[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.7514 Reply
File: tyujtjytyj.PNG
Png, 7.36 KB, 490×247 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
tyujtjytyj.PNG
Такие дела, господа. И если Ханаан может подняться выше, то у Т.М 8.0 есть все шансы улететь далеко вниз.
Делаем свои топы просмотренного из этого сезона.
Алсо, делаем ставки на то, кто быстрее вылепит сабы на бмг - фростии со своей армией тайпсеттеров и унылщерики вместе с qq. Ставлю одну сотню нефти на II&qq.
>> No.7515 Reply
> делаем свои топы
Скрыл тред.
>> No.7516 Reply
>>7514
Релиз от II-subs & qq прозреваю сегодня.

По теме - очень сильно доставило Umineko (да, я не читал vn и не буду, скорее всего) и Bakemonogatari. Fight ippatsu дропнул, остальное буду смотреть потом.
Есть же еще не закончившиеся вины, которые начались в прошлом сезоне.
>> No.7574 Reply
File: snapshot20090710223830.jpg
Jpg, 200.66 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090710223830.jpg
Ждите, сабы скоро будут. Пре-релиз версия - на пике.
>> No.7575 Reply
>>7574
Шрифты... ну ты понел.
>> No.7576 Reply
File: 7514.png
Png, 0.88 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
7514.png
>>7574
И чтоб на русском запилили! И чтоб пикрелейтед!
И вообще, где мои рипы Гулага, блджад?! Тоник, чо ты как не анон?
>> No.7584 Reply
>>7575
Я так понял, это пререлизная версия, с недоделанным тайпсетом.
Не имею отношения к giig
>> No.7589 Reply
>>7584
Что вы, конечно мы прямо так и зарелизим. Разве не заметно, как тщательно подобраны шрифты и цвета?
>> No.7607 Reply
>>7589
Альва, мог бы ограничиться чем-то вроде "Спасибо, Капитан".
>> No.7612 Reply
>>7575
Правильно. Шрифты должны быть красивыми, с завитушками и рюшечками. Аниме же надо смотреть вдумчиво, нажимая на паузу с каждой новой фразой или картинкой, и красивые декоративные шрифты помогают лучше осознать Глубинный Смысл.
мимо проходил
>> No.7631 Reply
>>7612
Привет, омич.
>> No.7688 Reply
>>7631
Здравствуй, Буратино.
>> No.7696 Reply
Блджад, да зарелизте вы уже соракаке и бмг, я поставлю на закачку и пойду спать.
>> No.7708 Reply
>>7696
соракаке будет минут через 30-40, а в бмг ещё кое-что надо допилить, не уверен, что сегодня справимся.
>> No.7713 Reply
БМГ тоже доделаем. но релиза раньше чем часа через 2 не ждите.
fxd
>> No.7715 Reply
>>7713
> но релиза раньше чем часа через 2 не ждите.
> 11 July 2009 (Sat) 02:08
>> No.7716 Reply
>>7715
Там пара тысяч строк тайпсета. Отлавливать в них мелкие ошибки не так уж и быстро.
Но дело уже движется к концу.
>> No.7717 Reply
>>7716
Всё ещё движется?
>> No.7718 Reply
>>7717
Решили допилить простенькое караоке для эндинга. Работаем.
RC QC в процессе. Не думаю, что больше часа понадобится.
>> No.7720 Reply
File: 12480252846034.jpg
Jpg, 33.38 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
12480252846034.jpg
> Такие дела, господа. И если Ханаан может подняться выше
> И если Ханаан может
> Ханаан
> Ханаан
> Ханаан
>> No.7721 Reply
File: 01.jpg
Jpg, 109.31 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
01.jpg
File: 02.jpg
Jpg, 129.90 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
02.jpg
File: 03.jpg
Jpg, 138.29 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
03.jpg
File: 04.gif
Gif, 622.56 KB, 640×360
edit Find source with google Find source with iqdb
04.gif
File: 05.jpg
Jpg, 70.66 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
05.jpg

>>7718
> Решили допилить простенькое караоке для эндинга.
Нахрена? Свистелки с перделками можно было бы для двд/бр оставить. Да и кому эти караоки вообще нужны?..
Алсо, во второй серии вас ждёт опенинг. А всех остальных - пикрилейтед (жопа анимутед).
>> No.7722 Reply
>>7721
Чтобы было.
Алсо, вторая серия очень доставила.
Moar Senjougahara fanservice!
>> No.7734 Reply
К сожалению, релиз откладывается ещё часов на шесть из-за обнаруженных проблем с воспроизведением тайпсета либасс'ом.
>> No.7736 Reply
>>7733
В смысле? Это когда без вобсаба?
>> No.7739 Reply
>>7736
да
>> No.7742 Reply
>>7720
стен вархаммер, залогинтесь.
>> No.7745 Reply
>>7739
Забейте. Чтоб без вобсаба нормально работало, нужно либо очень хитрожопо извернуться при настройке самих кодеков, либо это вообще невозможно.
>> No.7748 Reply
>>7745
Не совсем "без вобсаба". Libass - это фиговина, обрабатывающая сабы у мплеера. Большая часть тегов работает и там и там, но часть - нет. Поэтому просто необходимо поменять код так, чтобы он состоял только из тегов, обрабатывающихся и либассом и вобсабом.
>> No.7750 Reply
File: snapshot20090626184451_1247292254044.jpg
Jpg, 53.25 KB, 833×635 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090626184451_1247292254044.jpg
> релиз откладывается ещё часов на шесть
>> No.7752 Reply
http://ii-subs.net/2009/07/11/small-announcement/#comments
айрорудо. тяжела жизнь фансаббиров!
>> No.7755 Reply
>>7748
А, это... я бы может и помог, но это надо сначала опять скачать первую серию, потом найти, что и где не работает... Хотя если эти места точно известны, и там ничего переставлять не надо, то можно и так попробовать.
>> No.7757 Reply
>>7755
За предложение спасибо, но там по всему скрипту надо искать эти теги (тем более, я даже не знаю, какие именно), так что не думаю, что тебе захочется этим заниматься.
>> No.7758 Reply
>>7757
Определённо не захочется. Ну и ладно, подожду. :3
>> No.7767 Reply
File: thumbs_up_hina_1247300950665.jpg
Jpg, 149.33 KB, 800×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
thumbs_up_hina_1247300950665.jpg
Фикс, пока никто не заметил.
>> No.7787 Reply
File: thumbs_up_hina_1247306101320.jpg
Jpg, 182.78 KB, 800×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
thumbs_up_hina_1247306101320.jpg
 ‍  
>> No.7788 Reply
File: 7514.png
Png, 0.96 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
7514.png
>>7787
спасибо, такая поддержка вдохновляет :3
уже скоро...
>> No.7793 Reply
>>7788
Жду. :3
>> No.7824 Reply
>>7793
Ушло на тотошку. Спасибо за поддержку ;_;
>> No.7852 Reply
File: awesome_raptor_jesus_1247334593411.jpeg
Jpeg, 250.10 KB, 614×649 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
awesome_raptor_jesus_1247334593411.jpeg
>>7824
Спасибо за сабы.
>> No.7854 Reply
>>7824
Малаца, хорошо сделали. Сразу же после просмотра опенинга мне стало вас жалко.
>> No.7856 Reply
>>7854
Двачую. Алсо, на просмотр раза в два больше времени ушло, лол, каждый раз останавливать.
>> No.7857 Reply
File: fgyjdhj.PNG
Png, 7.20 KB, 561×241 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
fgyjdhj.PNG
>>7856
Я уже было прилёг на кровать и приготовился смотреть, но тут ВНЕЗАПНО опенинг. Пришлось ставить на паузу каждую секунду. Алсо, обновил список. Нидлесс очень сильно захотелось дропнуть.
>> No.7860 Reply
File: 1242352082490_1247337929712.jpg
Jpg, 88.88 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1242352082490_1247337929712.jpg
>>7857
Волчица совершенно необоснованно на первом месте.
>> No.7906 Reply
>>7857
Дропать лучший титл сезона - это мощно.
>> No.7907 Reply
>>7857
Хотя чего ожидать от того, у кого аойная ханА на 4-м месте.
>> No.7909 Reply
>>7907>>7906
> Needless
> лучший татйл
> Aoi Hana
> ниже, чем топ5
Да ты ж говноед!
>> No.7910 Reply
File: [qIIq]_Bakemonogatari_-_01_[720p][h264][964BED51][(008236)20-42-21].JPG
Jpg, 112.66 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
[qIIq]_Bakemonogatari_-_01_[720p][h264][964BED51][(008236)20-42-21].JPG
А что символизируют закрытые прозрачными прямоугольниками иероглифы?
>> No.7912 Reply
>>7910
Думаю, там должен был быть перевод этих иероглифов, но...
>> No.7916 Reply
File: 124438225151_1247382234038.jpg
Jpg, 42.11 KB, 400×300 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
124438225151_1247382234038.jpg
> Needless
> лучший татйл
Хуита несусветная.
>> No.7926 Reply
>>7910
Тайпсеттер сделал маски, но выяснилось, что это абсолютно левая газетная статья, да ещё и использующая старые кандзи. Решили не переводить.
Алсо, по дефолту прямоугольнички отображаться не должны.
>> No.7928 Reply
>>7926
Но они отображались. Алсо, мпц.
не-7910-кун
>> No.7929 Reply
>>7928
отображались везде или только там?
всфилтер есть? Pre-buffer subpictures отключен?
>> No.7932 Reply
>>7929
Знал бы я, где всё это, лол. Все настройки дефолтные.
А маски-то были везде, но в других местах поверх них был текст, согласно кейкаку.
>> No.7936 Reply
>>7932
открываешь любое видео с сабами. в трее появляется зелёная стрелочка. по двойному клику открывается окно настроек. Вкладка Misc и убери галку с чекбокса Pre-buffer subpictures.
Полупрозрачных/непрозрачных квадратов в воздухе больше нигде на видео не было заметно?
Алсо напомни мне тайминг этих газет, если не сложно.
>> No.7937 Reply
>>7910>>7928
и ещё вопрос, вы оба нашу мквшку качали? или сабы выдранные откуда-нибудь?
>> No.7938 Reply
File: degsdgf.PNG
Png, 11.56 KB, 565×220 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
degsdgf.PNG
>>7907
Попизди мне тут. Интересно, что ты скажешь о моём весеннем топе.
>> No.7940 Reply
>>7938
Natsu no Arashi, Higashi no Eden, Phantom.
Всё правильно сделал.
>> No.7942 Reply
>>7938
Да ты эпичный говноед.
>> No.7943 Reply
>>7942
800-кун - мой кумир и хозяин.
>> No.7944 Reply
>>7936
В моей говновисте и мпц 1.2.1008.0 вобсаб в трей не грузится, вобсаб в трей не грузится, там хаали муксер и ффдшов фильтры. Мквшка ваша.
>> No.7945 Reply
File: aizawa_1247387663519.jpg
Jpg, 81.95 KB, 500×500 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
aizawa_1247387663519.jpg
>>7938
Хаята должна быть наверху.
>> No.7951 Reply
>>7944
если в трей не грузится, значит он у тебя вообще не работает. Если честно, я сейчас слишком сонный, чтобы разбираться что у тебя там не так.
Поставь МПС ХС посвежее полюбому, и СССР. Если вобсаб в трее так и не появится - посмотри не включен ли оверрайд или как там это хренотень дефолтная для сабов в МПС называется. Сам в options/subtitles найдешь.
дальше- >>7936.
Ах да, ещё coreavc не забудь.
>> No.7974 Reply
>>7937
Да, качал вашу мквшку с ТТ. Смотрел через The KMP, сабы воспроизводил он же (вобсаб отключён).
>>7910-кун
ебучий ютел, полдня это сообщение отправляю.
>> No.8019 Reply
>>7974
С этого надо было начинать. Полноценно воспроизводится всё будет только вобсабом.
>> No.8091 Reply
>>7974
The KMP имеет проблемы с таймингом и у него все надписи прыгают по времени.
>> No.8101 Reply
>>8091
Никогда такого не было.
>> No.8198 Reply
> [gg]​Bakemonogatari​-​02​[8589C990].mkv
Вам долго ещё? Мне не терпится.
>> No.8206 Reply
>>8198
долго.
у гг хоть качество перевода в отличии от анона должно быть нормальное, так что как спидсаб их релиз покатит. а потом можешь наш релиз с переводом надписей посмотреть..
>> No.8208 Reply
>>8206
Всё же подожду.

А вообще, по-моему, это фейк. Гг разве брались его переводить? Два релиза за один день, да и на сайте у них нет БГМ в списке проектов.
>> No.8209 Reply
>>8208
Не брались. И нам обещали что не будут браться.
Это не фейк, это баттхерт коды.
сабы там действительно есть.
>> No.8211 Reply
File: 124632839823_1247480374930.jpg
Jpg, 102.43 KB, 335×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
124632839823_1247480374930.jpg
> баттхерт коды
>> No.8212 Reply
>>8211
Ебанутая лидер гг. тролль/женщина/ноулайфер.
http://www.srsfkn.biz/ - её блог. Иногда полезные вещи говорит, но совершенно невозможная в общении.
>> No.8213 Reply
А что вызвало баттхерт?
>> No.8214 Reply
>>8213
Видимо наш с ней... диалог.. примерно на туже тематику, на которую я, гм, "общался" с адвокатом.
Примерное содержание - каты хонорфиков и перестановка имён на американский манер.
>> No.8215 Reply
>>8214
Ох щи. Но вроде в сабах qIIq как раз нет хонорификов, чем же она недовольна настолько, что делает свои сабы с блекджеком и шлюхами?
>> No.8216 Reply
>>8213
Она знаменита тем, что у неё постоянный баттхёрт, а также постоянным и неумелым троллингом. Кто-то хорошо сказал про неё - drama whore.
>> No.8217 Reply
>>8215
Дело скорее в том, что её после этого разговора канал перестали пускать.
   Обиделась и решила нас подьебать. Блекджеком и шлюхами в её версии и не пахнет - всё принесено в жертву скорости. А так как большая часть аудитории юзеров ансаба примерно также плюёт на качество перевода, как и наши хомячки, количество смотрящих наши сабы несколько поуменьшится.
Но нам-то в принципе похуй, лолинтернетдраму разводить лень.
>> No.8219 Reply
>>8217
наши хомячки=русские хомячки
ffgj
>> No.8223 Reply
>>8217
Ееще надо учесть, что вероятность дропа у gg порядка 90%.
> постоянный баттхёрт
> женщина
> ноулайфер
> тролль
Я уже хочу нежно покусывать ее за попу. Фоточки есть?
>> No.8225 Reply
>>8223
Врядли. Она же на форчане сидит, какая там деаномизация.
Инфу о ней тут полюркай - http://www.srsfkn.biz/about/. Больше ничего предложить не могу.
>> No.8308 Reply
http://www.sendspace.com/file/g9llf0
я просто положу это сюда, чтобы не потерять, ок?
>> No.8311 Reply
File: snapshot20090702171348.jpg
Jpg, 36.72 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090702171348.jpg
http://www.srsfkn.biz/2009/07/13/re-canaan-resolution/#comments
У неё очередной баттхер, что ли?
>> No.8353 Reply
Альва, а вы будете начало Соракаке-то переводить?
>> No.8363 Reply
>>8353
Будем. Серии будут выходить примерно раз в 3 недели.
А основным проектом будет Bakemonogatari - у него не тот уровень сложности, который позволяет отвлекаться чаще.
>> No.8364 Reply
Алсо, прозреваю, что релиз 26 серии будет ближе к концу недели, так как перевод до сих пор готов где-то на треть.

переводчик

c:тётка перевела
>> No.8365 Reply
File: 55a4c61ec77da191b6775445e0bb2719_1247510836342.jpg
Jpg, 113.21 KB, 400×794 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
55a4c61ec77da191b6775445e0bb2719_1247510836342.jpg
>>8363
И когда примерно будут сабы ко второй серии?
>> No.8366 Reply
>>8365

Не скоро.
А почему именно вторая? Что там было?
>> No.8369 Reply
File: 1245170820637_1247511020178.jpg
Jpg, 142.80 KB, 630×900 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1245170820637_1247511020178.jpg
>>8366
Я про Bakemonogatari, лол.
>> No.8371 Reply
>>8369
Сайт читай, лол.
>>8363
Всё правильно делаете.
>> No.8948 Reply
File: dr5k6drk56.PNG
Png, 74.78 KB, 645×339
edit Find source with google Find source with iqdb
dr5k6drk56.PNG
File: w34mj6w3j.PNG
Png, 8.25 KB, 503×207
edit Find source with google Find source with iqdb
w34mj6w3j.PNG

Опять марафон устроить решили, Альва?
>> No.8951 Reply
>>8948
Кроме Альвы, который сейчас спит, марафон устраивать никто не собирается, и серия выйдет никак не раньше, чем через сутки, что бы он там не написал на сайте.
тоник
P.S. Рипы ТТГЛ будут тогда, когда на меня нападет приступ работоспособности.
>> No.8952 Reply
А иисаберы на русский бакемоногоатари переводить не будут?
>> No.8953 Reply
File: 9d87f1483766f548bf9303979da6c58c4490cf77_1247854573822.jpg
Jpg, 88.99 KB, 338×485 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
9d87f1483766f548bf9303979da6c58c4490cf77_1247854573822.jpg
>>8952
Русаб не нужен.
>> No.8955 Reply
>>8953
Ну, русский родной язык, приятней на нём смотреть.
И приятно когда кагеорки сосут хуец.
>> No.8956 Reply
>>8955
> И приятно когда кагеорки сосут хуец.
Кагеорки соснут хуец еще сильнее, если будут делать перевод по сабам от ii. Или будут ждать сабов от фростии овер 9000 лет, ибо их главный переводчик съебал в отпуск.
>> No.8958 Reply
>>8956
Кагеорки уже вылепили сабы по анону и гг.
>> No.8959 Reply
>>8958
Тогда они УЖЕ соснули хуйца, ибо боятся того, что им будут говорить, что они соснули хуйца, если сделают сабы по II.
>> No.8961 Reply
> Русаб не нужен.
Ну-ну... II-subs c русскими субтитрами для Sora o Kakeru Shoujo облажались, а теперь не хотят снова наступать на те же грабли. Всё с ними ясно.
>> No.8962 Reply
>>8961
стенни, залогинься. Облажались как раз вы, кагеорки.
>> No.8965 Reply
алсо, ансаб гг БМГ - не самое лучшее на этом свете.
>> No.8967 Reply
>>8962
Я не Стэнни. И что он облажался — совсем не факт, ибо переводит по нормальному ансабу, а вот вы — да, именно облажались. Вон, какой вам разнос на кагеорке устроили.
>> No.8969 Reply
Добавлю: вы даже до уровня кагеорка не дотягиваете. Стыдно, камрады!
>> No.8970 Reply
File: yui_1246567759332.jpg
Jpg, 96.15 KB, 570×475 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
yui_1246567759332.jpg
>>8967
Да ты ж действительно стенни. Во-первых, я не из II-subs. Во-вторых, где они именно облажались, обоснуй. В-третьих, это был не разнос, просто адвокат изображал крутого тролля, нередко делив на ноль свои предыдущие высказывания. В-четвертых, все претензии были лишь к латинице в русском переводе, по самому переводу никаких претензий не было.
>> No.8971 Reply
>>8970
> Во-вторых, где они именно облажались, обоснуй.
> В-третьих, это был не разнос...
Вы невнимательно читали.
> В-четвертых, все претензии были лишь к латинице в русском переводе, по самому переводу никаких претензий не было.
А что для вас «сам перевод»? Подстрочник? Тогда и с вами всё понятно.
>> No.8972 Reply
> вы даже до уровня кагеорка не дотягиваете
Что ужасно, он ведь действительно так думает. Кагеоркизм головного мозга какой-то.
>> No.8973 Reply
>>8971
И правда кагеорк. Ну скажите же, где был разнос? Где ваши замечания? Где они так облажались?
>> No.8974 Reply
File: 35f3d83c14ba39673f2a0467c18b6f4e_1247856752938.jpg
Jpg, 187.85 KB, 750×772 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
35f3d83c14ba39673f2a0467c18b6f4e_1247856752938.jpg
>>8971
Чо такой толстый?
>> No.8975 Reply
>>8971
Это называется не "разнос", а "больная жопа".
>> No.8978 Reply
>>8973
> И правда кагеорк.
Ошибаетесь.
> Ну скажите же, где был разнос? Где ваши замечания? Где они так облажались?
Перечитайте, говорю же. По правде сказать, перевод II-subs и разносить-то особенно не нужно было, ибо какой смысл взыскательно всматриваться в творчество студентов, которые не имеют ни профильного образования, ни опыта. Что до моих замечаний, то я не вижу смысла устраиваться халявным редактором, я ценю своё время. Но если у «переводчиков» есть желание и возможность, то они могут за некоторую плату нанять либо меня, либо другого знающего специалиста, который сможет подробно разъяснить все ошибки и переписать значительную часть их перевода.
>> No.8979 Reply
Каким вообще уёбком надо быть, чтобы даже предположить что перевод перевода может быть лучше чем прямой перевод с языка оригинала?
Каждый уважающий себя переводчик должен понимать что непрямой перевод это недопустимо, иначе нам так и придётся смотреть в ансабе. Хотя мне, конечно, уже всё равно - русаб был проёбын в зародыше.
>> No.8980 Reply
File: 7514.png
Png, 0.80 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
7514.png
>>8978
> ибо какой смысл взыскательно всматриваться в творчество студентов, которые не имеют ни профильного образования, ни опыта.
Ты понимаешь, что такое фансаб или нет, зелененький ты мой?

Капча намекает - не кури эту траву более.
>> No.8981 Reply
>>8978
Вода вода вода. Вы, случайно, не Вальтер, а то он тоже постоянно писал много текста ни о чем?
>> No.8982 Reply
>>8978
Кагеорк-кагеорк, не отнекивайся.
> акой смысл взыскательно всматриваться в творчество студентов, которые не имеют ни профильного образования, ни опыта
А у тебя никю и вся хуйня, да? Если бы ты знал японский - не стал бы говорить хорошо о кагеорках.
>> No.8983 Reply
>>8979
тут должны быть селффиксы, но мне влом
>> No.8985 Reply
>>8979
> Каким вообще уёбком надо быть, чтобы даже предположить что перевод перевода может быть лучше чем прямой перевод с языка оригинала?
Качественный непрямой перевод может оказаться куда лучше паршивого прямого. Это вам любой профессионал скажет.
> Каждый уважающий себя переводчик должен понимать что непрямой перевод это недопустимо...
А вы в курсе, сколько у нас издано художественной литературы в непрямом переводе? Вижу, не в курсе.

>>8981
> Вода вода вода. Вы, случайно, не Вальтер, а то он тоже постоянно писал много текста ни о чем?
Нет, но я читал его сообщения. Могу сказать, что у него есть задатки, со временем может вырасти в неплохого профессионала.

>>8982
> Если бы ты знал японский - не стал бы говорить хорошо о кагеорках.
А я разве где-то о них хорошо говорил?
>> No.8987 Reply
File: 7514.png
Png, 0.88 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
7514.png
>>8985
> Могу сказать, что у него есть задатки, со временем может вырасти в неплохого профессионала.
Чтобы вырасти в профессионала, нужно получить образование и заниматься переводами на экономической основе. "Со временем" никто в профессионала магически не вырастает.
>> No.8988 Reply
>>8985
Институт, законченый на мамины деньги, и работка редактором в каком-нибудь эксмо не делает тебя профессионалом, уёбок.
И да, это фанперевод, а не коммерческий.
>> No.8990 Reply
>>8987
> Чтобы вырасти в профессионала, нужно получить образование и заниматься переводами на экономической основе. "Со временем" никто в профессионала магически не вырастает.
Отнюдь. Среди переводчиков немало одарённых людей, которые и без филфаков с инязама дадут фору любым «одипломленным». К сожалению, о переводчиках II-subs этого не скажешь.

>>8988
> Институт, законченый на мамины деньги, и работка редактором в каком-нибудь эксмо не делает тебя профессионалом...
Мне не нужно было платить за обучение, и с моим местом работы вы промахнулись.
>> No.8997 Reply
File: hina_reaction_1247859659351.png
Png, 45.44 KB, 195×196 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
hina_reaction_1247859659351.png
Альва, когда сабы?
>> No.8998 Reply
>>8990
> Отнюдь. Среди переводчиков немало одарённых людей, которые и без филфаков с инязама дадут фору любым «одипломленным». К сожалению, о переводчиках II-subs этого не скажешь.
Безусловно. Но профессионалами это их не делает.
Вы все-таки слабо понимаете суть фансаба, да.
>> No.9003 Reply
Детектирую неоднократное деление на ноль в нескольких последних постах.
>> No.9004 Reply
>>8998
> Безусловно. Но профессионалами это их не делает.
Не согласен. Если человек создаёт мастерские переводы, то он как раз и есть профессионал. В этом случае образование — дело десятое. Основное — результат.
> Вы все-таки слабо понимаете суть фансаба, да.
Фансабберы в основной своей массе не дотягивают даже до низшей планки — вот что удручает. Люди не хотят развиваться, а ведь сейчас в свободном доступе столько хорошей литературы по переводам — читай не хочу.
>> No.9009 Reply
>>8985
> Качественный непрямой перевод может оказаться куда лучше паршивого прямого. Это вам любой профессионал скажет.
О, да. Эти же самые профессиАНАЛы допускают грубейшие ошибки даже при прямом переводе, а уж про "перевод с перевода" даже нет смысла говорить - страх и ужас. Но зато ни одной грамматической ошибки (ну, они вообще-то есть, но мы не будем касаться этой темы), и предложения составлены правильно с точки зрения русского языка. А после этого они скажут, что это, бля, автор виноват, а вовсе не переводчик, потому что переводчик - профессионал с тремя дипломами, и вооооот таким членом, а автор - безродный замухрышка, который сам не понимает, что сочиняет.
> А вы в курсе, сколько у нас издано художественной литературы в непрямом переводе? Вижу, не в курсе.
В курсе - много. Очень много. Там много, что потомки потом будут тратить десятилетия, исправляя (я надеюсь) всю ту хунту, что за это время напиривотили предшественники.
>> No.9018 Reply
>>9009
Прошу вас, не кипятитесь. Я же не спорю, что и в художественном переводе очень много «ремесленников», да и помимо них там других проблем выше крыши, что уж говорить. Но есть и мастера своего дела — увлечённые талантливые люди, которых я и называю профессионалами. Проблема же фансаба в том, что ему даже до уровня тех «ремесленников» расти и расти.
>> No.9027 Reply
>>8997
Завтра где-нибудь в середине дня, скорей всего.
>>9018
   Если для вас действительно то, что вы прочитали в треде на каге показалось "разносом" и на этом основании вы заявляете о низком качестве наших субтитров, то, скорее всего, вы - поклонник переводов имён а-ля адвокат. И мне с вами нечего обсуждать.
   PS Как же смешно видеть рассуждения о нашем переводе от человека, не знающего языка.
>> No.9028 Reply
>>9027
> Завтра где-нибудь в середине дня, скорей всего.
Ага, размечтался. Мне еще сцентайминг делать (в прошлый раз это заняло полтора часа), а в середине дня я только проснусь.
Так что не раньше, чем к вечеру.
тоник
>> No.9029 Reply
File: c9b90da88974787a5c2c8fd9b7a280c7_1247876638113.jpg
Jpg, 114.69 KB, 560×448 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
c9b90da88974787a5c2c8fd9b7a280c7_1247876638113.jpg
>>9028
> а в середине дня я только проснусь.
Спать ложись БЫСТРАААА!!11
>> No.9038 Reply
>>9018
> Я же не спорю, что и в художественном переводе очень много «ремесленников»
Про "ремесленников" уже однажды высказался Александр Фильченко. Ничего плохого или неправильного в "ремесленничестве" в искусстве нет. Чтобы начать играть на музыкальном инструменте, нужно прежде всего овладеть нотной грамотой, поставить пальцы, собственно познать это ремесло, а уж потом проявлять талант. У плохого ремесленника в запасе десятки штампов и ходов, у хорошего - миллион.

А те, кто ваяют говно в коммерческом переводе литературы и кинофильмов - те же самые недоучки и студенты, подобные тем, что делают фансаб, разве что с какой-то поправкой на возраст и опыт, да и то не всегда.
> Не согласен. Если человек создаёт мастерские переводы, то он как раз и есть профессионал. В этом случае образование — дело десятое. Основное — результат.
http://en.wikipedia.org/wiki/Professional
Как видим, профессионал либо тот, кто получил профессиональное образование, либо тот, кто занимается на коммерческой основе тем, что часто делается любителям или фанатами. Это определение слова "профессионал".
>> No.9041 Reply
File: 124134871839_1247894579814.png
Png, 654.87 KB, 704×1188 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
124134871839_1247894579814.png
> не раньше, чем к вечеру
>> No.9084 Reply
>>9027
> Если для вас действительно то, что вы прочитали в треде на каге показалось "разносом" и на этом основании вы заявляете о низком качестве наших субтитров, то, скорее всего, вы - поклонник переводов имён а-ля адвокат. И мне с вами нечего обсуждать.
Адвокат приводил доводы, которые основывались на общепринятой теории перевода, вы же брали свою аргументацию с потолка. Вы изобретаете велосипед, и выходит он у вас кривой и косой, с овальными колёсами, а едет — боком.
> PS Как же смешно видеть рассуждения о нашем переводе от человека, не знающего языка.
Вы делаете поспешные выводы. Хотя, признаюсь, в японском я разбираюсь похуже, чем в своих «основных» языках — английском, французском и финском.

>>9038
Ну, Фильченко вообще довольно необычный человек. Я, конечно, его плохо знаю — мы общались лишь несколько раз — но могу сказать, что он выражает свои мысли очень образно и необычно — такова его манера. Иногда даже бывает сложно понять, что он хотел сказать на самом деле. В своём изречении о «хороших ремесленниках» он, скорее всего, имел в виду как раз тех самых увлечённых мастеров, о которых я говорил выше, — просто Фильченко опять выразился со свойственным ему чувством юмора и своеобразием — в своей обычной манере.
> Как видим, профессионал либо тот, кто получил профессиональное образование, либо тот, кто занимается на коммерческой основе тем, что часто делается любителям или фанатами. Это определение слова "профессионал".
Как-то вы узко смотрите, да и опираться на «Википедию», ещё и английскую, — это, как бы сказаить, моветон, что ли. Мы же на русском общаемся.
>> No.9085 Reply
File: CoolFace.jpg
Jpg, 37.91 KB, 392×300
edit Find source with google Find source with iqdb
CoolFace.jpg
File: 7514.png
Png, 0.93 KB, 200×20
edit Find source with google Find source with iqdb
7514.png

>>9084
> Вы делаете поспешные выводы. Хотя, признаюсь, в японском я разбираюсь похуже, чем в своих «основных» языках — английском, французском и финском.
> Я, конечно, его плохо знаю — мы общались лишь несколько раз
А я лидер митол-группы. Всем похуй.
> но могу сказать, что он выражает свои мысли очень образно и необычно — такова его манера.
Достаточно посмотреть видеоблог на сайте РеА, чтобы понять, что выражается он очень четко, ясно и однозначно.
> Как-то вы узко смотрите
Прежде чем начинать дискуссию, нужно договориться о значении того, о чем мы дискутируем. А иначе сегодня мы будем вкладывать в слово одно значение, а завтра другое.

Профессия (лат. professio, от profiteor) - род трудовой деятельности, требующий определенной подготовки и являющийся обычно источником существования. (с) Большой энциклопедический словарь: В 2-х т. - Советская энциклопедия, 1991 Т. 2
>> No.9087 Reply
File: what.jpg
Jpg, 55.38 KB, 750×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
what.jpg
>>9084
То есть вы считаете, что перевод, выполненный русскими технарями хуже высера, сделанного непонятно кем по переводу, сделанному английскими технарями?
>> No.9090 Reply
>>9085
> А я лидер митол-группы. Всем похуй.
Главное — чтобы вам нравилось, а мнение окружающих — это второстепенное…
> Достаточно посмотреть видеоблог на сайте РеА, чтобы понять, что выражается он очень четко, ясно и однозначно.
Хм, Фильченко начал вести видеоблог? Надо будет посмотреть. Возможно, он действительно сильно изменился за несколько лет, хотя что-то сомневаюсь.
> Профессия (лат. professio, от profiteor) - род трудовой деятельности, требующий определенной подготовки и являющийся обычно источником существования. (с) Большой энциклопедический словарь: В 2-х т. - Советская энциклопедия, 1991 Т. 2
Вы лучше посмотрите в толковых словарях русского языка.

>>9087
> То есть вы считаете, что перевод, выполненный русскими технарями хуже высера, сделанного непонятно кем по переводу, сделанному английскими технарями?
Не совсем понял, что вы хотели сказать. Кстати, о технарях… Борис Натанович Стругацкий — махровый технарь, однако это ему не помешало стать хорошим писателем.
>> No.9091 Reply
>>9090
> Главное — чтобы вам нравилось, а мнение окружающих — это второстепенное…
Вы зачем про финский сказали? Вас спросили про японский.
> Хм, Фильченко начал вести видеоблог? Надо будет посмотреть. Возможно, он действительно сильно изменился за несколько лет, хотя что-то сомневаюсь.
Не имеем никакой возможности узнать, кто вы такой и какое отношение вы имеете к Фильченко. Прекратите ссылаться на это.
> Вы лучше посмотрите в толковых словарях русского языка.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/19518
>> No.9093 Reply
>>9091
> Вы зачем про финский сказали? Вас спросили про японский.
Так я же ответил на вопрос. Сказал, что японский знаю хуже, чем те языки, которыми владею в совершенстве.
> Не имеем никакой возможности узнать, кто вы такой и какое отношение вы имеете к Фильченко.
Сейчас — никакого, а раньше просто по работе пересекались пару раз.
> http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/19518
Так я же о слове профессионал говорил. По словарю Ефремовой, профессионал — это в том числе и хороший специалист, знаток своего дела. Именно такое значение я вкладывал в это слово.
>> No.9120 Reply
Ну же, когда?
>> No.9139 Reply
>>9084
Анальные фанаты Адвоката наблюдаются даже среди знакомых Фильченко! Ох вау.
>> No.9204 Reply
File: w34mj6w3j.PNG
Png, 10.45 KB, 568×253
edit Find source with google Find source with iqdb
w34mj6w3j.PNG
File: 124793824568.gif
Gif, 1844.85 KB, 550×309
edit Find source with google Find source with iqdb
124793824568.gif

Мне совершенно не нравится то, во что превратили мой уютненький тредик пара троллей. ЫЫ, запиливайте уже сабы.
>> No.9205 Reply
>>9204
> Мне совершенно не нравится то, во что превратили мой уютненький тредик пара троллей. ЫЫ, запиливайте уже сабы.
Скажите, где вы увидели троллей, и зачем вам плохие субтитры от II-subs?
>> No.9206 Reply
>>9205
А СУБТИТРОВ ЛУЧШЕ-ТО НЕТУ
>> No.9207 Reply
>>9205
Уолтер, ты плохой тролль, очень плохой. Тебя задетектили уже через пару сообщений, ибо даже манеру общения ты сменить не можешь. Я закончил.
>> No.9208 Reply
>>9207
> Уолтер, ты плохой тролль, очень плохой.
Ну, понятное дело, что с точки зрения того, кто был затроллен, тролль — плохой.
>> No.9210 Reply
File: Trollface_1248020251259.png
Png, 73.07 KB, 755×1255 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Trollface_1248020251259.png
>> No.9213 Reply
а мне кажется, что ыы itt эпично соснули добра.
мимо проходил
>> No.9230 Reply
>>9204
Это она так приглашает прочистить ей дымоход?
>> No.9259 Reply
>>9230
Она уже две серии приглашает, лол. Третья чуть менее чем полностью состоит из её "приглашения".
>> No.9273 Reply
File: bmg_02.mkv_snapsh...
Png, 603.04 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
bmg_02.mkv_snapshot_2009.07.19.22_41_45.png
File: bmg_02.mkv_snapsh...
Png, 998.70 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
bmg_02.mkv_snapshot_2009.07.19.22_42_23.png
File: bmg_02.mkv_snapsh...
Png, 611.90 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
bmg_02.mkv_snapshot_2009.07.19.22_42_41.png

Все уже почти готово, только тайпсеттеры вдруг начали сраться по поводу тонкостей оформления опенинга.
Будем надеяться на скорый релиз.
>> No.9274 Reply
File: fuck_yeah4_1248029413733.jpg
Jpg, 37.60 KB, 400×338 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
fuck_yeah4_1248029413733.jpg
>> No.9279 Reply
>>9273
Уродство какое-то, зачем так выёживаться? Лучший перевод опенингов/эндингов - обычной строкой без всяких эффектов. Рюшечки, караоки и тайпсеттинги только мешают зрителю читать. Посмотрите Отакинга, что ли.
>> No.9281 Reply
File: snapshot20090719230002.jpg
Jpg, 85.88 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090719230002.jpg
> зачем так выёживаться?
Я думаю, что если переводить продукцию SHAFT, то после какого-то момента не выеживаться уже невозможно.
>> No.9282 Reply
File: otaking.png
Png, 288.83 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
otaking.png
>>9279
Отакинг тут не прав, я считаю.
"Старались делать так, как бы делал профессиональный переводчик"? Не хочу такого. Фансаб делается фанатами для фанатов, гораздо приятнее смотреть на красиво, с любовью оформенный саб чем на безликую строку текста.
>> No.9284 Reply
>>9282
> Отакинг тут не прав, я считаю.
Жаль, что в фансабе никто не признаёт мнение более опытных людей. Всё лепят так, как хотят сами. Вот и получается: для тайпсеттера идиотское оформление опенинга - увеличение длины письки, для зрителя - лишь неудобство при просмотре.
>> No.9287 Reply
>>9284

Это вполне естественно. И даже правильно. Если у тайпсеттера не будет увеличиваться эта самая длинна - у него не будет мотивации что-то делать и зритель вообще ничего не получит.
>> No.9288 Reply
>>9284
>>9282-кун - не фансаббер, а зритель, и ему нравятся длинные пиписьки тайпсеттеров
>> No.9289 Reply
>>9287
> Если у тайпсеттера не будет увеличиваться эта самая длинна - у него не будет мотивации что-то делать и зритель вообще ничего не получит.
Неверно. Зритель получит перевод обычной строчкой, который ему будет легко и удобно прочесть.

>>9288
> >>9282-кун - не фансаббер, а зритель, и ему нравятся длинные пиписьки тайпсеттеров
Tell me more.
>> No.9291 Reply
File: 123632889649.jpg
Jpg, 920.20 KB, 1408×1984 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
123632889649.jpg
>>9289
> Tell me more.
Мне на конституции поклясться и выложить видео с sup /a/?
>> No.9292 Reply
>>9291
Да. И скан паспорта обязательно приложи.
>> No.9311 Reply
File: RAGE.png
Png, 22.04 KB, 146×150 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
RAGE.png
> http://ii-subs.net/
> Estimated release date: when it's ready
>> No.9313 Reply
File: yuji_rage_1248057586849.jpg
Jpg, 100.78 KB, 968×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
yuji_rage_1248057586849.jpg
>> No.9314 Reply
File: 1239130178280.jpg
Jpg, 40.38 KB, 798×500 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1239130178280.jpg
> http://ii-subs.net/
> Estimated release date: when it's ready
>> No.9317 Reply
File: snapshot20090615163141_1248067313758.jpg
Jpg, 77.19 KB, 554×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090615163141_1248067313758.jpg
> Estimated release date: when it's ready
>> No.9328 Reply
File: f054c77b3ee43d74aa831b28255b0f42_1248083686992.jpg
Jpg, 284.00 KB, 512×512 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
f054c77b3ee43d74aa831b28255b0f42_1248083686992.jpg
> Estimated release date: when it's ready
>> No.9329 Reply
File: rage_1248083713173.jpg
Jpg, 55.52 KB, 400×350 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
rage_1248083713173.jpg
 ‍  
>> No.9340 Reply
http://www.nyaatorrents.org/?page=download&tid=75801
Я просто оставлю это здесь.
>> No.9341 Reply
File: 0469142dcaf6d5648e9937c38648baaa_1248091124939.jpg
Jpg, 220.59 KB, 800×667 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
0469142dcaf6d5648e9937c38648baaa_1248091124939.jpg
>> No.9342 Reply
Алсо тлноты для тех, кому лень смотреть на сайте.

7:31
When Araragi says ‘baka’ there are first picture of a horse and then of a deer.
Japanese word 馬鹿 (baka) consists of ‘horse’ and ‘deer’ kanji, so it’s a somewhat of picture-word-play.

14:50
http://en.wikipedia.org/wiki/Yumeno_Ky%C5%ABsaku

20:37
Nose (鼻) and Flower (花) have exactly same reading.

Story about Senjougahara is largely based on fact that in Japanese, words 重い(Heavy) and 思い(Thoughts) have the same reading.

And words 重み(Omomi) and 重さ(Omosa) are largly used too. Both are nouns that have 重(Heavy) as kanji and word stem, but ‐み and ‐さ endings differ. -sa ending is mostly used for ‘real’ things, in our case it’s omosa, physical weight. -mi ending is mostly used for ‘non-real’ things, good example would be 楽しみ(Tanoshimi – happiness) and in our case I chose to translate it as mental weight, dignity.

More things about that crab-god.
As I said in previous tlnotes, it’s Omoshikani. As explained in this episode, it was formed of 思い (omoi – thoughts) and しがみ (shigami – cling) and could be interpreted as 柵 (shigarami – bonds) as well.
So it’s heavy-thought-mind crab-god that is thoughts-that-cling – mental bonds as well.
Like, it’s a conglomoration of the discarded thoughts and feelings of clinginess from many different people, given consciousness.

NisiOisiN sure loves wordplay.
>> No.9343 Reply
Надеюсь, петросянских названий глав, как у лолгг, нет.
>> No.9345 Reply
File: snapshot20090718165500_1248093174253.jpg
Jpg, 46.02 KB, 663×707 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090718165500_1248093174253.jpg
Ну наконец-то, блджад.
>> No.9415 Reply
Посмотрел 3 серии подряд...
Меня не покидает ощущение, что мой мозг выебали с какой-то особой изощренностью. Но что самое удивительное, мне это ощущение нравится.
Алсо в конце третьей серии с "Wait! OH SHI~" был кирпич, да.
>> No.9428 Reply
File: kon.jpg
Jpg, 54.73 KB, 450×494 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
kon.jpg
>>9415
> Но что самое удивительное, мне это ощущение нравится.
Сатоси Кон ждёт тебя.


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]