[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.5649 Reply
File: 200037.jpg
Jpg, 401.23 KB, 1370×1000 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
200037.jpg
Теперь это - официальный тред без двух "фф". Не петросяним..
Post was modified last time at 2011-10-21 09:17:10
>> No.5650 Reply
>>5649
Недавно посмотрел экранизацию "Цвета магии".
На мой взгляд, неплохо получилось, ничуть не хуже книги.
>> No.5668 Reply
>>5650
Удивительно, что все экранизации сделаны очень близко к оригиналу, а не как оно обычно бывает. Но "Санта-Хрякус" мне показался скучноватым, хотя актеры там что надо.
>> No.7873 Reply
По поводу "Санта-Хрякуса" - в конце внезапно впечатлило на эмоциях, сам не знаю почему.
>> No.7875 Reply
>>7873
Всем смотреть Опочтарение. Получилось даже лучше, чем предыдущие.
>> No.7896 Reply
Только недавно начал читать Пратчетта, хотя давно собирался. Так вышло, что не с начала - "Ночную стражу" прочитал, очень понравилось: меня всегда привлекала и пугала одновременно мысль о том, что какие-то события пришлось бы переживать заново, повторять и так, чтобы прошлое не изменилось, а тут весь сюжет на этом построен.

Хочу вот ещё спросить из интереса - много ли анонов читает Пратчетта в оригинале? Перевод мне тоже доставил, но захотелось сравнить (да и прочитать на второй раз, что уж там).
>> No.7897 Reply
>>7896
Не читал, но интересно было бы попробовать; Правда боюсь, что с моим английским вся игра слов пройдет мимо меня.
>> No.7898 Reply
>>7896
Там большое количество юмора там основано на идиомах и структуре предложений. Читать тяжело даже в случае хорошего знания языка. Да и читать так не интересно, если вы не можете сразу все понимать. Лучше начать с переведенных и затем, если навык позволяет, читать оригиналы. Чтобы не портить себе первое впечатление от книги долгими и нудными расшифровками смысла, а может и гугления непонятных моментов. Переводы (что бы не говорили о последних книгах) следует читать только под редакцией Жикаренцева.
>> No.7899 Reply
>>7898
Именно под его редакцией и читал. И кстати да, оп-пик немножко устарел - "Ночная стража" как раз-таки уже издана.
Вообще, мне по сложности восприятия именно юмора напоминает "Трое в лодке" - часто умом понимаешь, что смешно, но смеяться начинаешь, только если пересказываешь.
Вот, кстати, ещё интересная вещь - мне почему-то не очень пока интересно читать цикл о волшебниках, а вот стража - это да; слышал, что кому-то нравятся одни циклы и не нравятся другие. Дискасс?
>> No.7900 Reply
>>7899
Они разные. По сути там выстраивается философия автора (это если не рассуждать о ГГ). В каждом цикле одна из ее граней. Они все замечательные, но разные люди ближе к своему мировосприятию находят конкретные циклы. Не потому, что с другими они не согласны, а потому, что они в большей степени смотрят на мир со вполне определенной стороны. Например весь цикл ведьм (нет-нет, мне нравятся все циклы, без перекосов особых, хотя есть и любимые книги) построен по сути на 2х основных идеях (хотя это конечно не значит, что они там единственные и книги состоят только из их перемалывания). Приведу их цитатами:

Плата за то, чтобы быть лучшим, – это обязанность быть лучшим.

Это ведьмовская шляпа, потому что ты ее носишь. Но ты – ведьма, потому что носишь эту шляпу.
>> No.7902 Reply
>>7899
Ну мне не нравится цикл о ведьмах, зато очень нравится все про Ринсвинда, а также про стражу. А вот цикл о смерти я к сожалению читал мало, только Мора ученика смерти.
>> No.7903 Reply
>>7900
Хм, заинтересовал. Надо бы посмотреть хотя бы. Как и цикл про Смерть.
>> No.7913 Reply
>>7899
> мне почему-то не очень пока интересно читать цикл о волшебниках
Первые книги о волшебниках - это первые книги о Плоском мире вообще. Автор еще не выработал стиль, персонажи не устоялись например смерть - убивает. Даже в первой книге о страже Ваймс отличается от остальных Ваймсов.
Про Ринсвида прекрасные книги начиная с Фауста.

Ну, а цикл о страже - вообще лучший.
>> No.7915 Reply
>>7913
Ну не знаю насчет невыработанного стиля, меня "Цвет Волшебства" привлек сразу, именно особым стилем, юмором и т.д.
>> No.7957 Reply
File: 1301180030016.jpg
Jpg, 38.72 KB, 720×576 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1301180030016.jpg
>>5649
Хочу прочитать, но пугает кол-во книг в серии. Там так много книг в цикле, и я так и не понял о чем всё это. Доставьте пожалуйста мне мотивацию к прочтению, а то читать over20 книг, а потом понять, что я впустую потерял время, как то не хочется.
>> No.7958 Reply
File: TAoD_021.jpg
Jpg, 2956.09 KB, 2736×3280
edit Find source with google Find source with iqdb
TAoD_021.jpg
File: TAoD_082.jpg
Jpg, 2876.16 KB, 2744×3282
edit Find source with google Find source with iqdb
TAoD_082.jpg
File: TAoD_064.jpg
Jpg, 3489.56 KB, 2736×3282
edit Find source with google Find source with iqdb
TAoD_064.jpg
File: TAoD_100.jpg
Jpg, 1507.01 KB, 2752×3297
edit Find source with google Find source with iqdb
TAoD_100.jpg

>>7957
Читай циклами. В каждом не так уж много книг. Помимо вот такой мотивации

Вот еще пара цитат и пикрелейтеды.

Особенно хорошо у Детрита получалось вести допросы подозреваемых. У него было три основных вопроса. Первый — прямой («Это ты сделал?»), второй — настаивающий («Ты уверен, что это сделал не ты?») и третий — с подковыркой («Это ведь ты сделал, правда?»). Хотя это были не самые искусные в мире вопросы, талант Детрита состоял в том, что сержант задавал эти вопросы на протяжении нескольких часов, пока не получал желаемый ответ, обычно что-то типа: «Да! Да! Это я сделал! Я! А теперь скажите, что именно я сделал?!».

Любопытно отметить, что боги Плоского мира никогда особо не утруждали себя всякими судилищами над душами умерших, поэтому люди попадали в Ад только в том случае, если глубоко и искренне верили, что именно там им и место. Чего, конечно, вообще не случалось бы, если бы они не знали о его существовании. Это объясняет, почему так важно отстреливать миссионеров при первом их появлении.

В Незримом Университете происходило много всякого разного, и, к общему величайшему сожалению, частью происходящего был учебный процесс. Преподавательский состав давно уже признал этот факт, смирился с ним и теперь делал все возможное, лишь бы избежать участия в данном процессе. Однако никто не жаловался, поскольку студенты также не горели желанием образовываться. Впрочем, система работала прекрасно и, как часто бывает в подобных случаях, обросла своими традициями. Лекции продолжали иметь место, поскольку черным по белому значились в расписании. Ну а факт, что их никто не посещает, был несущественной деталью, не имеющей к делу ровно никакого отношения. Время от времени кто-нибудь начинал доказывать, что на самом деле лекции вовсе не читаются, однако проверить, правда это или нет, не представлялось возможным, поскольку для проверки лекции надо было посещать, а до этого ни у кого не доходили ноги. В конечном итоге закрепилось мнение (высказанное профессором извращенной логики ), что по существу лекции проходят, а значит, беспокоиться нечего. Подводя некоторый итог, можно сказать, что процесс обучения в Университете осуществлялся древним как мир способом: помещаешь большое количество молодых людей как можно ближе к огромному количеству книг и надеешься, что каким-то невероятным путем хотя бы что-то из последних перетечет в первых. В то время как указанные молодые люди предпочитают «помещаться» как можно ближе к тавернам и всякого рода забегаловкам – по той же самой причине и с той же самой целью.

А еще на Диске есть круглое море - приблизительно на полпути между Пупом и Краем. Вокруг него расположились страны, которые, как утверждают историки, и составляют цивилизованный мир - то есть тот, который может себе позволить содержать историков.
>> No.7960 Reply
>>7957

Мотивации - никакой. Прочти любую книгу, если понравится стиль можешь смело читать все остальные.
>> No.8581 Reply
А никто не знает как там с переводом Stuff дела обстоят? Пускай он будет и неофициальным, но прочитать было бы интересно. Оригинал не осилю за незнанием языка.
>> No.8582 Reply
File: bibliotekarz2.jpg
Jpg, 121.30 KB, 600×826 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
bibliotekarz2.jpg
>>8581
Несмотря на не очень хорошие переводы 2х последних книг (особенно предпоследний), неофициальные переводы все равно сильно уступают им. Лучше уж дождаться и не портить себе впечатление. Сама книга вышла только 13.10.11 На хоть какой-то перевод потребуется минимум полгода.
>> No.8625 Reply
>>7958
> Подводя некоторый итог, можно сказать, что процесс обучения в Университете осуществлялся древним как мир способом: помещаешь большое количество молодых людей как можно ближе к огромному количеству книг и надеешься, что каким-то невероятным путем хотя бы что-то из последних перетечет в первых.
Жизненно.
>> No.8627 Reply
File: AbSINth_by_Culpeo_Fox.jpg
Jpg, 155.40 KB, 800×581 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
AbSINth_by_Culpeo_Fox.jpg
>>8625
Идеи и мысли там во всех книгах очень хорошие. Не зря их так дергают на цитаты. Из последнего, что очень понравилось.

— Алгеброй?.. Но этот предмет слишком сложен для семилетных детей!
— Да, но я им этого не говорила, а сами они пока не догадались, — сказала Сьюзен.
>> No.12316 Reply
Господа, а среди вас есть упарывающиеся оригиналом? Прошлого месяца прочел Snuff в оригинале, не вошло. До этого шикарно входил Thief of Time и, скажем, Grim Reaper, да и вообще многое.
Могу адово рекомендовать всем доброанонам, обладающим хотя бы знанием школьного английского, осваивать сабж на языке оригинала, ибо игра слов там доставляет гораздо больше, да и типично английский йумор переводу поддается со скрипом. Скрытая опасность такого подхода заключается в том, что вы можете не понять всех шуток, особенно если они основаны на неизвестных вам и вообще малоизвестных за пределами бриташки значениях некоторых слов.
И еще вопрос: как вы предпочитаете читать вообще и сабж в частности: в бумажном виде, либо с экранов различных девайсов?
>> No.12353 Reply
> > прочел Snuff в оригинале, не вошло
Пелевина? Петросян.гиф
>> No.12354 Reply
>>12353
Аштоа? Русский язык - один из самых сложных.
>> No.12412 Reply
>>12316
> как вы предпочитаете читать вообще и сабж в частности: в бумажном виде, либо с экранов различных девайсов?
В бумажном виде мне сабж дарят, поэтому в основном так и читаю. Мечтаю собрать все книги.

Хотя есть ещё и pdf всех книг, кроме последних - читаю Colour of Magic, баги задолбали(так и не знаю, как звали братьев магички с драконами; хотя это не так уж и важно).
>> No.18088 Reply
>>12316
Через год появились. Я прочитал все кроме Snuff на оригинальном английском. (Его я и на английском не осилил.) Долгое время боялся брать Русские переводы но...

Сейчас читаю Русский перевод Мелких Богов и Пятого Елефанта. Но извините, перевод тут бездушен. И это очень даже жаль.

Вот если бы какой нибудь ахуенный писатель взял и сделал ВНЕЗАПНО перевод/пересказ с плоского мира, то могло бы даже очень получится. Но к сожалению не думаю что кто нибудь на сегодняшний день на это способен. В мысль лезут неимоверные картины с Малыми Богами (мне не нравится "Мелкие" блин) в пересказе Булгакова, или Плоский Мир в переводах того гения переведшего Кола Брюньон. вот были люди в наше время, не то что нынешнее племя
>> No.18089 Reply
Ну и читаю как придется. Есть читалка с электронной бумагой (долой экраны) есть достаточно много книг в бумажном виде. Потихоньку собираю коллекцию.
>> No.18093 Reply
>>5649
Ну охуеть схемка. Каким же задротом надо быть, чтобы составить такое.
>> No.18094 Reply
>>18093
Ты про Пратчетта или про самого составителя схемы?
Кстати, есть ли у кого-нибудь в западной литературе более масштабная схема истории мира, чем здесь? Единственное что смог вспомнить — Азимов. Хотя говорят, что в волшебнике из страны Оз тоже книг штук под сорок есть.
>> No.18097 Reply
>>18094
Канон онли Баумовские 14, читаемые по порядку, остальное можно по желанию
мимо озолюб
>> No.18119 Reply
>>18094
Может быть Толкин?
>> No.18120 Reply
>>18093
Если читать пратчетта то это не очень то и сложно. Сюжетных линий на самом деле не много, и пересекаются они в достаточно понятных местах. Хотя вся эта хренотень с Монахами Истории усложняет дело.
>> No.18121 Reply
>>18119
Плохо знаком, но что знаю — и близко не так развесисто. Если, конечно, не считать разные фанфики, вроде того же Кольца Тьмы Перумова.

Кстати, доставьте более новую схему? Наверняка же за два года что-то ещё вышло/было переведено/оказалось запланировано.
>> No.18122 Reply
>>18097
А перевод?
>> No.18125 Reply
>>18122
Блин, порыл, а нету. Только перечень книг на викишедии нашел и то.
Ну и еще пересказ Волкова.
>> No.18126 Reply
>>18121
Пратчетт болен, так что могло и не выйти.
>> No.18128 Reply
>>18126
Все еще регулярно пишет, но то что болен видно в тексте и очень огорчает. Из того что вышло недавно, то понравилась очень Долгая Земля, но это с Бакстером.
>> No.18133 Reply
>>18122
>>18125
Канон точно был на Флибусте. Из не канона что-то найти сложнее. В сосничестве, помню, видел Дженни Джик в стране Оз, писанную преданным художником ЛФБ.
>> No.19045 Reply
>>5649
Итак, приступаю к чтению Пятого элефанта, думаю в воскресенье (а то и субботу) закончу. Санта-Хрякус уже прочитан, Вор времени - нет. Вопрос: в каком порядке читать цикл "Монахи истории"?
>> No.19048 Reply
>>19045
> в каком порядке читать цикл "Монахи истории"
Насколько я помню, "Монахи" это не связный цикл со сквозным сюжетом, а просто общая тема, всплывающая в нескольких отдельных повестях. То есть не имеет смысла думать "вот этот про монахов лучше читать после вот того, потому что он позже в цикле". Порядок здесь не важен.
>> No.19074 Reply
>>19048
Ясно, спасибо.

Кстати, со всеми этими клик-башнями я снова вспомнил насколько мне нравится хай-тек-фэнтези. Никто не читал никаких годных фанфиков по Плоскому миру, где события развивались бы на Диске во время примерно соответствующее нашему настоящему (а то и будущему)?
>> No.19084 Reply
Должен сказать, что первые две трети книги Вора Времени меня разочаровали: так-то довольно неплохо, но чего-то не хватает. Например, Смерти и Сьюзан - хотя книга входит в их серию, их появлений можно пересчитать по пальцам, в то время как остальной текст сосредоточен на монахах и часовщиках, а ими одними сыт не будешь.
А затем наступает последняя треть. И тут Сьюзи уходит в отрыв. Два диалога полные badass-ности и крутости так, что они не утискиваются в текст, сразили меня прямо в сердце. А затем образ вдруг трескается напополам и появляется Сьюзан рассуждающая о том, что "это оружие должно быть запрещено законом" и "вас этому учили в монастыре?", и это становится контрольным в голову. Давненько я не влюблялся в персонажей, но тут уж не смог ничего противопоставить.

Да, но Вора всё же лучше читать до Стражи. Просто из-за отношения истории к личности этих самых Монахов.
Я вот не понял: если в "Стража! Стража!" упоминается Лобсанг, то это значит, что цикл о Смерти происходит целиком до цикла о Страже?
>> No.19115 Reply
>>19084
> Я вот не понял: если в "Стража! Стража!" упоминается <спойлер>, то это значит, что цикл о Смерти происходит целиком до цикла о Страже?
Точно упоминается? Удивительно, я совершенно не помню...

Вообще - не помню точно, но в какой-то из первых трёх книг цикла Стражи есть короткий момент, когда кто-то, собирающийся уйти из стражи (сам Бодряк? Морковка?), упоминает о "герцоге Сто Гелитском, ищущем новобранцев в свою армию". То есть в этот момент Мор уже герцог, и, значит, это ~ год-два позже событий "Мора".

Кстати, любопытно, что в "Море" есть момент, когда Смерть вызывают в университет, и Ринсвинд в это время - помощник библиотекаря. То есть это даёт нам хронологическую привязку ещё и к циклу про Ринсвинда (после "Роковой звезды", но до "Колдовства")...
>> No.19120 Reply
>>19115
> Точно упоминается? Удивительно, я совершенно не помню...
Да, в самом конце. Они продавали Достаблю анти-драконью мазь. Правда там не указана должность <спойлера>. Да и вообще, мерить время по монахам - довольно спорная затея.
> упоминает о "герцоге Сто Гелитском, ищущем новобранцев в свою армию"
В Страже^2. Ваймсу.
>> No.21299 Reply
На правах бампа :3

Человек, царь зверей, оглянись, не робей:
Создан весь этот мир для утехи твоей!
Чем угодно ты можешь себя ублажать,
Но послушай меня и не трогай Ежа.

Ёжик — самый в лесу неебабельный зверь:
У него не бывает открытых дверей;
У него нету незащищённых щелей —
Весь в иголках по самые дырки ноздрей!

У козы — томный взгляд, у овцы — добрый нрав,
На лошадку кто сверху залез, тот и прав;
Если хочешь экзотики — вот и удав,
Только ёжика, брат, ты в покое оставь!

Лишь ежа никогда не сумеешь уметь,
Лишь ежа никогда тебе не поиметь.
Носом к собственной жопе с испугу прирос,
Ёжик — это колючий уроборос!

К тигру нужен подход (и к любому коту!),
У пираньи есть зубы, но только во рту,
При желании можно впердолить кроту,
Только ёжика ты обходи за версту!

Даже ёжики ёжиков могут с трудом,
А иначе бы ёжики были кругом,
Пожирали бы всё: и коренья, и кость,
Только с личною жизнью у них не срослось!

По словам знатока, можно вылюбить моль,
Можно выхохлить выхухоль, выпчелить пчёл,
Хоть китайскую пушку и ивовый кол!
Только с ёжиком выйдет буквально прокол!

Знают все санитары, медсёстры, врачи:
После ёжика можно уже не лечить,
Ампутировать на фиг и сразу забыть,
И потом с колотушкой на танцы ходить!

Рядом с ёжиком всякий предмет или зверь —
Это просто находка и кладезь идей.
Бородатая тётя? — Отличный улов!
А ежу дай отставку, пока ты здоров!

Пожалей свой батон: на фига тебе ёж?!
Ты ж батон добровольно в капкан не кладёшь?
Ты ж его шутки ради в костёр не суёшь?!
Вот и ёж — бесполезная трата %уёж!

Если живность обходит тебя за версту,
Даже куры попрятались в дальнем лесу —
Две руки и смекалка героя спасут!
...А из ёжика выйдет наваристый суп!

Можно ёжика стукнуть, а можно и пнуть,
Можно ёжика тросточкой в пузико ткнуть,
Можно в ёжика из пистолета пальнуть,
А впихнуть в него что-нибудь — думать забудь!

У Природы своё чувство юмора есть,
Чтобы сбить с Человека напрасную спесь:
Заруби на носу: пусть силён ты и смел,
Только маленький ёжик тебя поимел!
>> No.21303 Reply
>> No.21306 Reply
Оп-пик обновили бы.
Вместо 'Raising Taxes' вышла 'Raising Steam'. Та ещё кака, кстати, вся серия о фон Липвиге скатывается постепенно.

Мне больше всего у Пратчетта понравилась книга 'Going Postal', но серию про стражу я ещё только до 'Feet Of Clay' дочитал.

Читаю в оригинале. Переводы какие-то омерзительные (Моркоу, Мокрик фон Губвик, вот это всё). Но язык надо знать хорошо, много идеом и игры со словами.
>> No.21308 Reply
File: pratchett.jpg
Jpg, 345.25 KB, 1600×1180 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
pratchett.jpg
>>21306
пик отклеился
>> No.21310 Reply
>>21306
> вышла 'Raising Steam'. Та ещё кака, кстати, вся серия о фон Липвиге скатывается постепенно.
Ну не знаю, мне понравилось. Конечно, на фоне Going Postal смотрится средненько, но все равно ок. Читал, кстати, тоже в оригинале, переводы - просто конкурс на тему того, кто уебищнее надругается над бедолагой фон Липвигом и вообще над Пратчеттом. Алсо в любительском переводе редакторы так и не договорились насчет имени патриция, поэтому в виде компромисса он в книге и Ветинари, и Витинари одновременно.
>> No.22042 Reply
>>5649
Терри Пратчетт все. RIP.
http://lenta.ru/news/2015/03/12/pratchett/
>> No.22043 Reply
File: 7070436.jpg
Jpg, 66.74 KB, 752×501 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
7070436.jpg
28.IV.1948 — 12.III.2015
>> No.22044 Reply
>>22042
И мне стало очень грустно.
>> No.22045 Reply
>>22042
Оу. Печально.
Сегодня как раз сидел и читал его Бесконечную войну. Надо будет, раз так, дочитать сегодня же — там немного осталось.
>> No.22046 Reply
File: deathquote.jpg
Jpg, 18.62 KB, 236×395 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
deathquote.jpg
>> No.22091 Reply
>> No.22119 Reply
- Коммандор Ваймс, господа Чудакулли, фон Липвиг. Вы догадываетесь, зачем я собрал вас в одном месте?
- Мы и так по уши в одном мес... - Мойст запнулся, увидев Бровь™. - Разумеется нет, Патриций.
- Один мой хороший друг сообщил, что к нам едет весьма выдающаяся личность. Человек. Вот его документы. Надо, чтобы он чувствовал себя как дома.
Три головы сомкнулись над листком бумаги. Белая борода, черная шляпа. Да это же он!
- Уже принят на службу, сэр, в должности лейтенанта стражи, сэр. Человек, лейтенант Терренс Пратч.
- Простите, но Терион Прачелонсон является доцентом кафедры Магии Слов уже около сотни лет.
- Допустим, однако точно такой же гном Тер Прач совершенно официально работает машинистом 1го класса на линии Анк-Морпок - Убервальд буквально со дня коронации, гм, его высочества.

Патриций смотрел на ссорящихся подчиненных и улыбался, почесывая белоснежную щетину на щеках. Надо бы заказать бритву получше...
>> No.22222 Reply
File: Screenshot_2015-04-28-06-58-49.jpeg
Jpeg, 1016.29 KB, 720×1280 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Screenshot_2015-04-28-06-58-49.jpeg
Кек.
>> No.22369 Reply
Прочитал-таки все его книги. Цикл про ведьм всегда отдавал феминизмом, но вот цикл про Тиффани - это просто запредельный матриархат. Это от болезни его так вывернуло? Лучше бы про Ринсвинда больше писал, чем про багинь.
>> No.22431 Reply
>>22369
> Цикл про ведьм всегда отдавал феминизмом
Уебанством идей он отдавал. От "я самая умная, нихера не умею, но всех залечиваю", до "всем насрать, что ты не хочешь кем-то быть, у тебя ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ и поэтому ты в любом случае будешь тем, кем не хочешь быть".
Пратчетовский цикл ведьм для меня является синонимом слова "боль", в чистом, незамутненном и бесконечно отторгающем смысле.
>> No.22433 Reply
>>22431
Кто-то просто не может в формирование личности.
>> No.22434 Reply
>>22433
Да не, у него правда этот цикл лажовый вышел. Сверхсилы той ведьмы, которая заставила вампиров полюбить чай, на уровне Вандама, которого можно ебашить сколько угодно весь фильм, чтобы в последние пять минут он всех поубивал.
>> No.22435 Reply
>>22433
Формирование личности это у Моркоу, например, а то что было показано мазком за одну книгу с переменой мнения за три страницы - халтура.
>> No.22445 Reply
>>22434
> Сверхсилы той ведьмы, которая заставила вампиров полюбить чай, на уровне Вандама, которого можно ебашить сколько угодно весь фильм, чтобы в последние пять минут он всех поубивал.
А я в ней даже и не сомневался. Вопрос стоял только в том, как именно она это сделает. Именно это и было интересно. Потому что она очень замкнутый и закомплексованный, но умный человек. Чтобы она разразилась какой-то речью, сказала что-то интересное, надо, чтобы с ней произошли экстраординарные события. Ну вот они и произошли! Именно ради того, чтобы посмотреть, как она (и весь остальной мир) на них отреагирует, и затеяно повествование.
>> No.22446 Reply
>>22435
> Формирование личности это у Моркоу, например
Ты извращенец У Морковки не формирование, а чистый преформизм - личность уже сформирована с самого начала "Стражи", она жёсткая, чёткая, безвариантная - идеальная, как кристалл. В ходе остальных событий она, его личность, только обрастает информацией об окружающем мире, текущими целями, воспоминаниями и прочим хозяйством. Он врастает в текущие дела, но не меняется.

Если для тебя это - "формирование личности" - то это только подтверждает тезис, высказанный выше.
> с переменой мнения за три страницы
Не уверен, что могу представить, о каких именно трёх страницах и о каком изменении ты говоришь, но часто, бывает, допускают такую ошибку - смотрят то, что стало "финальной каплей", и удивляются "что-то оно быстро всё изменилось". То есть не замечая длинной череды событий, происходивших без видимого влияния на рассудок ГГ, но накапливавшихся в нём.
>> No.22447 Reply
>>22445
Но вот как она это сделала? Где это объясняется?
>> No.22448 Reply
>>22446
Маскарад. Ничерта там нет никакой череды событий. Просто три жирных бабы приперлись в город и планомерно накапывали на мозги молодой. Та брыкалась, но изменила мнение прямо перед самым концом книги.

Личность - отображение социальной культуры человека, в том числе. Т.е. также - суть характер его взаимодействий с социумом. И у Моркоу - она вполне себе сформировывается. В первой книге он пытался ловить лицензированных воров и следовать своим правилам, а не правилам данного конкретного социума. В ходе цикла его отношение менялось.
>> No.22449 Reply
>>22447
Ну это типичное объяснение ведьмофагов. Она просто УМНАЯ. И фемсочувствующих это устраивает.

Тех, кто обладает нормально работающим межушным ганглием такой расклад, естественно, не устраивает.
>> No.22450 Reply
>>22449
О! Надо тому чуваку, что переделал Поттера, наказать переписать книгу про пратчеттовских ведьм с точки зрения логики. Просто изначально (что с эльфами, что с вампирами) выдается тезис: ВРАГ НЕ ПОБЕДИМ! Далее внезапно враг напарывается на Ветровоск и... Бабка опять победила.
>> No.22451 Reply
>>22450
Это было предсказуемо, учитывая, что ведьмы способны даже создавать богов, а бабка - сильнейшая ведьма в мире.
>> No.22454 Reply
>>22451
Любой человек а способен создавать богов. Вэлкам 2 "малые боги".
>> No.22456 Reply
>>22448
Так ведь суть и характер его взаимодействий с социумом в виде бессмысленного и беспощадного наведения порядка, причинения доброты подручными средствами и крупнокалиберной праведности как раз и не изменилист ни на йоту. Моркоу просто разобрался, как устроены добро и порядок в Анк-Морпоке, после чего подкорректировал некоторые средства и цели. Сравни хотя бы с Ваймсом, который последовательно проходит путь от карикатурно-нуарного копа-алкоголика и нытика, которого в хуй не ставят даже другие лузеры, до весьма ба-ародного, уравновешенного и уважаемого лидера с задатками хитрожопого дипломата.
Грубо говоря, если отношение Ваймса к миру меняется с "Идите нахуй и оставьте меня спиваться в одиночестве, я говно и вы тоже" до "Я горжусь тем, что стою на страже Закона и делаю мир чуть лучше", то у Моркоу как были идеалы трахнутого бревном по башке Ультрамарина, так и остались, просто до него постепенно дошло, что из болтера лучше стрелять, чем бить им по башке, а расстреливать на месте каждого, кто не молится Императору без фанатизма праведно, но неэкономично по сравнению со ссылкой на Луны Савлара, например.

>>22454
Не только человек. Курим "Делай деньги".
>> No.22467 Reply
>>22456
> Не только человек. Курим "Делай деньги".
Батенька, да вы же виталист и расист. Мертвые люди - тоже люди, даже если они гномы.

Ну, ок, сам привел пример который заставляет Маскарад стечь в канализацию с его Деус не секс машиной.
>> No.26732 Reply
Вышел на русском Поддай пару, но первые же строчки показались мне такими унылыми. А веть лет 5 назад ещё фанаталет от Пратчетта и "глотал" книгу за книгой. А теперь вообще не интересно.
>> No.26737 Reply
>>26732
> лет 5 назад ещё фанаталет от Пратчетта и "глотал" книгу за книгой. А теперь вообще не интересно.
Потому что перечитай те, которые тогда были интересны. Вангую, что они и сейчас тоже тебе понравятся.
>> No.26738 Reply
Никак не могу взяться за две последние книги. Чувствую, что будет тяжело читать. Особенно посоеднюю, т.к. она по отзывам плохая. Может быть я не прав?
>> No.26739 Reply
>>26737
Попробую. Тащемта я любил только про Ринсвинда.
>> No.26740 Reply
>>26738
А это какие? Про мошенника или про лолю-ведьму?
>> No.26746 Reply
>>26738
Раслабься, я вообще половину цикла (всё про Тиффани, всё про Мойста, "Бам" и многое другое из последнего) не читал!

Просто сопоставь количество страниц текста с каким-нибудь мерилом - допустим, всем, что написал за жизнь какой-нибудь прекрасный писатель. И ты увидишь, что читать всё Плоскомирье просто не стоит - маловероятно, чтобы оно всё было на уровне (тогда бы "высокий уровень" x "общее количество страниц" составляло бы вообще какую-то занебесную величину лит. дарования Пратчетта, чего не наблюдается).

Поэтому поступай как ковбои - вырезай из туши самые вкусные куски, говори спасибо мирозданию и иди дальше. А остальное пусть гниёт, пусть его масс-культ-фаги читают.
>> No.26749 Reply
>>26746
Ох ладно. Просто о Ринсвинде он уже ничего не напишет.
>> No.26755 Reply
А я так и не смог осилить цикл про монахов истории, прямо ужасная тягомотина какая-то. Интереснее всего было про Ваймса до того, как он стал благорэдным мажорчиком, а потом вообще тухляк и самоповторы достали.
>> No.26757 Reply
>>26740
Я имел ввиду понюшку (снаф) и на всех парах. Последнюю книгу про Тиффани я прочитал с большим удовольствием, собственно, это была единственная книга из этого подцикла, которая мне понравилась.
>> No.26758 Reply
>>26746
А как ты определишь вкусные куски, если не попробуешь их? Я читал плоскомирье порядку, по мере появления переводов и не жалею ни об одной книге из прочитанных. Да, некоторые были неудачные, но неудачное у Пратчетта - это как минимум средний уровень по жанру. Я боюсь читать последние две книги из-за того, что автор умирал, когда их писал.
>> No.26768 Reply
>>26758
> А как ты определишь вкусные куски, если не попробуешь их?
А если у тебя есть гора мяса, и ты вчера взял из неё немного на бульон, сварил и было вкусно, а сегодня взял немного снова и понял, что оно тухловато, то ты будешь завтра там искать "вкусные куски"?? Человеку голова дана вообще-то, чтобы тенденции какие-то выискивать! Не обязательно пробовать каждый кусок, чтобы понять, будет он вкусным или нет - точно так же как не обязательно совать каждый раз руку в огонь, чтобы узнать, что он жжётся.

> Да, некоторые были неудачные, но неудачное у Пратчетта - это как минимум средний уровень по жанру.
Плохое утешение - прочитать книгу и оправдывать её тем, что она не хуже какого-то там говна, "среднего по жанру" (о каком жанре вообще речь, кстати? к т.н. "юмористическому фэнтези" Пратчетта можно отнести только с большой натяжкой. А тот жанр, к которому они на самом деле относятся, не имеет, насколько я знаю, общепринятого названия).

> Я боюсь читать последние две книги из-за того, что автор умирал, когда их писал.
И чего же ты в этой ситуации боишься? Что он заложил в них тайную злобу на свою судьбу и всё человечество? И каждый прочитавший их станет БЕЗНОГNМ? Так такого и от многих других книг можно ожидать, даже среди общепринятой классики. Читайте - не обляпайтесь, как говорится.
>> No.26769 Reply
>>26768
> сегодня взял немного снова и понял, что оно тухловато, то ты будешь завтра там искать "вкусные куски"??
В данном конкретном случае у меня нет основания считать что там что-то тухловато.

> Плохое утешение - прочитать книгу и оправдывать её тем, что она не хуже какого-то там говна, "среднего по жанру" (о каком жанре вообще речь, кстати? к т.н. "юмористическому фэнтези" Пратчетта можно отнести только с большой натяжкой. А тот жанр, к которому они на самом деле относятся, не имеет, насколько я знаю, общепринятого названия).
Это вполне себе хорошее утешение. Если книга лучше средней по жанру, то чтение другой книги вместо этой с вероятностью больше среднего доставит меньше удовольствия.
А жанр я имею ввиду фэнтези безо всяких приставок.

> И чего же ты в этой ситуации боишься? Что он заложил в них тайную злобу на свою судьбу и всё человечество? И каждый прочитавший их станет БЕЗНОГNМ?
Того, что у меня на глазах развернется борьба писателя с деменцией, которая окончится поражением. Неприятно наблюдать, как человек, который тебе нравился умирает у тебя на глазах.
>> No.26770 Reply
>>26769
Там редакторы у него в помощь были, так что деменция проиграла бы в любом случае.
>> No.26782 Reply
>>26732
Неправильно я мысль выразил. Суть в том, что я болел Плоским миром. Я книги как газеты с новостями читал об этой вселенной. А теперь по барабану, что там и как.
>> No.26816 Reply
>>5649
Что-то со скрипом идёт Пратчетт... Есть несколько прочитанных книг ("Цвет волшебства" с "Безумной звездой" даже перечитывал несколько раз), но дальше никак не могу идти. Мир нравится, многие концепции тоже, огромное количество убойных фраз радует. Но описания и этот вот английский юмор... Какая-то клоунада, на каждой странице по фейспалму.
Это бывает, проходит, превозмогается? Или лучше подтянуть язык, вдруг в оригинале не так странно?
>> No.26823 Reply
>>26816
> Есть несколько прочитанных книг ("Цвет волшебства" с "Безумной звездой" даже перечитывал несколько раз)
> Мир нравится, многие концепции тоже, огромное количество убойных фраз радует

> но дальше никак не могу идти
> описания и этот вот английский юмор... Какая-то клоунада, на каждой странице по фейспалму.
Мне кажется, или ты противоречишь сам себе? В любом случае, попробуй какую-нибудь из "более серьёзных" книжек Пратчетта. "Удивительного Мориса", например, или "Ноги из глины", или "Ведьм за границей", или "Море и рыбки".

> Или лучше подтянуть язык, вдруг в оригинале не так странно?
Трудно сказать. Лично мне было норм даже в кривых фанатских переводах. (Слова меня не волнуют, если я понимаю, что хотело быть сказанным.)


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]