No.31931
File:
oak.jpg
Jpg, 94.39 KB, 600×600
- Click the image to expand
1.Одна из главных проблем рукописи Войнича - его шрифт, из-за которого возникает трудность определить число знаков. Исследователи по разному трактуют знаки, которые слишком смазаны в тексте, от чего один символ можно разбить на несколько и наоборот. На мой взгляд, для расшифровки рукописи необходимо в первую очередь распознать знаки и добиться того, чтобы в новом алфавите не было дубликатов одних и тех же знаков.
Впрочем, не всё так плохо. Исследователи смогли сузить область происхождения по незашифрованным названиям месяцев. Если названия не являются ловушкой от автора манускрипта, то вероятнее всего то, что язык рукописи был написан где-то в центральной европе.
2.Во многих самоучителях по языкам их авторы специально переводят слова подстраивая их под нормы русского языка. Так, "obrigado" и "obrigada" переводят на русский как "спасибо (мужской род)" и "спасибо (женский род)" вместо "благодарен" и "благодарна", а "suo" как "его/её" вместо "свой". Зачем они это делают? Ведь это рушит логику изучаемых языков и лишь запутывает ученика.
3.В англоязычном сегменте YouTube есть видео про то, как починить пылесос Roomba. Его сделал мальчик. Лайков больше, чем дизлайков. Это действительно интересно, ведь к автору пользователи не испытывают презрение или неприязнь из-за его возраста, а даже благодарят его. Почему же в рунете слово "школьник" - это обидное слово? Почему "школьник" - это аргумент против собеседника?
4.У муравьёв и пчёл существует матриархат в их "обществе". Их рабочая каста состоит из самок, у которых не развита половая система. Стоит подумать над этим фактом.