[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.278908 Reply
File: 2000_467_l.jpg
Jpg, 350.78 KB, 1284×650 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2000_467_l.jpg
Это типа японцы наших гонят?
>> No.278916 Reply
Это китайцы.
Картинка, судя по всему, времён тёрок начала века.
>> No.278918 Reply
>>278916

Алсо, пора бы уже отличать китайса, которые пишут только кандзи, от японцев, которые ещё мешают это дело с каной.
>> No.278952 Reply
File: fd-co.bmp
Bmp, 402.75 KB, 569×515 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
fd-co.bmp
>>278918
Вот именно! Путают совершенно очевидные вещи!
>> No.278956 Reply
>>278952

Согласись, письменности азиатских стран сильно различаются.
(да, они все узкоглазые, но письменность - различается)

Кстати, в тред призывается знаток какой-нибудь не китайкой и не японской письменности, просто интересно, что да как.
>> No.278957 Reply
>>278956
Корейские иероглифы имеют много овалов, например. Никогда не путаю корейский, японский и китайский.
>> No.278963 Reply
>>278957

Корейский отличаю по, скажем так, суровой геометрии. Китайский - понятно, японский - тем более понятно, кана отовсюду торчит. Тайский смахивает на грузинский (и у них не слоговое письмо?). Вьетнамский и всякие лаосские - тёмный лес, они просто есть и иногда пишутся ромадзи.
>> No.278978 Reply
>>278956
Я не знаток азиатских алфавитов, но, например, в книге "Press Enter" авторства Джона Варли героиня, родом, ЕМНИП из Тайваня, говорит: "Вы (американцы) не в состоянии отличить одно желтое лицо от другого и считаете желтые нации монолитным блоком. Хотя на самом деле у азиатов расовая ненависть ох как сильна." Разумеется, различия есть, только люди, выросшие в окружении не желтой расы их не видят. Ну и с письменностью то же самое.
>>278952-кун
>> No.278983 Reply
>>278978

По правде, тайцы от японцев сильно отличаются. Вообще, для меня есть как бы две группы азиатов (я не имею в виду ближних наших соседей) - японцы и китайцы, и вьетнамцы-филиппинцы-тайцы. Хотя китайцы тоже огого какие разные, в зависимости от региона.

И да, не верю я в эти байки по поводу белых. Вполне себе различие есть, если относиться непредвзято. Если же смотреть с мыслью "гайдзины хуевы, надоели" или "сраные желтожопые, где здесь шлюхи по пять баксов" - то да, смысла различать лица нет.
>> No.279040 Reply
>>278983
> японцы и китайцы
Правильнее японцев группировать с близкими им корейцами, ханьцами они не так и сильно связанны.
>> No.279064 Reply
File: фегеесфедеес.jpg
Jpg, 74.30 KB, 400×402 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
фегеесфедеес.jpg
>>278957
Ну да, очевидно же - в корейских иероглифах есть правильные окружности и полукруги ("Головастиковое письмо"), которых никогда нет в китайских, а в японском предложение всегда содержит как минимум один, знак или знаки ганы.
Нужно быть пиздоглазым мудилой, чтобы спутать эти три языка
>> No.279066 Reply
>>279040

Я не знаток, но исходя из истории, японцы равно связаны как с корейцами, так и с китайцами, как мне кажется.
Я, идиот, думал, что Корея всегда была сельхозпридатком. А вот нет, оказалось.>>279040
>> No.279091 Reply
>>278957
Это не иероглифы, это хангыль. Передают только звучание, а не значение. Китайские иероглифы могут использоваться, но случается редко.
>> No.279123 Reply
>>279091

То есть у корейцев фонетическая азбука?
>> No.279126 Reply
>>279091
Катакана и хирагана, сталобыть, тоже хангыль, а не иероглифы?
>> No.279175 Reply
>>279066
С корейцами их связывает генетическое родство, это ближайшим им родственный народ, хотя они и не очень то любят друг друга.
>> No.279185 Reply
>>279126
Да, знаки фонетических азбук - это не иероглифы. Ромадзи и киридзи тоже не иероглифы.
К.О.
>> No.279638 Reply
>>279126
Нет, хангыль - это корейская фонетическая азбука, х. и к. - японские.
>> No.279644 Reply
>>279638
Как называть отдельный элемент слоговой азбуки? Раньше я говорил "иероглиф". А теперь мне что говорить? Буква?
>> No.279645 Reply
>>279644
> слоговой азбуки
фонетической я имел в виду
>> No.279688 Reply
Корейцы вроде да..есть у них в крови какая то общность с японцами. По внешности мне они не нравятся правда, эти корейцы, мутанты какие-то.
>> No.279714 Reply
File: __nanaakiyama38hz...
Jpg, 173.74 KB, 810×1167
edit Find source with google Find source with iqdb
__nanaakiyama38hz7.jpg
File: 3315826368_6e7dbb...
Jpg, 60.29 KB, 368×500
edit Find source with google Find source with iqdb
3315826368_6e7dbb1c82.jpg
File: back0302-1.gif
Gif, 7.78 KB, 347×421
edit Find source with google Find source with iqdb
back0302-1.gif
File: Ethiopic_genesis.jpg
Jpg, 138.37 KB, 519×768
edit Find source with google Find source with iqdb
Ethiopic_genesis.jpg
File: yemba-text.gif
Gif, 38.61 KB, 888×336
edit Find source with google Find source with iqdb
yemba-text.gif

я не понял, тут писькомер по поводу пись-менности??
ну, расчехляйте свои пись-меность-детекторы
>> No.279725 Reply
Если бы весь мир пользовался кандзями, в интернетах все бы друг друга понимали!
>> No.279729 Reply
File: 1165855781553.jpg
Jpg, 151.36 KB, 855×1201 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1165855781553.jpg
>>279725
> Если бы весь мир пользовался кандзями, в интернетах все бы друг друга понимали!
Цивилизация несет невосполнимые потери. Каждые две недели умирает один из языков мира. Происходящее можно с полным правом назвать катастрофой, по своим масштабам превышающей вымирание редких видов животных.

Исчезновение языков, происходящее с беспрецедентной скоростью, грозит значительным изменением культурной картины мира. «С потерей языка исчезают целые века человеческих размышлений о времени, окружающей среде, математике, мифах, музыке и неизведанного настоящего», — говорит по этому поводу автор книги «Когда умирают языки» профессор лингвистики Дэвид Харрисон.

На данный момент в мире насчитывается около 7 тыс. языков и диалектов. В ближайшие 100 лет человечество лишится половины из них, а вместе с ними истории, культуры, знаний народов, говоривших на этих языках. Наиболее угрожающая обстановка складывается в двуязычных странах. Там доминирующая речь просто напросто подминает под себя вторую. Зловещий рейтинг возглавляют Северная Австралия, где осталось 153 языка, Центральная Америка (113), Оклахома и Техас (40), Восточная Сибирь, Япония и Китай — по 23 языка.

Сотрудники британского Института живых языков, занимающиеся исследованием проблемы вымирания диалектов, назвали главных виновников катастрофы. Глобализация и миграция вынуждают человечество разговаривать исключительно на нескольких общепринятых языках. Остальные расцениваются как помеха в общении. К примеру, на английском, русском и китайском языках говорят почти 80% населения, и эта цифра постоянно растет. Но и здесь не все гладко. России, к примеру, потеря доминирующего языка, конечно, не грозит, но носители «великого и могучего» собственными руками урезают словесное богатство. Русская речь постепенно превращается в крайне скудную смесь неологизмов — так называемый «рунглиш».

К геноциду языков в свое время приложили руку и колонизаторы. Следы разрушительного влияния европейских конкистадоров ощущаются до сих пор. Особенно это характерно для бывших французский колоний, в частности — Сенегала. Исчезновение языка жителей этой страны — бандиала — прогнозируется через два поколения.

Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народостям, не использующим письменность. Что же до спасения культурного наследия, то, по оценкам директора Грега Андерсона, для работы по научной записи одного языка требуется три — четыре года и 200 тыс. фунтов (около 400 тысяч долларов). Общины, языкам и диалектам которых грозит вымирание, регулярно обращаются к лингвистам за помощью, но тем элементарно не хватает денег.
>> No.279736 Reply
>>279729
я думаю мы не обеднеем от того, что язык очередных индейцев или нигеров исчезнет.
>> No.279737 Reply
>>279729
> Русская речь постепенно превращается в крайне скудную смесь неологизмов — так называемый «рунглиш».
Ололо, двачую десу. Да будет дискасс ИТТ, алсо и по другим языкам (inb4 лунный).
>> No.279738 Reply
>>279729
либеральный баттхерт, лол. Надо относиться к вещам проще. Если язык вымер - значит его носители лузеры и не смогли сохранить свою культуру, поэтому туда и дорога. Вон, евреев 2000 лет гоняли по всему миру ссаными тряпками, и ничего, иврит жив и процветает.
>> No.279740 Reply
>>279736
у индейцев или нигров есть забавные языки. Забавные в виде диковинки или объекта для изучения академических ученых, не больше.

Вообще, всем пора выучить логлан или илакш, что мы все как варвары какие-то.
>> No.279743 Reply
>>279738
> иврит жив и процветает
Иврит умер, тащемта. Сейчас используется его убогая реконструкция, имеющая с настоящим ивритом не больше общего, чем средневековая и современная латынь с высокой латынью Римской Империи.
>> No.279750 Reply
>>279737
Ну, глобализация, а вы чего хотели?
>> No.279806 Reply
File: 97809_32_122_46lo.jpg
Jpg, 218.53 KB, 435×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
97809_32_122_46lo.jpg
>>279738
> либеральный баттхерт, лол. Надо относиться к вещам проще. Если язык вымер - значит его носители лузеры и не смогли сохранить свою культуру, поэтому туда и дорога. Вон, евреев 2000 лет гоняли по всему миру ссаными тряпками, и ничего, иврит жив и процветает.
   Шифровальщики из индейского племени навахо принимали участие во всех громких операциях морской пехоты США в Тихом океане в 1942-45 гг. Индейцы служили во всех шести дивизиях морпехов, диверсионных и парашютных подразделениях. Они передавали важнейшие донесения по телефону и рации на своем родном языке. Это был шифр, который японцам так и не удалось разгадать.

   Идею использовать язык навахо в военных целях предложил Филип Джонстон, сын миссионера, работавшего в этом племени, и один из немногих «чужаков», которые говорили на их языке свободно. Джонстон вырос в индейской резервации, участвовал в Первой мировой войне и знал, что поиски идеального шифра велись военными уже давно. Он знал и то, что в годы Первой мировой уже пытались передавать донесения на языках индейских племен - в частности, чокто.

   Джонстон считал, что именно язык навахо идеально подходил для этой цели. Он отличался необычайной сложностью, и, кроме того, был бесписьменным. Никто не зафиксировал не только своды грамматических правил, но даже элементарный алфавит. Поэтому человеку, если он не принадлежал к племени навахо, выучиться языку было практически невозможно. По одним подсчетам, лишь 30 не-навахо в годы Второй мировой войны научились понимать этот язык. Среди них не было ни одного японца.

   В начале 1942 г. Джонстон изложил свои соображения генерал-майору К. Вогелу, командующему десантными силами Тихоокеанского флота. Проведенные испытания показали, что навахо могут закодировать, передать и раскодировать трехстрочное сообщение на английском за 20 секунд. Машинам того времени на ту же работу требовалось на 10 секунд больше. Это убедило Вогела, и он распорядился начать прием индейцев на службу в морскую пехоту.

вот и не пезди тут
>> No.279846 Reply
>>279806

ХАХА.жпг

Сейчас, боюсь, иметь Особый Секретный Боевой Язык - малость неактуально. Так что у языка навахо, боюсь, будущего нет.
>> No.279863 Reply
>>279846

(что-то я многовато боюсь)
>> No.279874 Reply
>>279806
любой человек, который курил википедию хотя бы год, знает про шифровальщиков навахо. И что дальше?
>> No.279946 Reply
File: __pure34_63a.jpg
Jpg, 197.72 KB, 610×809
edit Find source with google Find source with iqdb
__pure34_63a.jpg
File: 9785902326625.jpg
Jpg, 64.23 KB, 500×679
edit Find source with google Find source with iqdb
9785902326625.jpg
File: edu_tusur.jpg
Jpg, 34.31 KB, 279×400
edit Find source with google Find source with iqdb
edu_tusur.jpg

>>279874
> любой человек, который курил википедию хотя бы год, знает про шифровальщиков навахо. И что дальше?
можешь начинать задавать тупые вопросы, у тебя уже хорошо получается
>> No.279994 Reply
>>279946
слив засчитан.
>> No.279998 Reply
>>279644
Кана.
>> No.280040 Reply
File: _pool_nangou01_02...
Jpg, 191.78 KB, 1600×1200
edit Find source with google Find source with iqdb
_pool_nangou01_023.jpg
File: 3146.jpg
Jpg, 19.92 KB, 500×269
edit Find source with google Find source with iqdb
3146.jpg
File: santehnik.jpg
Jpg, 45.27 KB, 400×300
edit Find source with google Find source with iqdb
santehnik.jpg
File: spravochnik_sante...
Jpg, 30.20 KB, 400×380
edit Find source with google Find source with iqdb
spravochnik_santehnika.jpg

>>279994
> слив засчитан.
ты сантехник что ли??
стояк зачтёшь??
>> No.280058 Reply
>>279998
В педивикии написано, что кана - это хирагана+катакана. А мне интересно название единичного элемента азбуки. Называть иероглифами учёные куны запретили. А чем называть не сказали.
>> No.280062 Reply
>>280058
Буквами?
>> No.280073 Reply
>>280058
символами же.
>> No.280077 Reply
>>280058

Там же есть хорошее слово "графема", под которое подходит и буква, и кана, и кандзи и вообще, я уже зарылся в индийскую письменность.

Хотя в обиходе кану персонально я плбейски называю "буквами".
>> No.280084 Reply
>>280058
> Лингвистический термин «мора» применяется к единице, меньшей, чем слог, и за пределами поэтики; например, распространена точка зрения (Е. Д. Поливанов), согласно которой в японском языке минимальная психологически ощущаемая и фонологически важная единица — не звук и не слог, а именно мора (слог с кратким гласным или один краткий гласный; слог с долгим гласным представляется как сочетание двух мор). Например, слово 日本 (Япония) содержит четыре моры (ни-п-по-н).
>> No.280090 Reply
Символ - слишком универсально
"графема", под которое подходит и буква, и кана, и кандзи и вообще" - слишком универсально
Буква - вообще не катит
> персонально я плбейски называю
ну тогда персонально у меня кана плебейски состоит из иероглифов
>> No.280097 Reply
>>280084
Я читал педивикию. В твоей цитате не сказано, что кана - это символы мор
>> No.280108 Reply
>>280097
не сказано, но это подразумевается. Ты же не будешь утверждать, что ン - это слог?
>> No.280114 Reply
File: octocat.gif
Gif, 21.21 KB, 300×300 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
octocat.gif
>> No.280123 Reply
>>280108
мне хочется утверждать, что это иероглиф. тем более, что для людей, не знакомых с японским, отличие каны и кандзи минимально.
>> No.280130 Reply
>>280123
не согласен. Иероглиф (если говорить об ориенталистике, а не о древнеегипетских иероглифах, среди которых были и фонетические знаки) - это идеограмма, знак, выражающий какое-то понятие.
>> No.280139 Reply
>>280130
>
Кандзи же может тупо передавать какой-то слог, не неся дополнительного значения?
>> No.280140 Reply
>>280130
1. нормального термина для "иероглифа" каны никто не предложил
2. обычный человек даже не знает, что есть кандзи и кана. просто есть иероглифы. это удобно.
>> No.280141 Reply
>>280090
> Буква - вообще не катит
ПОчему?
> Бу́ква (знак) — отдельный символ какого-либо алфавита, графема. Количество букв в алфавите обычно не превышает 50.
Кана - алфавит.
Или твою тонкую душевную организацию виабу коробит, что что-то относящееся к Японии может носить столь вульгарные, ни разу не экзотичные названия, как "буква"?
Поясни.
>> No.280142 Reply
>>280140
Обычный человек знает, что иероглиф обозначает термин, а не звук. По определению.
>> No.280147 Reply
>>280142
Может обычный человек ещё и произношение всех символов каны знает? Для обычного человека иероглиф - "значки, которыми говорят китайцы"
>> No.280148 Reply
File: врем.jpg
Jpg, 60.48 KB, 800×539 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
врем.jpg
>>280130
Естественно
>>280108
> Ты же не будешь утверждать, что ン - это слог?
Это буква, соу ват? Знак каны означает либо слог (т.е.несколько звуков), либо один звук, но не слово.
Алсо приглашаю всех здешних виабу в наш уютный тред в /mad/
>> No.280150 Reply
>>280141
Потому что каждый символ каны обозначает мору, а то, что я привык обозначать буквами, является более мелкой единицей. btw я не виабу
>> No.280152 Reply
>>280140
ссылки на обычного человека не катят. Тысячу лет назад обычный человек был уверен в том, что земля плоская.
>> No.280154 Reply
>>280147
> Для необразованного быдла иероглиф - "значки, которыми говорят китайцы"
недоброфикс
>> No.280156 Reply
>>280140
Пусть обычный человек и не знает, но знающему называть одно - другим стыдно.
Это значит что он просто туповат и не может понять разницу между буквой и идеограммой
>> No.280157 Reply
File: 1245187290165.png
Png, 13.66 KB, 275×300 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1245187290165.png
>>280152

А что, это не так?

>>280148

Спасибо за приглашение.
>> No.280169 Reply
>>280156
Ну давай ещё раз повторим суть разыгравшейся драмы. Я всегда звал и кану, и кандзи иероглифами. Пришли учёные и объяснили, что кана - не иероглифы. Нормального названия для каны никто не придумал. Остальные обычные люди (необразованное быдло), с которыми мне предстоит коммуницировать (вот это слово я придумал!), ничего про кандзи не знают, про кану и подавно. Для них это иероглифы. Для меня - символы без специального названия.
Что плохого в том, что я буду продолжать звать кану иероглифами? (при условии, что я обычно не посещаю треды с лунной грамматикой и учёными японистами)
>> No.280186 Reply
File: 12338308534.png
Png, 71.52 KB, 736×736 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
12338308534.png
>>280169

Называй буквами же!
>> No.280192 Reply
>>280169
> Нормального названия для каны никто не придумал
Раз ты умеешь их различать - каной и называй, или полностью - знаками хираганы или катаканы, что ж тут непонятного?
Или ты боишься, что тогда уже тебе придется объяснять им, в чем разница?
>> No.280193 Reply
>>280169
посмотри, как это выглядит со стороны.
> я всегда звал и окуней, и дельфинов рыбами. Пришли учёные и объяснили, что дельфин - не >рыба. Нормального названия для дельфина никто не придумал. Остальные обычные люди >(необразованное быдло), с которыми мне предстоит коммуницировать (вот это слово я >придумал!), ничего про окуней не знают, про дельфинов и подавно. Для них это все рыба. Для >меня - животные без специального названия.
> Что плохого в том, что я буду продолжать звать дельфина рыбой? (при условии, что я обычно >не посещаю рыбные магазины и конгрессыихтиологов)
>> No.280212 Reply
>>280193
Очень хороший пример, бро
>> No.280220 Reply
На всякий случай замечу, что кана - это слоговая азбука, а дельфин - млекопитающее. :3
>> No.280221 Reply
>>280186
слишком медленно
>>280192
иероглифы - кана
иероглиф - ??? каноид, каноглиф, лол
>>280193
в чём суть? именно так я себе и представляю драму
>> No.280224 Reply
>>280221
ах да, только не рыбный рынок, а дельфинарий
>> No.280318 Reply
Прочитал тред и нихуя не понял.

Знаки слоговой азбуки обозначают слоги? Да.
Русскую азбуку я бы назвал смешанной, т.к. есть и такие буквы, которые могут нести информацию о целом слоге (Ю, Я).
О, я уже сказал "буквы". Почему тогда знак каны - не буква? Объясните так, чтобы я понял, как есть на самом деле и почему вы правы.

русист
>> No.280330 Reply
>>280318
> Знаки слоговой азбуки обозначают слоги?
Нет. Каноглифы обозначают не слоги, а моры. Know the difference.
> такие буквы, которые могут нести информацию о целом слоге (Ю, Я).
слоги такие слоги, их даже переносить на новую строку нельзя. Алсо, с таким же успехом можно перечислить все гласные.
>> No.280373 Reply
>>280330
Спасибо, что прояснил кое-что. Значит, иерархия единиц языка такова: звук - мора - слог?
Если это верно, то действительно нет подходящего термина в нашем языкознании.
Буква - все уже ясно.
Силлабема - это если бы знаки каны обозначали слог.
Графема, символ, знак - слишком широко.
Проще всего тогда говорить: "знаки".

c:порядки даст
>> No.280492 Reply
Размышления продолжаются. А может ли кто-нибудь мне ответить на такой вопрос:
Как известно, существует разграничение языка и речи. Одни единицы относятся к языку (это идеальная система, находящаяся в нашем сознании. Можно грубо сравнить ее с записью на носителе), а другие - к речи (это то, что мы говорим или пишем. Сравнить можно с воспроизведением записи).

Язык - речь
Фонема - звук
(нет) - слог (слогу, насколько я помню, нельзя ничего противопоставить. Справедливо ли то же для моры? Это единица речи, как слог, или единица языка?)
Морфема - морф (вот это обозначают кандзи-идеограммы)
Лексема - слово

Наверное, это сложный вопрос.
>> No.280542 Reply
а корейский хагыль мора?
>> No.280665 Reply
File: 2.png
Png, 1.15 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2.png
>>280492

Я начал писать ответ, всё стёр, начал писать заново, словил себя на противоречии и, в общем-то, залип.
Может просто устроим срач без изысканий?


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]