>>935992> Дератизация имеет более широкое значение
Так же, как и крысоловство. Крысоловы истребляли не только крыс, но вообще любых празитов-мелкопитающих.
> И грызунов сейчас вовсе не ловят
Будто тогда, когда появился термин "крысолов", было иначе. Сердобольные средневековые горожане ловили крыс и отпускали на волю, до-о! "Ловля" - это охота. Ловчий - охотник. Добыча не обязательно должна быть жива.
И ловчие травили волков, лисиц и кроликов, и крысоловы травили кротов и мышей.
Я же говорю, "крысолов" - самостоятельное слово. Понятное оно в том смысле, что любому русскоязычному человеку ясно, что крысолов - это тот, кто борется с грызунами.
А вот что за хуйня "дератизатор"? Это неизвестно никому, кроме англичан.
Кстати замечу, немцы предпочитают словообразование и введение собственных терминов заимствованиям, в исландцы с большим удовольствием развивают собственный язык, целенаправленно искореняя и не допуская заимствований. Даже для обозначения компьютера в исландском языке используется свое собственное слово, а стандартная аббревиатура BIOS у них переведена и заменена на аббревиатуру из собственных слов, как, кстати и в датском, и в норвежском, и в голландском.
А теперь подумай, что можно сказать о языке, который вводит слово БИОС (вот так, кириллицей!) - совершенно лишенный смысла набор букв в обиход, вместо "БСВВ" или "СУВВ"?
Только одно: такой язык мертв.