> Так что никакой логики, а перевод с "бумажки".
> с бумажки
> семён в японском звучит через чёткое "е" (не "э")> пруфлинк:
セミョーン
> Так что даже если бы "Семён" было его настоящим именем, парень его не произносил.
> То есть через чёткое "э" и чёткое "ё".
> ていうんだけどよ
> Выглядит
- hanabira 0.6.1320- + wakaba + futallaby + futaba -