием логического мышления.
>>53452
Значит, пруфов не будет?
> Опровержение чему? Тому, что какой-то русский переводчик сказал, что ему кажется, что кто-то из американцев, вроде бы, написал, что по его мнению, где-то, возможно, существовала какая-то инфа, где якобы японский издатель, говорил будто бы автор, наверное, мог бы был быть не против?
http://istaricomics.com/forum/index.php/topic,44.msg701.html#msg701
> мы запросили у правообладателей список персонажей латиницей
> ホロ(賢狼) - Holo
Ну ты и долбоёб.
>> No.53476 Reply
>>53475
> отсутствием
>> No.53477 Reply
>>53475
> правообладателей
> автор
Ты, блядь, хуй! Весь тред разговор идет, что правообладатель != автор, но ты, видимо, даже читать не умеешь!

Алсо, ГДЕ ПРУФ? ЧТО ОНИ ЗАПРАСИЛИ И ИМЕННО АВТОРА?!!!!!

Более того, где пруф-ответ САМИХ правообладателей?

И снова: ホロ набирается так: "h", "o", "r", "o".
Если при наборе ты будешь думать про себя "holo" то ты получишь ホォ.
У тебя глаза есть, долбоебина?!
> Авторитет офциального представителя издательства, которое имеет прямую связь с автором
Какой авторитет у мелкой шаражкиной конторе, созданной и сформированной из любителей, квалифицированных хуже говноделов с Кагепроджект из отсталой страны третьего мира?

Ты ебанулся?

И какие вообще могут быть авторитеты, кроме мнения автора? Вы верующий штоли или у тебя авторитет головного мозга?
Если у тебя нет собственных мозгов совсем и ты блудешь верить в любую чушь от "авторитетов" - любого говна, которое чуть выше тебя (а это - практически все), то ты вообще не имеешь права говорить! Потому что ты не имеешь собственного мнения и мышления.

Съебал отсюда, быстро! И никогда больше не смей открывать свой рот или писать - неважно где - пока тебя не спросят отдельно. Ты - низшее существо и место твое рядом с немым быдлом. Иди дрочи на авторитеты дальше, безмозглый школьник.
>> No.53478 Reply
>>53475
> Авторитет
Путена больше, чем твой, поэтому ты живешь в лучшей стране планеты и тебя ждет величие - так путен сказал.
А еще авторитет Патриарха больше, чем твой, ты обязательно попадешь в ад. Иди срочно молиться и поститься. И уходи из интернетов - Патриарх сказал, что это плохо.
И т.д.

По теме: правообладатель - японский издатель, вообще определился с l/r уже после того, как появилась локализация с l в США. А что он еще мог сказать? "Переделывайте"? Нет. Он мог лишь не создавать конфликт с гайдзинами из ничего. У какого "правообладателя" спрашивали русский кружок любительского перевода - это их надо спрашивать. Не факт, что у японского. В любом случае, им могли ответить только по аналогии. Потому что другой ответ требовал бы обдумывания, а лишний раз суетиться из-за каких-то русских или там таджиков никто не станет: просто скопипастили им кусок переписки с белыми господами - американцами и все.
>> No.53479 Reply
блеать. Вы меня все заебыли авторами/издательствами.
Я ещё с полгода назад прочитал приведённую выше ветну на форуме истари и, казалось, приобрёл резист к этому срачу, ан нет.
Автор не говорит, что ему пофиг. он говорит, что некомпетентен в иностранных языках, так же, как и его редактор. Если не считать http://istaricomics.com/forum/index.php/topic,44.msg884.html#msg884 фейком, конечно.
Устроили тут ср/а/, блеать, из моего добр/а/ча.
>> No.53480 Reply
>>53479
> У меня есть к вам вопрос: "Истари" - это издательство какой страны?
> ни я, ни редактор иностранных языков не знаем... Могу сказать только, что оба варианта правильные.
А эти клоуны пишут:
> Автором был утверждён вариант «Holo»
Ололо! Если они и остальное так "переводят", то мне становится даже немного жаль, что rf занимается только аниме. Думаю в локализации манги этих лузеров немало винов для архива rf!
>> No.53482 Reply
File: [PHT-KAW]_Senkou_no_Night_Raid_12_[xvid][55DEB14C][(010953)21-44-05].JPG
Jpg, 86.22 KB, 495×400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
[PHT-KAW]_Senkou_no_Night_Raid_12_[xvid][55DEB14C][(010953)21-44-05].JPG
>>53477
> Алсо, ГДЕ ПРУФ? ЧТО ОНИ ЗАПРАСИЛИ И ИМЕННО АВТОРА?!!!!!
А где пруф того, что если автору похуй, то правильно будет Хоро?
Ох, вейт
> ЗАПРАСИЛИ
Ну-ну, учить он меня будет.
> Какой авторитет у мелкой шаражкиной конторе
> которое имеет прямую связь с автором
Ебанулся тут ты.
>> No.53483 Reply
>>53482
> А где пруф того, что если автору похуй, то правильно будет Хоро?
Ты уже путаешься в показаниях: ты только что утверждал, автору не похуй.
Более того, это был единственный приведенный тобой аргумент, что в других языках правильно - ох-хохоло. За то, что Хохоло - неверно, и что верно Хоро было приведено 100500 аргументов ITT.
Прежде, чем выебываться, сначала парируй и приведи хоть один довод за то, чтобы употреблять холо.

Все эти аргументы тебе необходимо опровергнуть хотя бы потому, что если автору похуй, то решать, как именно транслитерировать в русский должны сами русские. И все дополнительная аргументация - это чисто наше местячковое дело, а потому - употребима и важна.

Давай же, тупица, показывай на основе чего ты лололололололо-каешь. Ну? Где твои аргументы? Где твои мысли?
А?
Есть тебе что сказать, школьник?
>> No.53485 Reply
File: 1235991477481.jpg
Jpg, 131.32 KB, 480×640 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1235991477481.jpg
>>53483
Ути-пути, ботфорту-то сколько. Я как раз приводил самый веский из возможных аргумент: на Holo настаивает японская сторона. Похуй, автор придумал это или нет (ему всё равно похуй, как ты утверждаешь), для рекламы или нет, факт есть факт.
Алсо, раз автору похуй, то почему правильным вариантом должен считаться именно Хоро? Не уходи от ответа.
>> No.53487 Reply
>>53485
> Holo настаивает японская сторона
> ни я, ни редактор иностранных языков не знаем...
> ни я
> ни редактор
Читать умеешь?
> Алсо, раз автору похуй, то почему правильным вариантом должен считаться именно Хоро?
А вот это - правильно поставленный вопрос!

В ходе треда были представлены несколько аргументов в пользу "Хоро". Ты их все проигнорировал твердя мантру: "автор пишет холо".
Теперь, когда очевидно, что это - ложное основание для игнорирования чужих доводов, будь добр контраргументировать их.

Для особо тупых (т.е. - для тебя): ТРЕД ЧИТАЙ!
>> No.53488 Reply
File: Kurokami_OVA_[BD_720p][AtsA][4E4B1A29][(022602)20-24-53].JPG
Jpg, 83.40 KB, 550×597 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Kurokami_OVA_[BD_720p][AtsA][4E4B1A29][(022602)20-24-53].JPG
>>53487
> Читать умеешь?
http://istaricomics.com/forum/index.php/topic,44.msg701.html#msg701
> мы запросили у правообладателей список персонажей латиницей
> ホロ(賢狼) - Holo
---
> В ходе треда были представлены несколько аргументов в пользу "Хоро".
Эти аргументы - нелогичный несвязный бред. Повторяю вопрос ещё раз: почему имя, стилизованное под европейское и имеющее оригинальное (исходное) написание Holo на русский должно транскрибироваться через японский?
Алсо, меньше батхёрта. Мне уже кажется, что это я тебя троллю.
>> No.53489 Reply
Алсо, где пруфы того, что http://istaricomics.com/forum/index.php/topic,44.msg884.html#msg884 написал автор?
>> No.53490 Reply
>>53488
> оригинальное (исходное) написание Holo
Оригинальное - ホロ.
Ты такой тупой, что уже даже смешно. Деревенский дурачок: ему говорят "имя японское, пишется кандзи", а он: "но вот оригинальное - это то, что пишу я".

Все.
> Эти аргументы - нелогичный несвязный бред.
Если это - так, то тебе не составит труда их разолачить.
Алсо, ты так и не привел ни одного аргумента в пользу "хололо".
>> No.53491 Reply
File: 125259334686528.jpg
Jpg, 37.94 KB, 373×400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
125259334686528.jpg
Тут нехилая Специальная Олимпиада. И почти все стали победителями. Родина гордится вами.
>> No.53493 Reply
File: 1282509630889.jpg
Jpg, 19.61 KB, 340×255 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1282509630889.jpg
>>53490
> Европа XVI-XVIII вв.
> имя японское
> ホロ
> кандзи
АХАХА ОХ ВАУ
Удали пост, не позорься.
Алсо, ты уже совсем хуйню погнал. Скрыл плохой тред.
>> No.53494 Reply
>>53491
Ну победителей тут нет.
Есть тролль. Очень тупой и неумелый. Это может быть один из обмещанившися стариков из местных. Тут есть такие. Они очень плохо соображают. Единственная форма троллинга которая им доступна в силу скудости интеллектуальных возможностей - это демонстрация крайней упоротости. Впрочем, в силу той же природной тупости, они вполне довольны и этим, и считают достижением, если им вообще отвечают. В принципе, в любом чатике для 30+ полно таких.
Или это - кто-то из понабижавших с неполноценных чанов, где уровень разговора и троллинга крайне низок.
Этот тролль полностью слил.

С другой стороны есть возражающий ему. То, что он отвечает троллю на настолько толстые посты, что не видеть того, что разговор идет либо с дауном, либо с неполноценным троллем, невозможно, - уже проигрыш сам по себе.
>> No.53495 Reply
>>53493
> Европа XVI-XVIII вв.
Продолжаешь тупить? Хорошо. Ты считаешь, что в Европе нет буквы "r"?
Т.е., с чего ты взял, что раз Европа, то никаких Хоро, Ричард, Лоуренс, Лора, Лира, Сара - быть не может, а верно только Холо, Личалд, Лоуленс, Лила, Сала и т.п.?
>> No.53496 Reply
File: 1263384496_7-5.jpg
Jpg, 26.10 KB, 290×465 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1263384496_7-5.jpg
>>53494
> Ну победителей тут нет.
Тут пару людей можно отправить в национальную сборную.
> Есть тролль. Очень тупой и неумелый. Это может быть один из обмещанившися стариков из местных. Тут есть такие. Они очень плохо соображают. Единственная форма троллинга которая им доступна в силу скудости интеллектуальных возможностей - это демонстрация крайней упоротости. Впрочем, в силу той же природной тупости, они вполне довольны и этим, и считают достижением, если им вообще отвечают. В принципе, в любом чатике для 30+ полно таких.
> Или это - кто-то из понабижавших с неполноценных чанов, где уровень разговора и троллинга крайне низок.
> Этот тролль полностью слил.
Это и так понятно.
>> No.53497 Reply
>>53495
Страшно теперь представить имя "Карл"
>> No.53498 Reply
>>53497
I lol'd hard!
>> No.53503 Reply
>>53497
カルル - Каруру, хотя звучит как "Карюрю". Впринипе япошки уже научились выговаривать неродные звуки, не совсем хорошо, но и не так уж убого. Посему это будет звучать как "Карюль", скорее всего.
мимошел
>> No.53507 Reply
File: 1277707554.png
Png, 55.00 KB, 200×200
edit Find source with google Find source with iqdb
1277707554.png
File: 1280483100268.png
Png, 21.29 KB, 598×658
edit Find source with google Find source with iqdb
1280483100268.png
File: 1272671189298.png
Png, 56.70 KB, 800×800
edit Find source with google Find source with iqdb
1272671189298.png

Дело в том, что у нас есть
> мы запросили у правообладателей список персонажей латиницей
> ホロ(賢狼) - Holo
Т.е. официальная романизация имени — Holo. Пруф ми ронг.
От толстячка лишь требуется привести пруф мифической беседы с автором («Мне было абсолютно безразлично, как назовут этого персонажа»), отсутствие которого он пытается компенсировать демагогией об аллюзиях и метафорах имени и трещащим задом.
>>53491
>>53494
>>53496
Няши, а без ваших мудрых поучений мы бы и не узнали, чем занимаемся. Поплевывать с высоты у вас явно не вышло — если бы вас это не задевало, прошли бы мимо, очевидно же. А так — уже плещетесь в общей луже со своим капитанством.
>> No.53513 Reply
Тащемта единственно верный вариант это Холо, но всем без разницы, поэтому все (кроме граммарнаци) будут писать-читать Хоро, что б не испытывать когнитивный диссонанс при просмотре сериала в оригинале.

ITT суши, ога.

мимоходивший КО
>> No.53514 Reply
>>53513
Под оригиналом я подразумевал с японской озвучкой, а не в равке.
>> No.53846 Reply
File: Недобрый холод.jpg
Jpg, 923.10 KB, 1600×1112 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Недобрый холод.jpg
Сейю в аниме говорят ─ Хоро.
Хоро звучит лучше, чем Холо, за счёт твёрдости звука "р" между двумя одинаковыми гласными. Здесь ещё пунктик ─ вопрос лингвистического вкуса.
Корень имени очевидно имеет греческое происхождение, откуда распространился в европейские языки и в русском приобрёл вид "хор" (хорус, хорошо).
Я что-то упустил?
У отечественного издательства нет собственного мнения, оно лишь идёт на поводу тенденций издательства официального. Отсюда весь гонор. Требовать утверждения транскрипции имён для иностранцев от человека некомпетентного в языковом вопросе, даже если это автор, откровенная глупость.
Он не осведомлён о вышеперечисленных тонкостях и занят несколько иными проблемами.
В данном случае авторитетом должен выступать лишь ум и вкус переводчика, которых нет.
с наилучшими пожеланиями, аноним
>> No.53848 Reply
>>53507
> Т.е. официальная романизация имени — Holo.
По треду выше этот ход уже отбивался:
правообладтель != автор
> Тащемта единственно верный вариант это Холо
Почему?
>> No.53849 Reply
>>53848
Потому что он так сказал.

Вот вам не лень это дерьмо размазывать. Пользуйтесь "правилом Шаны". В аниме говорят Шана - значит будет Шана, а не Сяна. Вы там слышали, чтобы ее звали Холо?
>> No.53850 Reply
Горе фансаберы так любят мимикрировать под официальный перевод, ведь от этого повышается ЧСВ и появляется чувство, что ты настоящий профессиональный переводчик, который вываливает тонны хуёвого перевода в ТВ и кино ящики.
>> No.53854 Reply
File: Хоро-ням.jpg
Jpg, 138.41 KB, 890×1000 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Хоро-ням.jpg
Интересно, Хоро занималась сексом с Лоуренсом?
У автора спрашивали?
>> No.53856 Reply
>>53846>>53849
Проблема в том, что в аниме не говорят ни Хоро, ни Шана. Просто вы обчитались говносаберов и вам кажется, что так говорят. Если б вы смотрели их с субтитрами, где было б написано "Холо" и "Сяна", то сейчас бы с пеной у рта доказывали что в аниме "говорят" именно так.
>> No.53857 Reply
>>53856
Да-да, конечно все бы тут доказывали, что в японском есть звук "л", еба!
>> No.53858 Reply
Решено - Холо!
Следующий вопрос - Лоуренс или Роуренс?
>> No.53859 Reply
>>53858
Лоуленс же.
>> No.53860 Reply
>>53856
Ёпта, когда он её имя спрашивает даже без саба слышно, что говорит Ниэтоно но Шана.
>> No.53862 Reply
>>53856
Раззуй уши, тетерев.
>> No.53863 Reply
File: Хоро-хоро.png
Png, 188.07 KB, 762×844 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Хоро-хоро.png
>>53854
Скорее Нет, чем Да. Но она явно гуляет на стороне...
>> No.53864 Reply
>>53860>>53862
Другого ответа и не ожидал. Самовнушение такое самовнушение.
>> No.53866 Reply
File: Ням.png
Png, 285.00 KB, 704×528 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Ням.png
>>53864
Крепка как стол Самоуверенность полуслышаших. Яре-яре, вот так древесная хватка. Много практикуешься, да?

Как-то неуютно здесь, но похоже иногда я буду заглядывать. Не серчайте.
>> No.53869 Reply
File: darts234.jpg
Jpg, 129.61 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
darts234.jpg
>>53866
Проваливай на свой ычан, аватаркофаг.
>> No.53890 Reply
>>53864
> самовнушение
А ты чугун не еби, вот и звона в ушах не будет.
>> No.53896 Reply
>>53890
У тебя охуенные аргументы, можешь в добавок в истерику удариться и на полу поваляться.
>> No.53901 Reply
Матерящийся быдлан, защищающий Холо истово, как бы символизирует...
>> No.53902 Reply
>>53901
Матерящиеся в исступлении быдланы, защищающий Хоро, остались незамеченными тобой. Что как бы символизирует кое-что еще.
>> No.53904 Reply
>>53902
> защищающие
слффкс
надо было не полениться и набрать пальчиками, да
>> No.53906 Reply
>>53902
Вы стоите друг друга. Сведущие люди уже всё прояснили чуть выше в треде.
>> No.53909 Reply
Да, накидайте хентая с хоро.
>> No.53911 Reply
>>53909
Супер толсто. Иди на прыщавую жирную Машку из 10-го б дрочи, школьник.
>> No.53912 Reply
>>53911
Чего толстого то? Хочу годного хентая с Хоро. Разве это так плохо?
>> No.53913 Reply
>>53912
Это как минимум глупо писать такой пост в таком треде на такой борде.
но если хочется, могу посоветовать на тирече создать тред, о том какая хоро/холо няшка и тебе, скорее всего, накидают хентая с ней. или гуро. или засагают. lol
строгомимопроходил
>> No.53914 Reply
Блеать, а ведь стоило же просто в /sw/ зайти и прям на нулевой странице первый же тред.


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]