>> |
No.620725
Настало время охуительных разборов. 1 том, 3 глава. Экранизована в первой же серии сразу после опенинга. Начнём с перевода ранобца от BJ-Bu (Nanodesu translations) ибо там всё понимается лучше, чем в экранизации: http://gjbuthetranslation.wordpress.com/volume-1/chapters-1-6/chapter-3/> He placed his hands beneath Mao’s armpits. > Not having much confidence in his physical strength, he wasn’t sure if he could pull it off, but making up his mind, he went for it. > “Eh? Wha… Wait!” > “I did it!” > He held Mao up like you’d hold up a baby. > “Did what?! Let me down, idiot!” > Even if she continuously hit his head and struggled, she couldn’t get back down to the top of the chair. > “You… what are you… have some shame!” > Mao had lost her temper, but Kyouya didn’t pay her any heed. > “I’m just helping so it’s fine, right? I’ll hold you up, so please change the lamp.” > “Listen to people when they’re talking!” > “Please let me help. I want to be helpful, okay?” > After much insistence on having things his way, Mao reluctantly nodded in agreement. > But for whatever reason, she refused to do it in that “upsies” pose. > They agreed he’d help by letting Mao ride on his shoulders. > On that day, the lamp was safely replaced… but Mao didn’t utter another word. EveTaku:http://tny.cz/b072b785> You—What are you doing?!{Hey, what do you think you're doing?!}{2lit. i have a longer explanation but >effort<} > I'll hold you up. You replace the dead bulb.{". Go ahead and change the bulb.} > I don't need your help! Let me down, you idiot! > C'mon. Let me help. I {\i1}want{\i0} to help! > That's fine, isn't it? > No, it's not! Just let me down!{"! This is unacceptable!{2lit} > Huh? > Don't hold me up like this! > I-I'm done. Now let me down.{I-I'm done. ".}{incorporated} > Sure... > {\i1}She's fine with piggybacks, then.{So she's fine with piggybacking, huh?}{is piggybacking even a word} Horrible Subs:http://tny.cz/8d1365e0> What do you think you're doing? > I'll lift you up. > You change the bulb. > I don't need your help! \NPut me down, you idiot! > Let me help you. I want to help. > Wouldn't that be okay? > No! > You can't do this! > Don't lift me up like that! > I'm finished. > Hurry up and put me down already. > Okay... > She doesn't mind riding on my shoulders. Anime-Koi:http://tny.cz/0d8ecd1d> Wh-What do you think you're doing?! > I'll hold you up. Change it, Prez. > No one asked for your help! Let me down, you moron! > Just let me help you. It'd be my pleasure! > Okay? > No! You {\i1}really{\i0} can't! > Huh? > I'm afraid of heights! > You're not helping! > Th-There. I'm done. > Let me down. > Sure. > {\i1}So she doesn't mind sitting on my shoulders. Русаб 1:> Ты что творишь? > Держу. Меняй свою лампу, президент. > Никто тебя не просил помогать! Опусти меня, болван! > Ну позволь мне помочь. Я с радостью. > Ладно? > Нет, говорю! Не лезь, говорю! > Я боюсь высоты! > Отцепись! > Готово. > Спускай скорей. > Ладно. > {\i1}А на плечах она сидеть не против... Русаб 2:> Т-ты чего это творишь?! > Я вас приподниму. Меняйте лампу, президент. > Да кто тебя просил? Живо отпустил меня, придурок! > Я просто хочу помочь. Мне совсем не трудно! > Ладно? > Нет! {\i1}Нельзя{\i0} мне помогать! > Я боюсь высоты! > Это никакая не помощь! > В-вот так. Всё готово. > Можешь меня отпустить. > Ладно. > {\i1}Значит, на плечах она сидеть не возражает. TL note: Мао не боится высоты. Совсем. Несмотря на то, что последние 3 саба утверждают обратное. Смысл главы в том, что Мао комплексует из-за своего роста, а ГГ поднимает её так, как обычно поднимают маленьких детей - обычно при этом ещё говорят "такай, такай" - высоко высоко, потому Мао и говорит "ТАКАЙ-ТАКАЙ ВА ДАМЕ НАН ДА!". Увы, некоторые перевели "такай" дословно, несмотря на то, что оно было произнесено дважды. Выше переводы упорядочены в порядке проёбанности шутки: - в ранобце всё понятно
- EveTaku - в экранизации всё менее очевидно, щёганай
- HorribleSubs - lift up like that < hold like that, в данном случае
- Пикрелейтед - на сайте EveTaku есть unstable версия скрипта - кто то не понявший шутки воткнул вызывающую лётчика высоту. Nubles-Pure испортили скрипт ещё больше и воткнули его в свой BDrip.
- Anime-Koi ещё и фобий понапридумывали
- Русаб - русаб никогда не меняется
tl;dr:только равки, только хардкорс: слову записали одному пофапал недалеко
|