[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.191183 Reply
File: rf76.jpg
Jpg, 77.43 KB, 750×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
rf76.jpg
Юбилейный 76-ой!
>> No.191233 Reply
>>191183
Лолд, чьи?
>> No.191252 Reply
ВСЕРФОППИКИДОБРОЧАНАМОКРЫЕПИСЕЧКИСКАЧАТЬБЕСПЛАТНОБЕЗСМС.zip
РФ-ОП-пик-пак бамп!
>> No.191255 Reply
>>191252
Эпично, ещё б пронумеровать их кошерно. И раз пошла такая пьянка: на http://rf.shit.la/ только первые 40 тредов висят. Никто нигде не продолжал?
>> No.191257 Reply
Ух ты, давно хотел кого-нибудь напрячь на эту тему, спасибо.
>> No.191259 Reply
>>191252
Анонимус ничего не забывает.
>> No.191261 Reply
>>191252
Там кейлоггер. Не кочайте.
>> No.191270 Reply
>>191252
Там русаб. Не кочайте.
>> No.191276 Reply
File: [Kanjouteki] Kill Me Baby - 02 [h264-720p][85626824][(029053)01-28-01].JPG
Jpg, 88.72 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
[Kanjouteki] Kill Me Baby - 02 [h264-720p][85626824][(029053)01-28-01].JPG
А что анон думает о сабах от Kanjouteki? Может мне кажется, но у них почти идеальные сабы, смысл передают точно, без петросянств и читаются легко, сабят почти все онгоинги. Главный недостаток-они медленные и делают всё в мп4, хотя, последнее не недостаток вовсе, например, когда у меня был слабенький нетбук, на котором кроме мп4 и вырвиглазного ави ничего не шло, то они были прямо таки спасителями.

мимо проходил, хотел похвалить любимых фансаберов
>> No.191290 Reply
>>191276
> на котором кроме мп4 и вырвиглазного ави ничего не шло
Контейнер не важен, важен кодек.
>> No.191295 Reply
>>191276
Они не фансабберы, просто берут готовые скрипты и клепают файлы читаемые как можно большим числом устройств.
>> No.191296 Reply
>>191276
Ты в русаб-треде или где?
   Мало того, что написал про ансаб, так ещё и написал бред.
> [Kanjouteki] Kill Me Baby - 02
> hardsubbed mp4 release.
> Subs from UTW & Mazui.
Лучше FAQ няшки прочитай.
>> No.191313 Reply
>>191255
> пронумеровать их кошерно.
Это как? Арабскими числами - легко, ReNamer'ом. А насчет римских есть challenge - найти гуглом юбилейный 50-ый тред.
>> No.191315 Reply
>>191276
А ещё mp4 и avi это только контейнеры, учи матчасть.
>> No.191321 Reply
>>191233
Новых богов русаба: Magic&Nippon
>> No.191326 Reply
>>191321
Почему они засирают каге своими переводами?
>> No.191331 Reply
File: whyohhwy.jpg
Jpg, 76.79 KB, 750×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
whyohhwy.jpg
>> No.191384 Reply
>>191331
Потому что каге предназначен чтоб его засирать, нэ? И радуйся, что они не покидают этой уютненькой резервации.
>> No.191856 Reply
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=518989#518989
2012 год. Фансабиры по-прежнему не умеют в привидения.
>> No.191869 Reply
>>191856
Адвантузы же. В их волшебной стране время остановилось.
>> No.192695 Reply
File: dantalian13.png
Png, 599.74 KB, 1145×692 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
dantalian13.png
Матавор, признавайся, что вы упарывали? Я из-за вас, мудаков таких, полчаса уже ищу две овашки.
>> No.192697 Reply
>>192695
Но там же написано 第十四話, а это и значит "Серия/Глава/История четырнадцатая". В чем проблема?
>> No.192707 Reply
>>192697
> В чем проблема?
Анон не умеет в яп, а мотодор умеет. А потому мотодор тупой.
>> No.192737 Reply
>>192695
А что собственно не так? То что ты огрызки видео за главы считаешь как последний дурачок, это твои личные мозговые и генные проблемы.
>> No.192738 Reply
File: house-glove.jpg
Jpg, 2.72 KB, 81×120 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
house-glove.jpg
>>192707
> в яп
> мотодор умеет
Это хорошо. Теперь ещё осталось только суметь в русский, и тогда в рф наступят мир и бая гармония.
>> No.192748 Reply
>>192707
Зойчем язвить? Да, я не обратил внимание на яп тем более, что разобрать оттуда могу только "10" и "4", но в большом проценте фейлов адвантузов в целом и Матавора в частности , из-за которых доверие к этой чудной компании не слишком высоко, моей вины нет. В любом случае, мои извинения - в этот раз Адвантажи правы, а анон дурак.
>>192737
Радует хотя бы, что с логикой у меня все не так туго, как у тебя.
>> No.192752 Reply
File: JUCUbkyad.jpg
Jpg, 101.35 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
JUCUbkyad.jpg
Посоны, она ведь даёт ему колу и при этом говорит "сок". Я не спятил?
>> No.192755 Reply
>>192752
Если ты скажешь, что это, то процесс понимания предмете твоего недоумения значительно ускорится.
>> No.192756 Reply
>>192752
Тащемто в оригинале она говорит джусу juice. Не занаю, как в GotSpeed ансабе, но в GotWood это пофиксили и назвали газировкой.
>> No.192757 Reply
>>192756
Я про оригинал и говорю. Джусу это не сок что ли? Мне похуй на саб, как английский так и русский.
>> No.192765 Reply
>>192757
> Я про оригинал и говорю.
Но это же, блджад, Русаб-тред. Зачем здесь обсуждать значение английских слов в японской речи? tl;dr - не знаю.
>> No.192766 Reply
>>192765
> Зачем здесь обсуждать значение английских слов в японской речи?
наверное, потому, что русаб c ними напрямую и неразрывно связан, десу нэ?
>> No.192770 Reply
>>192765
Но они-то это переводили. В оффициалочке этого аниме остались только долбоёбы, трогающие лица. И сабберы с наибольшей вероятностью сталкивались с этим вопросом.
>> No.192775 Reply
>>192757
Джусу - это не только сок. Джусу - это любой напиток из автомата.
>> No.192778 Reply
>>192757
это не только сок

ジュース
(n) juice soft drink (both carbonated and uncarbonated) deuce (P)

soft drink

безалкогольный напиток
>> No.192782 Reply
>>192778
>>192765

Вот видишь. Не зря я сюда писал. У кого-то нашелся njstar.
>> No.192787 Reply
>>192782
Баян про "сок" в этих тредах уже раз 5 появлялся.
>> No.192856 Reply
File: 13261351675712.png
Png, 19.93 KB, 762×188 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
13261351675712.png
По крайней мере честный.
>> No.192881 Reply
Но зачем переводить непереводимое? Оставили бы дзюсу, все и так поймут, про что говорится.
>> No.192883 Reply
>>192881
Зойчем вообще нужен русаб? Ты идиот или Дримерок?
>> No.192887 Reply
>>192883
> Зойчем вообще нужен русаб?
Затем, что сложные предложения понять без русаба сложно. Сложность японского языка слишком сложна. Но простые-то предложения так просты, что можно просто не переводить их или писать по звуку.
>> No.192933 Reply
File: vlcsnap-2012-01-17-20h48m41s141.png
Png, 944.99 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
vlcsnap-2012-01-17-20h48m41s141.png
>>192883
Кстати, о Дримерсах. Вроде и слоупочат нормально, и все нахваливают. Но так только промт мог так "literature girl" с ансаба перевести. Я не верю, что человек в здравом уме на такое способен.
>> No.192935 Reply
>>192933
Что тебя смущает? Я бы так же перевёл.
>> No.192939 Reply
>>192935
Как-то это не по-русски. Они же обычно адаптируют как-то.
>> No.192941 Reply
>>192939
Даже и не знаю, как можно адаптировать bungaku shoujo (или что там в оригинале?) на русский. Начитанная девушка? Не, это не то.
>> No.192947 Reply
>>192941
Девочка-задрот.
>> No.192954 Reply
File: BS.jpg
Jpg, 117.42 KB, 546×666 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
BS.jpg
>>192941
Берите пример с аналли.
>> No.192957 Reply
>>192954
Таким образом можно назватить её "хируха-яойщица" или "ботаничка-мечтательница". А само аниме как "Высшая Школа Петушков". А так в принципе "начитанная девушка" таки ближе к русскому.
>> No.192964 Reply
>>192954
Где тут перевод? Они придумали своё название по мотивам оригинального. Неплохо вышло, но всё же обсуждать тут нечего.
>> No.192975 Reply
>>192964
> Где тут перевод? Они придумали своё название по мотивам оригинального.
Вы не поверите, но название в переводе обычно даётся по смыслу самого произведения и с оригинальным совпадать вовсе не обязано. На эту тему есть немало лингвистических работ.
>> No.192980 Reply
>>192941
Банальный книжный червь
>> No.192981 Reply
Книгочтейка.
>> No.192982 Reply
>>192975
О боже! Ками-сама спустился с горных круч Олимпа, дабы одарить нам светом своего знания! Спасибо тебе, о Адя Мудрый! Алсо, куда ты дел Никанора? Забыл в аэропорту?
>> No.192984 Reply
>>192982
> нас
>> No.192986 Reply
>>192982
> Забыл в аэропорту?
Переводит ему имя, чтобы смешнее получилось.
>> No.192987 Reply
>>192975
> На эту тему есть немало лингвистических работ.
В которых допускается "перевод названия", содержащий сюжетный спойлер, которого в оригинале не было? Или ты читал сии книжки немного не тем местом, или грош им цена, с такими-то советами.
>> No.192992 Reply
>>192975
> На эту тему есть немало лингвистических работ.
В которых на самом деле утверждается, что так, как вы делаете, делать нельзя ни в коем случае.
Плавали, знаем.
>> No.192995 Reply
>>192980
Заебок. И почему мне не пришло это в голову?
>> No.192997 Reply
>>192987
> В которых допускается "перевод названия", содержащий сюжетный спойлер, которого в оригинале не было?
Я вот не смотрел аниме, но что в названии "Книгоежка" есть спойлер, ни за что бы не догадался.
>> No.192998 Reply
>>192995
Ты не из Альянса, потому и не пришло?
>> No.193000 Reply
>>192997
Для тебя и тебе подобных заботливые ребята из Альянса картинку подготовили. Не поймёшь из названия, так посмотришь на картинку и всё равно допрёшь до сути.
>> No.193002 Reply
>>193000
Я понял, это страшная трагедия - узнать, о чём аниме, прежде чем его смотреть. Мне кажется, вы как-то неправильно понимаете слово "спойлер".
>> No.193004 Reply
>>193002
В аниме суть спойлера раскрывается где-то через полчаса. И да, для мувика это много.
> это страшная трагедия - узнать, о чём аниме, прежде чем его смотреть.
От аниме зависит же. Про некоторые лучше узнать — и вообще не смотреть их. Вот тут ваши переводы очень даже подойдут, а от хороших аним руки прочь!
>> No.193006 Reply
>>192997
Естественно, для этого ж посмотреть нужно
>> No.193007 Reply
>>193002
Ваше определение спойлера - в студию!
>> No.193009 Reply
>>193004
> В аниме суть спойлера раскрывается где-то через полчаса.
Если даже это страшная тайна, которая испортит всё удовольствие от просмотра, по картинке нельзя догадаться, что название следует понимать в буквальном смысле. Скорее человек подумает, что к названию подошли с юмором.
>> No.193010 Reply
>>193006
> Естественно, для этого ж посмотреть нужно
Ну то есть тот, кто не смотрел, ничего особенного по названию не заподозрит (как я). Тогда всё в полном порядке.
>> No.193014 Reply
File: 99-christina-ricci.jpg
Jpg, 80.30 KB, 680×987 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
99-christina-ricci.jpg
>>193004
> а от хороших аним руки прочь!
Решать, какие анимы хорошие, будете лично вы?
>> No.193016 Reply
>>193010
Ну если не смотреть, действительно проблем нет.
А вот как начнёшь смотреть - так и оболомаешься.
>> No.193017 Reply
>>193014
Ну не вы же.
>> No.193022 Reply
>>193009
> Скорее человек подумает, что к названию подошли с юмором.
Ну и какой резон был подходить к нему с юмором? Уж авторам оригинала лучше знать, нужно ли в названии шутки шутить.
>> No.193023 Reply
>>193016
> А вот как начнёшь смотреть - так и оболомаешься.
Ваши речи становятся бессвязными. Объясните, почему некто должен обломаться, как начнёт смотреть.
> Ну не вы же.
А чем я не гожусь? Я эксперт по хорошему аниму с мировым именем.
>> No.193024 Reply
>>193023
> Я эксперт по хорошему аниму с мировым именем.
Да ну, тебе не идёт такая роль. Лучше уж относись к аниме с небрежением, как Никанор.
>> No.193026 Reply
>>193022
> Ну и какой резон был подходить к нему с юмором?
Я напоминаю, это вместе с картинкой. Без картинки в названии нет юмора, оно просто будет понято в переносном смысле.
>> No.193030 Reply
>>193023
> А чем я не гожусь? Я эксперт по хорошему аниму с мировым именем.
в своём воображении - несомненно
>> No.193032 Reply
>>193023
> Объясните, почему некто должен обломаться, как начнёт смотреть.
Потому что задумывалось оно как сюрприз, а у вас вся интрига прямо в названии раскрывается.
>> No.193037 Reply
>>193030
> в своём воображении - несомненно
Ну зато уж вы-то - на самом деле.
> Потому что задумывалось оно как сюрприз, а у вас вся интрига прямо в названии раскрывается.
Я ж говорю - не раскрывается. Тот, кто не смотрел, не догадается, что название следует понимать буквально.
>> No.193040 Reply
>>193037
> Ну зато уж вы-то - на самом деле.
Я рад, что вы-таки признаёте очевидное.
НЕ всё ещё для вас потеряно, значит.
>> No.193043 Reply
File: 6294.jpg
Jpg, 49.76 KB, 445×683 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
6294.jpg
>>193040
Тимур, залогиньтесь.
>> No.193047 Reply
Надеюсь, что когда я буду смотреть эту аниму, я не буду помнить содержимое этого треда.
>> No.193052 Reply
>>193047
Посмотри овашку про Тургенева сначала. Там из этого тащемта никакой тайны не делают.
>> No.193056 Reply
>>193037
> Я ж говорю - не раскрывается. Тот, кто не смотрел, не догадается, что название следует понимать буквально.
Ваша ЦА действительно не догадается
>> No.193057 Reply
>>193043
Who is mr Тимур?
>> No.193062 Reply
File: __1_~1.JPG
Jpg, 61.77 KB, 450×300 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
__1_~1.JPG
>>193057
Был на Каге один такой. Говорил, что он источник абсолютной истины по всем вопросам мироздания, и ещё призывал покаяться в ереси.
>> No.193063 Reply
>>193052
Овашка эта больше напоминает промо-видео. Ей дозволительно быть спойлерной.
>> No.193064 Reply
>>193062
Это точно был не фликер Вальтера?
>> No.193068 Reply
>>193064
Тимур? Он был гораздо раньше. Тогда уж Вальтер - его фликер.
>> No.193315 Reply
>> No.193650 Reply
File: pripeclow2.jpg
Jpg, 121.43 KB, 1118×628 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
pripeclow2.jpg
Ну что вы, русаберы, разве вам не припекло?
>> No.193651 Reply
File: CRICCI0A.jpg
Jpg, 375.81 KB, 1406×1900 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
CRICCI0A.jpg
>>193315
А то.
>> No.193663 Reply
>>193651
Тогда почему был?
Вроде не забанен
>> No.193664 Reply
>>193650
Адским сковородником?
>> No.193682 Reply
>>193663
Фансабер исчезает, когда перестаёт переводить.
>> No.193712 Reply
>>193682
Рассыпается в прах и разлетается по ветру?
>> No.193723 Reply
>>193682
Некоторые фансаберы переводить особо и не начинали, но их мнение невозможно игнорировать.
>> No.193726 Reply
>>193682
АА что ты сам-то сейчас переводишь, няша? Ты же со времён Р+В ничего и не сделал.
>> No.193732 Reply
>>193726
Вы меня с кем-то путаете. В прошлом году я переводил братика, доделывал персону, редактировал ещё кое-что, а скоро займусь новым Макроссом и Хаяте.
>> No.193733 Reply
>>193726
Вы меня с кем-то путаете. В прошлом году я переводил братика, доделывал персону, редактировал ещё кое-что, а скоро займусь новым Макроссом и Хаяте.
>> No.193873 Reply
>>193682
Нет, фансабер - это клеймо на всю жизнь. Вон, валенок аж 3 года назад что-то посабил - до сих пор рот отмыть не может.
>> No.193996 Reply
File: 57.jpg
Jpg, 38.79 KB, 440×516 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
57.jpg
>>193873
Он фансабил ртом?
>> No.194009 Reply
>>193996
Не фансабил, а фандабил. Не он, а ты. Или это Матадор был?
>> No.194021 Reply
>>193650
Что вы хотели этим сказать, достопочтенный анон?
>> No.194029 Reply
>>194021
Why so Pripeclow?
>> No.194161 Reply
>> No.194168 Reply
> Он фансабил ртом?
Ртом и фансабит. На "перекрестке". Всяко лучше, чем жопой в "аналли".
>> No.194192 Reply
>>194168
Почему-то вспомнилась Katawa shoujo
>> No.194203 Reply
File: FE.png
Png, 29.39 KB, 234×250 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
FE.png
>>194161
Почувствовал гордость за своё занятие.
>> No.194216 Reply
File: stophim!.jpg
Jpg, 32.63 KB, 622×209 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
stophim!.jpg
Жду boku no pico!
>> No.194221 Reply
File: 1293996201.png
Png, 123.27 KB, 291×396 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1293996201.png
>>194161
Ну пиздец. Параноики, параноики эвривеар. Однако, мне понравилось, хочу в переводчики.
>> No.194359 Reply
>>194216
Боку но Пико, где поверх стонов и голосочков няшношоты будет Гоблин? Не хотеть.
>> No.194366 Reply
>>194359
Не Гоблин, а няшка Адя.
>> No.194372 Reply
>>194366
Знал только одного Адю, но он давно умер. Ты про кого?
>> No.194379 Reply
>>194372
Про Адика.
>> No.194422 Reply
File: tumblr_lmphuxWb1L1qc268m.gif
Gif, 432.20 KB, 480×270 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
tumblr_lmphuxWb1L1qc268m.gif
>>194161
"Do not translate" в субтитрах - не тот слог для библейской заповеди, нужно было "Thou shalt not translate".

>>194216
И не стыдно вам будет такое смотреть?
>> No.194473 Reply
>>194422
Ну Вам не стыдно было переводить-то.
>> No.194518 Reply
>>194473
То есть если мне однажды будет не стыдно попробовать, скажем, некрофилию, вам тоже не будет?
>> No.194521 Reply
>>194518
Только если труп не будет вонять и разлагаться.
>> No.194522 Reply
>>194518
Если за компанию, то я с удовольствием. :3
>> No.194523 Reply
>>194518
Нет, ведь ты для меня идеал.
>> No.194540 Reply
>>194518
Нет.
>> No.194561 Reply
>>194518
Да некрофилия по сравнению с фансабом - просто пустяк.
>> No.194563 Reply
>>194518
Пассивную, надеюсь?
>> No.194564 Reply
>>194561
Тогда, может, пойдёте фансабить, раз я уже этим занимаюсь?
>> No.194568 Reply
>>194564
> пойдёте фансабить
Чур я сверху.
>> No.194569 Reply
>>194564
Признался и легче стало? Ну если ты предоставишь пруфы, то я сразу же пойду делать русаб.
>> No.194571 Reply
>>194569
Пруфы чего? Того, что я уже занимаюсь фансабом? По-моему, они и так всем видны.
>> No.194586 Reply
>>194571
Того, что занимаешься некрофилией, непонятливый ты наш. :3
>> No.194607 Reply
>>194586
А я разве об этом говорил?
>> No.194613 Reply
>>194607
Да.
>> No.194617 Reply
>>194613
Вам показалось. Здесь выше было сказано, что анонимы готовы заниматься всем тем же, что и я. Тогда я резонно ответил, что им следует заняться фансабом, раз я уже им занимаюсь.
>> No.194626 Reply
>>194617
Свои слова ещё раз перечитай, вруша. :3
>> No.194632 Reply
>>194626
Перечитал, ничто не мешает их так трактовать.
>> No.194635 Reply
>>194632
Так — это как?
>> No.194641 Reply
>>194635
Так, как я сказал.
>> No.194643 Reply
>>194632
правильно, как признание в некрофилии трактовать их ничто не мешает
>> No.194647 Reply
>>194617
Я и занимаюсь, например.
>> No.194655 Reply
>>194647
Некрофилией, фансабом или чем-то средним?
>> No.194656 Reply
>>194655
Некрофилическим фансабом!
>> No.194659 Reply
>>194656
А, понятно, ты переводишь старые, давно переведённые тайтлы.
>> No.194665 Reply
>>194659
Ненавижу тех, кто так делает. Вот зачем переводить то, что уже переведено и многие уже посмотрели в который раз, когда можно перевести что-то, что ещё не переведено?
>> No.194667 Reply
>>194655
И тем, и тем.
>> No.194679 Reply
File: король.jpg
Jpg, 24.00 KB, 333×500 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
король.jpg
>>194665
Может, потому что плохо было переведено. Вот я хочу перевести "Тетрадь смерти" и вообще весь анимешный минимум.
>> No.194682 Reply
>>194679
Молодец. Нет, правда, хорошая идея.
>> No.194687 Reply
>>194679
Тетрадку уже даже озвучили профессионально, и по ТВ показали давно. Ну не могли они там столько фейлов наделать. Зачем её заново переводить?
Все и так годно, разве нет?
>> No.194691 Reply
>>194687
> Тетрадку уже даже озвучили профессионально, и по ТВ показали давно. Ну не могли они там столько фейлов наделать.
После "Дживса и Вустера" я лишний раз убедился, что там могут всё.
> Все и так годно, разве нет?
Не знаю, не смотрел. Я не смотрю чужие переводы, пока не сделал свой.
>> No.194692 Reply
>>194687
Адвокат недоволен. Его переводы самые правильные, остальные говно.
>> No.194695 Reply
>>194691
Лишний раз убеждаюсь, что вы дебил, простите. Сделать свой перевод, убить тучу времени, а чужой окажется лучше. Не, ну кретин же!
>> No.194697 Reply
>>194691
> После "Дживса и Вустера" я лишний раз убедился, что там могут всё.
Тетрадка всё-такие не Дживс и Вустер.
>> No.194714 Reply
>>194695
Чтобы точно удостовериться, какой чужой перевод, не надо его смотреть, достаточно послушать, что другие про него говорят.
>> No.194715 Reply
>>194697
> Тетрадка всё-такие не Дживс и Вустер.
А в чём радикальное отличие?
>> No.194717 Reply
>>194714
Тут весь тред твердит, что перевод адвантажей говно. Это так?
>> No.194719 Reply
>>194715
Шуток нет. Двусмысленностей нет. Скучноватое аниме-то.
>> No.194720 Reply
>>194717
Нет, у них самый лучший литературный адаптивный перевод.
>> No.194722 Reply
>>194720
Адвокат, залогиньтесь.
>> No.194723 Reply
>>194717
> адвантузов
фикс тебе, няша
>> No.194724 Reply
>>194679
> Может, потому что плохо было переведено.
Чтобы было переведено ещё хуже.
>> No.194731 Reply
>>194717
Здесь много адвантузов, не твердит.
К тому же все и так знают, что самый лучший перевод только у Стэна.
>> No.194732 Reply
>>194722
Я Октагон.
>> No.194735 Reply
>>194731
> самый лучший перевод только у Стэна.
Им даже на рутрекере брезгуют.
>> No.194736 Reply
>>194732
как говаривал Витвуд - вся аналли - это такой коллективный Адвокат.
>> No.194742 Reply
>>194735
Он просто не сильно популярен. На рутрекере им брезгуют по двум причинам:
1. Территория давно захвачена другими пиривотчиками. На сколько я знаю, там же даже какие-то оффициальные релизеры есть.
2. Кто там качает аниму в 90% случаев? Люди, которые не видят разницы между тся и ться например. Какая им разница чей это перевод? Сожрут и не подавятся. Да там же даже русскую озвучку скачивают. Что говорить о сабе, от которого не выблюет во время просмотра.
>> No.194747 Reply
>>194742
> Территория давно захвачена другими пиривотчиками.
Ну да, Альянсерами.
> Кто там качает аниму в 90% случаев?
Умные образованные джентльмены с прекрасными познаниями в области лингвистики.
>> No.194750 Reply
>>194735
> Им даже на рутрекере брезгуют.
Он же не окончен.
>> No.194753 Reply
>>194750
Ты про Тетрадку, а я про онгоинги.
>> No.194766 Reply
>>194747
> Умные образованные джентльмены с прекрасными познаниями в области лингвистики
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=49164890#49164890
>> No.194775 Reply
>>194766
Ну так это хохол, ему простительно.
>> No.194778 Reply
>>194775
Вам ссылочек на рюзге накидать?
>> No.194779 Reply
>>194750
Стэн не окончен? О_о
Это как? Не помер ещё, что ли?
>> No.194780 Reply
>>194779
Ньюфаг?
>> No.194784 Reply
>>194778
Накидай, смех полезен для пищеварения.
>> No.194788 Reply
>>194784
http://rutracker.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=3710742 - почитайте его сообщения, например.
>> No.194803 Reply
>>194788
> > ты чё голубой ???? для всех тех кому вдруг ещё захочется голоснуть за аниме боку но пику вот ссыль на ворлд http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=5929 с описанием жанра сего аниме и вообще нормальный мужик zjq вообще надух не переносит, а также должен яойщиц и яойщиков, тролить жёстко.
Да, в фансаб ему путь заказан.
>> No.194808 Reply
>>194803
В реактор ему путь заказан.
>> No.195142 Reply
>>194808
А по-моему, в биореакторе ему самое место
>> No.195154 Reply
>>195142
Ты недостаточно добр.
>> No.195224 Reply
>>195154
Как раз наоборот.
>> No.195227 Reply
>>195224
Ты недостаточно добр к биореактору.
fix
>> No.195467 Reply
http://www.dreamersteam.ru/index.php/fansub-academy
Ну хоть кто-то хоть насколько-то занялся делом.
>> No.195478 Reply
>>195467
Запостили бы "слово" и не парились.
>> No.195520 Reply
Morita-san wa Mukuchi 2 - 09 (D-KBS 1280x720 x264 AAC).mp4_snapshot_00.53_[2012.01.06_17.24.32].jpg
>>195467
> Давайте стараться сохранить удивительный колорит страны Восходящего Солнца, искать правильные эквиваленты для «бэнто» и «юката».
>> No.195521 Reply
File: phoenix-document(b)[1].gif
Gif, 80.23 KB, 256×192 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
phoenix-document(b)[1].gif
>>195520
> Давайте стараться сохранить удивительный колорит страны Восходящего Солнца
> Искать эквиваленты для «бэнто» и «юката».
Здесь определенно есть противоречие.
>> No.195536 Reply
>>195520
> правильные эквиваленты для «бэнто» и «юката».
Жрачка и халат, что тут думать-то?
>> No.195545 Reply
>>195536
Ты нуб из аналии сразу видно. Не жрачка, а хавчик.
>> No.195546 Reply
>>195545
Не хавчик а хавка. Ньюфаг.
>> No.195549 Reply
File: 3bda18cad1d7a8374025c4bc8bab6e51.png
Png, 66.54 KB, 1250×1000 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
3bda18cad1d7a8374025c4bc8bab6e51.png
>>195536
>>195545
>>195546
Уйдите, баки.
>> No.195550 Reply
>>195546
>>195545
>>195536
Вы все дураки, правильно переводить жратва.
>> No.195571 Reply
>> No.195573 Reply
Анрилейтед, но забавно.
http://elhutto.livejournal.com/1213494.html
>> No.195574 Reply
>>195573
Ну, кто ещё будет вякать про профессионалов? Хотя, это же Первый канал...
>> No.195577 Reply
>>195571
Щито опять случилось с порнолабом?
>> No.195579 Reply
>>195577
В последнее время он чаще лежит, чем стоит. Да и не только он...
>> No.195580 Reply
Анон, подскажи пожалуйста как устранять рассхинронизацию субтитров? Они спешат на пять-семь секунд.
>> No.195581 Reply
>>195580
Зависит от проигрывателя. В KMPlayer'е, например, в настройках можно отрегулировать.
>> No.195582 Reply
>>195580
В любом проигрывателе есть фича установки времени рассинхрона. Алсо, можно через Aegis. Ну и на чем-нибудь наговнокодить, что поддерживает конвертацию из строки во время. А можно даже и без этого, если подумать и 3 строки лишних напейсать не лень.
>> No.195585 Reply
>>195580
Aegisub-ом.
>> No.195588 Reply
>>195574
Это профессионалы не уровня Никанора.
>> No.195595 Reply
File: 1327223358500.png
Png, 1.55 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1327223358500.png
>>195520
Коробка с едой и халат.
>> No.195649 Reply
>>195573
Так убить SHERlocked даже наши фансаберы не смогли бы. Да и "прогулка со стаффордом" повеселила.
>> No.195719 Reply
>>195595
> Коробка с едой
Это не по-русабберски. По-русабберски - ланчекоробка.
>> No.195734 Reply
File: 1327232925254.png
Png, 1.01 KB, 300×20
edit Find source with google Find source with iqdb
1327232925254.png
File: Bento.png
Png, 8.79 KB, 641×228
edit Find source with google Find source with iqdb
Bento.png

>>195719
лол
>> No.196328 Reply
File: 2012-01-23_093257.png
Png, 697.32 KB, 1024×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2012-01-23_093257.png
Последний игра, пацаны.
>> No.196350 Reply
>>196328
Только не надо превращать русаб-тред в плохих скриншотов-тред.
>> No.196358 Reply
>>192933
Сманайте, что я запоздал с ответом, но у етэрнал-харов был отличный вариант - "книгочея". Я, помнится, с полгода ждал их перевод, а потом задолбался и посмотрел с monokage.
Архив каге подмечает, что дальше первой овашки у харопоков дело не пошло.
>> No.196739 Reply
>>191183
На каге идет борьба за качество пиривотов http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=5339&postdays=0&postorder=asc&start=645
>> No.196742 Reply
>>196739
Всё правильно делают.

Капча хочет дать говносаберам второй шанс, но попозже.
>> No.196745 Reply
>>196739
Правильно. Все переводы удалить, а саму кагу закрыть.
Но вот таки MagicandNippon делают быстрее многих, хотя и хуже. И в этой быстроте есть некое преимущество.
>> No.196746 Reply
>>196739
Поддерживаю sys3x.
>> No.196753 Reply
>>196358
Кстати, да, хороший вариант.
>> No.196762 Reply
Как у няшек попки разболелись. Мы же всегда первые, а они тоже используют промты, но слоупочат жутко при этом. Удалят, ничего страшного. Не только там можно выкладывать. Кому нужен быстрый саб, тот нас найдёт.
>> No.196766 Reply
>>196762
И ещё только мы переводим Молочные Холмики 2. :3
>> No.196795 Reply
>>196739
TEH DRAMA
>> No.196800 Reply
> Сюжет не альтернативный, он такой каким его видит переводчик. Если вы до этого смотрели работу от других переводчиков, довольно резонно это заметить. Каждый по своему переводит, прошу, не удивляйтесь нашей трактовке. Кого то она устроит больше, кого то меньше.
Суть русаба. А переводчик, видимо, PROMT.
>> No.196814 Reply
>>196800
Забыл про "авторскую орфографию и пунктуацию". Тоже перл тот еще.
>> No.196816 Reply
Весь каге сидит на бобраче, и с него узнаёт об обсуждаемых темах?
>> No.196817 Reply
>>196814
Лексика, лексика тоже авторская!
>> No.196818 Reply
>>196816
Только узнал?
>> No.196841 Reply
>> No.196842 Reply
>>196762
> Кому нужно такое дерьмецо, тот нас найдёт.
fixed
>> No.196845 Reply
>>196841
Только недавно в архиве не было же. А так я и сам в Брянске живу. Буду в их сабах смотреть тогда.
>> No.196856 Reply
File: s640x480.jpg
Jpg, 50.42 KB, 640×457 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
s640x480.jpg
>> No.196857 Reply
File: tjk.jpg
Jpg, 85.12 KB, 750×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
tjk.jpg
>>196856
Не по ГОСТу!
>> No.196871 Reply
> > Писать только по правилам русского языка не возможно, это исключает индивидуальность, развитие, в то время как движение всегда есть то в одну сторону, то в другую. Вы это всё, разумеется, знаете.
Ах ты ж ёбаный ты нахуй!
>> No.196872 Reply
File: 947 - animated_gif horo spice_and_wolf spicy_wolf.gif
Gif, 153.67 KB, 360×360 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
947 - animated_gif horo spice_and_wolf spicy_wolf.gif
>>196871
Спасибо, будем пользоваться.
>> No.196880 Reply
File: political-pictures-do-not-want-surprised-guy.jpg
Jpg, 18.46 KB, 500×330 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
political-pictures-do-not-want-surprised-guy.jpg
Не, ну тп Сис3кс понять можно — у неё течка. Поддержавших её полуёбков тоже — у кагеоркского говна собственных мозгов-то нет. Позиция Ади тоже какбе ясна — против всех. Неясно лишь, зачем этот >>196739 кагепидор притащил данное говно из своей выгребной ямы, именуемой кагеорком, сюда.
>> No.196881 Reply
>> No.196884 Reply
>>196880
Может, потому что тут тред про фансаб?
>> No.196888 Reply
>>196884
Хочешь сказать, что вы уже привыкли к тому, что на вас тут смотрят как на говно убогих?
>> No.196889 Reply
>>196871
Cлу-у-у-ушайте!.. А это точно не воскресение божье? Уж больно павлика напоминает.
>> No.196894 Reply
>>196881
Не баттхёрт, а справедливое негодование.
не автор сообщения
>> No.196899 Reply
>>196894
> Не баттхёрт, а справедливое негодование.
Да, а минет на самом деле не сосание хуйцов, а профит же получение удовольствия.
инб4 валенок с перекрестка
>> No.196900 Reply
>>196899
Так если от этого получаешь удовольствие, то почему бы так не называть? :3
>> No.196901 Reply
>>196894
> этого мудака надо тупо банить навсегда
Нет. Это самый что ни на есть баттхерт.
>> No.197006 Reply
Да их можно на цитаты растаскивать.
> Sue: А вообще, нужно Никанора попросить стать модератором. Только это спасёт русский фансаб.
> Bel-chan: Русский фансаб исчезнет.
>> No.197012 Reply
File: 1241773644171.gif
Gif, 31.39 KB, 1000×1000
Your censorship settings forbid this file.
unrated
> Angel Beats! Heaven's Door (манга)
> Переводчик: Advokat
Advokat, Advokat everywhere.
>> No.197022 Reply
>>197012
Обманщик, твоя гифка не анимированная!
>> No.197023 Reply
File: Animated_PNG_example_bouncing_beach_ball.png
Png, 70.52 KB, 100×100 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Animated_PNG_example_bouncing_beach_ball.png
>>197022
А так?
>> No.197025 Reply
>>197022
Она анимированная, но кадры в ней меняются мееедленно.
>> No.197089 Reply
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=14679
Хаундс собрался давить бездарей харизмой.
>> No.197091 Reply
>>197089
Разве название "безгалстучная" не принадлежит исключительно Адику? Хотя кому какое дело, обитатели каге слишком трусливы, чтобы отписываться в такой теме.
>> No.197098 Reply
Интересно, почему у анонов каждый раз рвёт попки при упоминании sys3x? Она ведь няшка.
>> No.197113 Reply
>>197098
Попку рвёт не у анонов, а семёнов канедки.
>> No.197116 Reply
File: 123.jpg
Jpg, 74.42 KB, 1280×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
123.jpg
>> No.197117 Reply
>>197113
Не верю, что у Канеды есть семёны. Непримечательная и скучная личность же.
>> No.197118 Reply
>>197116
Уж не Матадор ли переводил?
>> No.197132 Reply
>>197118
Хм, я посмотрел автора - внезапно, да.
>> No.197136 Reply
>>197132
А, ну тогда всё понятно. В молодости он дал бы фору всяким MaN по части КАЧЕСТВА перевода.
>> No.197145 Reply
File: 1327417917878.jpg
Jpg, 687.75 KB, 1382×1348 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1327417917878.jpg
мимо проходил
>> No.197148 Reply
>>197145
Держу пари, что большинство зрителей выбрало бы второй столбец, а большинство переводчиков — третий.
>> No.197155 Reply
File: 1292657351648.jpg
Jpg, 76.16 KB, 512×384 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1292657351648.jpg
>>197145
Оставили именные суффиксы, но убрали «бэнто».
>> No.197158 Reply
>>197145
> It's like sex in my mouth.
Если бы кто-нибудь сделал такой русаб, можно было бы хорошиий ОП-пик сделать.
>> No.197159 Reply
>>197145
Есть четвёртый вариант, раньше русаберы его очень любили. Суть в следующем: переводить с литературного английского перевода и при этом не слушать оригинал. "Бенто" превращается в "коробку с ланчем", а в особо запущенных случаях — в "ланчбокс".
Кстати, правильно писать "ланч" или "ленч"?
>> No.197161 Reply
>>197148
Большинство нормальных переводчиков в стиле первого столбца работают, избавляются от суффиксов (и переставляют местами с японского порядка фамилия-имя на наш) только ясно кто.
>> No.197165 Reply
>>197159
> Кстати, правильно писать "ланч" или "ленч"?
Хавка же.
>> No.197167 Reply
>>197165
Я всё-таки хочу писать по-русски, а не на альянсерском диалекте великого и могучего.
>> No.197172 Reply
>>197136
А он и сейчас ещё не старый
>> No.197173 Reply
>>197145
Меня второй больше всего привлекает. Хотя, если я знаю все эти и многие другие слова, а так-же про именные суффиксы и некоторые другие с культурой, то может мне взять и выучить японский?
>> No.197176 Reply
>>197172
В старости он станет видным лингвистом. Ну или с ним случится то же самое, что и с Поливановым.
>> No.197182 Reply
>>197173
Но не будут ли такие знания лишними? Хотя если хочешь выучить японский и начать переводить, то я только за.
>> No.197185 Reply
Вот мне тут многие пишут и спрашивают, куда я запропастился. Отвечу сразу всем. Собственно, никуда не пропадал. В последнее время намного больше работы, увеличилась нагрузка, поэтому стало меньше свободного времени. Не сказать, что его у меня вообще нет, — есть, однако цена его возросла. Теперь я не могу растрачивать часы досуга на всякую ерунду. Всё, что связано с фансабом и аниме, имеет весьма низкий приоритет в перечне моих интересов, поэтому с уменьшением количества свободного времени я перестал принимать активное участие в жизни фансаберского сообщества. Точнее сказать — помойки. Кроме того, местные треды превратились совсем уж в какой-то школьный утренник, ну а хороводы водить мне охоты нет.
>> No.197186 Reply
>>197185
шутка про цену рабочего времени Никанора.txt
>> No.197187 Reply
>>197186
шутка про рабочее время альянсеров.тхт
>> No.197189 Reply
>>197187
шутка, в которой название альянса трактуется весьма вольно.txt
>> No.197191 Reply
>>197185
А как дысал, как дысал.
>> No.197192 Reply
>>197091
> Разве название "безгалстучная" не принадлежит исключительно Адику?
Оно мне принадлежит. И изначально оно было совсем о другом.
>> No.197195 Reply
>>197192
О чём же? Нет, никакой иронии, мне правда интересно.
>> No.197198 Reply
Про эти треды. В противоположность, так сказать. Адвокат, как всегда, всё извратил.
>> No.197199 Reply
>>197198
Так может не Адя всё извратил, а сам треды стали другими.
>> No.197200 Reply
>>197199
> сам
сами
торопливый фикс
>> No.197206 Reply
File: Nisemonogatari 2012-01-24 21-45-21.jpeg
Jpeg, 531.04 KB, 1263×2208 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Nisemonogatari 2012-01-24 21-45-21.jpeg
Дримерсы слоукинги, M&N - ЖИВОЙ ПРОМТ. Hyakka Ryoran как, терпимы?
>> No.197207 Reply
Извратил, извратил. Мне виднее.
>> No.197209 Reply
>>197206
Терпимы. Особенно вон тот, который Siinur. Он шикарный переводчик.
>> No.197210 Reply
Призываю в тред извращателя-Адвоката.
>> No.197213 Reply
File: 1321434800496.jpg
Jpg, 50.83 KB, 960×641 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1321434800496.jpg
>>197206
> Вторник
> Русабов к Нисе все еще нет
>> No.197215 Reply
>>197213
Я даже готов тряхнуть стариной и перевести сам, но времени нет.
>> No.197216 Reply
>>197213
Странно, только что посмотрел с русабом. Либо я из будущего, либо ты слоу:3.
>> No.197218 Reply
>>197216
С чьими сабами смотрел? Вконтакт не предлагать.
>> No.197219 Reply
>>197216
Ссылку!.. Ссылку мне!
>> No.197220 Reply
>> No.197222 Reply
>>197209
Спасибо, посмотрю вторую серию с ними.
>> No.197223 Reply
>> No.197224 Reply
>>197220
Интересно, почему их нет в базе.
>> No.197225 Reply
> > Перевод с ансаба от [Commie]. От них же взят изначальный тайминг и некоторое оформление. Как всегда, спасибо ребятам за их работу.
> > Указания на ошибки приветствуются.
Мне нравится их настрой.
>> No.197227 Reply
>>197224
Доступ к базе надо как-то выпрашивать, вроде бы.
>> No.197228 Reply
>>197224
Вбил в каге-поиск "nisemonogatari", нашел строчку
Nisemonogatari / Истории самозванцев [UsoSubs] (3/12) (Софтсаб)
ЧЯДНТ?
>> No.197231 Reply
>>197228
> ЧЯДНТ?
Это не база, а форум.
>> No.197232 Reply
>>197185
То есть наши мечты о твоём модераторстве на каге так и останутся мечтами?..
>> No.197239 Reply
>>197228
Асло, серий всё-таки одиннадцать будет.
>> No.197241 Reply
Да сейчас все какие-то слоупочные стали. Я вот помню Хаганай смотрел. Так в четверг равка, в пятницу ансаб, в суботу русаб, в воскресение Анкорд. А сейчас с многими онгоингами так, что ансаб вышел, а русаберы слоупочат. Или я какие-то неудачные онгоинги смотрю.
>> No.197242 Reply
>>197220
> Перевод с ансаба от [Commie]
> [Commie] Nisemonogatari - 03 [6C744F1C].mkv Date: Jan 23 2012, 23:49 GMT
> Вт Янв 24, 2012 2:11 am: Вот и третья серия.
> Часовой пояс: GMT + 4
Правильное у группы название.
>> No.197245 Reply
File: Clipboard02.png
Png, 58.08 KB, 548×691 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Clipboard02.png
>>197241
> Я вот помню Хаганай смотрел.
Ты говоришь так, как будто смотрел его давным-давно.
> Или я какие-то неудачные онгоинги смотрю.
При таком-то оверсабе кто-нибудь обязательно переведёт. Главное, чтобы перевод не был пикрелейтедом.
>> No.197247 Reply
>>197241
Я только одного не понимаю: зачем Анкорду русаб, если его озвучка почти не коррелирует с содержимым аниме. Придумывал бы текст сам, что уж мелочиться.
>> No.197249 Reply
>>197247
И тогда рудабоеды смогут время от времени смотреть на ансабоедов, как на гавно - WIN!
>> No.197250 Reply
>>197245
> Ты говоришь так, как будто смотрел его давным-давно.
Нет, но до него я как-то онгоинги не смотрел. Обычно приходил и скачивал всё готовенькое. Хотя приходилось ждать сабы к овашкам Хеллсинга и прочему. Да и в том сезоне он был моим единственным. Это сейчас я их кучу подцепил и приходиться страдать.
>> No.197261 Reply
>>197249
Да что там ансабофаги, бери выше. Они и на любителей смотреть в оригинале будут свысока поглядывать.
>>197250
По сравнению с тем, что было года три назад, нынешние страдания — сущий пустяк.
>> No.197266 Reply
>>197116
Спасибо, чуть позже или утром перезалью.

>>197132
> Хм, я посмотрел автора - внезапно, да.
Ничего внезапного. Сам я опечатки плохо ловлю, а проверка орфографии тут не поможет.

>>197148
> большинство переводчиков — третий
Из этих трёх - конечно да, а так он слишком вольный.
> большинство зрителей выбрало бы второй столбец
Первый. "Большинство" сходится во мнение, что хороший перевод - это когда слово в слово, но на родном языке, а "ойсии", "бэнто" и "бака" им не нужны.
>> No.197269 Reply
>>197116
Живой промт же! Матадор бака, совсем обленился.
>> No.197273 Reply
File: macro-ты-опять-выходишь-на-связь-мудило.png
Png, 460.36 KB, 704×396 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
macro-ты-опять-выходишь-на-связь-мудило.png
>>196880
А вот, собсно, и сама ТП:
>>197098
>>197113
>> No.197276 Reply
File: 1327435627942.png
Png, 1.62 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1327435627942.png
>>197098
Девственники и завидуют, очевидно же!
>> No.197280 Reply
Типичный признак жирух-кагеорщиц - видеть попоболь там где ее нет wtb.
>> No.197283 Reply
> Типичный признак жирух-кагеорщиц - видеть попоболь там где ее нет
И кагепидоров тоже, как ни странно.
>> No.197297 Reply
>>197266
> Из этих трёх - конечно да, а так он слишком вольный.
третий там вообще не перевод.
>> No.197320 Reply
>>197297
Ну кинь оригинал (или комикс изначально на английском рисовался?), посмотрим, что там перевод, а что не перевод.
>> No.197326 Reply
Дайте кандзи shippuuden.
>> No.197364 Reply
File: vlcsnap-2010-07-06-16h03m41s130.png
Png, 160.57 KB, 640×360 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
vlcsnap-2010-07-06-16h03m41s130.png
>>197210
> Призываю в тред извращателя-Адвоката.
Я вчера выступал на радио Анимереактора. Кстати, запись можно послушать здесь: http://adomatic.livejournal.com/56414.html
>> No.197365 Reply
>>197364
> Я вчера выступал
Клоуном?
>> No.197367 Reply
>>197365
Человеком и фансабером.
>> No.197368 Reply
>>197364
Да, и зачем ты даёшь линк на жж, в котором удаляешь все неугодные тебе посты? Вернее те посты, которые проливают свет на твоё дилетанство?
Дилетанство? Ха! О чём я говорю. Даже промт сделал больше для перевода. Ты вне игры.
>> No.197369 Reply
>>197368
Там прямая ссылка на скачивание для вашего же удобства.
>> No.197370 Reply
>>197368
> Да, и зачем ты даёшь линк на жж, в котором удаляешь все неугодные тебе посты?
Дурной пример заразителен. Глядишь, скоро он тоже разразится атомик баттхертом и уйдет из фансуба.
>> No.197371 Reply
>>197370
Да ты спятил. Каким бы идиотом адик не был, но ему стоит отдать должное. На него вылили уже тонны справедилвых помоев за его "работу". Гнали отовсюду. Он обосрался везде, где только мог. А ему всё ни по чем. У него уже 90% резист к баттхёрту.
Я уверен, что он даже сам понимает, что его саб никуда не годится. Но продолжает этим заниматься just for lulz. От банальной скуки. Или же желания кем-то быть. Ну хоть кем-то.
>> No.197372 Reply
>>197371
> Русофобы и анонимы на него вылили уже тонны пустого критиканства. Но он умело отбивался от него везде, где только мог, и не обращал внимания на беспочвенные нападки.
Я починил, теперь правильно.
>> No.197373 Reply
>>197372
> он умело отбивался от него везде
Я же говорю. Just for lulz. Либо у него крыша поехала, что он сам в это верит.
Да и
> Русофобы
Хохлы тебя тоже прогнали.
> беспочвенные нападки.
Если они беспочвенны, что же ты тогда посты удолял? Тебе нечего бояться беспочвенных нападок.
>> No.197378 Reply
>>197373
> Хохлы тебя тоже прогнали.
Никто меня не прогонял, вам померещилось. Наоборот, меня всюду зовут - то переводить для телевизора, то вот выступать в передачах.
> Если они беспочвенны, что же ты тогда посты удолял? Тебе нечего бояться беспочвенных нападок.
Я и не боюсь, просто некрасиво. Фу такими быть.
>> No.197398 Reply
>>197378
> Наоборот, меня всюду зовут - то переводить для телевизора, то вот выступать в передачах.
Кстати, Резуна тоже звали. Точнее, звали его сабы, но не суть.
> Я и не боюсь, просто некрасиво. Фу такими быть.
Признайся же, что попка болела глядеть на справедливую критику.
>> No.197402 Reply
Я не нашел специальной темы, поэтому спрошу здесь.
Как правильно - фансуб или фунсаб?
>> No.197405 Reply
File: 1267682273930.gif
Gif, 13.40 KB, 299×294 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1267682273930.gif
>>197402
фусаб
>> No.197406 Reply
>>197398
> Кстати, Резуна тоже звали. Точнее, звали его сабы, но не суть.
Его один раз позвали и больше не стали, а меня оставили в штате.
> Признайся же, что попка болела глядеть на справедливую критику.
Мне не в чем признаваться.
>> No.197422 Reply
>>197406
> Его один раз позвали и больше не стали, а меня оставили в штате.
При том его "МАГМА ТЕЧЁТ В НАШИХ ВЕНАХ!", "СЕМЁН ГОТОВЬ ЗУБЫ!", "ВЕДЬ Я... ВЕДЬ МЫ..." давно на пафосные цитаты по всему интернету разошлись, а твои переводы только для демов подходят.
>> No.197443 Reply
>>197422
> При том его "МАГМА ТЕЧЁТ В НАШИХ ВЕНАХ!", "СЕМЁН ГОТОВЬ ЗУБЫ!", "ВЕДЬ Я... ВЕДЬ МЫ..." давно на пафосные цитаты по всему интернету разошлись, а твои переводы только для демов подходят.
Да вы фанат. Маленький какой-то у вас "весь интернет". У меня "весь интернет" полон несколько других цитат.
>> No.197447 Reply
>>197402
Фатсаб.
>>197422
Кстати, да. Талантливого человека видно даже по одному переводу.
>> No.197448 Reply
>>197443
Приведи хотя бы одну фразу из твоего перевода, которая известна в той же мере, что и вышеназванные.
>> No.197458 Reply
File: big_451315.jpg
Jpg, 12.88 KB, 250×184 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
big_451315.jpg
> известна в той же мере, что и вышеназванные.
Кому известны, чудик? Я вот их никогда не слышал. Правда, по помойкам типа вашего кагеорка не шляюсь.
>> No.197463 Reply
>>197458
И по помойкам типа русскоязычных имиджборд тоже не шляешься?
>> No.197466 Reply
File: 1242420097576.png
Png, 92.43 KB, 300×300 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1242420097576.png
Чо, неужели даже на такой простой вопрос ответить интеллекта не хватает? Ладно, свободен.
>> No.197468 Reply
>>197466
Ты не заметил ответ? Попробуй читать глазами, а не чем-то ещё.
>> No.197476 Reply
>>197448
> Приведи хотя бы одну фразу из твоего перевода, которая известна в той же мере, что и вышеназванные.
Я человек скромный, поэтому не составляю списков, кто где какую мою фразу процитировал. Но уверяю вас, та "мера", о которой вы говорите, далеко не столь велика, как вам кажется в вашем фанатском порыве.
>> No.197478 Reply
Да у вас же НЕПОНИМАНИЕ
>> No.197490 Reply
>>197476
Скромность — это, конечно, прекрасно, но с чего бы вдруг ты стал таким стесняшкой? Раньше за тобой такого не водилось.
>> No.197493 Reply
>>197490
Валь, трипкод отлетел.
>> No.197494 Reply
>>197478
Уже лет десять, да. Не можешь в кнопку "ответ"?
>> No.197495 Reply
>>197490
Напротив, я никогда не меняюсь. Потом, даже если меряться пиписьками, то цитаты в качестве пиписек - это несерьёзно. Давайте тогда уж доходами.
>> No.197498 Reply
>>197495
То есть переводчик, зарабатывающий больше всех, — лучший? Оригинально...
>> No.197501 Reply
>>197498
Смотря что понимать под словом "лучший". Переводчик, цитаты которого гуляют по всему Интернету, тоже далеко не обязательно лучший. "Ты что-то сказал зубами" тоже вот гуляет.
>> No.197502 Reply
>>197498
Таки да. Официальный перевод всегда лучше любительского баловства с электронными переводчиками, которое ещё и разбавляют отсебятиной.
>> No.197504 Reply
>>197502
Ну и кто из "официальных переводчиков" зарабатывает больше всех? Не обязательно переводчиков анимы, любых. У кого-нибудь есть цифры?
>>197501
Ты же понимаешь, что цитаты бывают разные.
>> No.197506 Reply
>>197504
> Ты же понимаешь, что цитаты бывают разные.
Чёрные, белые и красные. Напомнило мне отзыв о "Минами" на Ворлд-арте:
> Аниме безумно понравилось, среди особо запомнившихся моментов - "И что ты собираешься делать с этой пустой чашкой из-под риса?" :-D
>> No.197508 Reply
>>197502
Тут выше по треду ссылка на официального "Шерлока" была. Почитай, оцени.
>>197501
> Переводчик, цитаты которого гуляют по всему Интернету, тоже далеко не обязательно лучший
Опять ты в юродничаешь.
>> No.197509 Reply
File: 13005288877967.jpg
Jpg, 52.87 KB, 640×464 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
13005288877967.jpg
>>197468
А, так ты то ебанько, что ставит вопросительный знак в конце ответа? Так бы сразу и сказал/о. Ну привет, козлина.
>> No.197511 Reply
>>197506
> Напомнило мне отзыв о "Минами" на Ворлд-арте
Один отзыв с упоминанием, против тысяч прямых цитат.
>> No.197513 Reply
>>197504
Все, кто занимаются этим официально зарабатывают на этом.
>> No.197517 Reply
>>197513
Спасибо, адмирал, но вопрос был "сколько". Сколько зарабатывала, допустим, та же Нора Галь? И сколько получает переводчик свежей книги про Гарри Поттера?
>> No.197518 Reply
>>197506
> > "И что ты собираешься делать с этой пустой чашкой из-под риса?"
В чём прикол?
>> No.197520 Reply
>>197518
Ну, судя по зрительскому восторгу, надо понимать, перевод тянет на гениальный, не меньше.
>> No.197522 Reply
>>197520
> перевод тянет на гениальный
Ну это вообще пушка!
>> No.197524 Reply
>>197520
Переводчик даже знает, как пишется слово "из-под". Гений, не иначе.
Но хватит шуток. Ты и правда не понимаешь, хотя бы для себя, что такое "лучший перевод"? Допустим, лучший перевод какого-то определённого тайтла ты назвать не сможешь?
>> No.197530 Reply
>>197524
Идеал недостижим же.
Не толстите, сударь, молю.
>> No.197531 Reply
>>197530
> Идеал недостижим, поэтому все переводы одинаковы.
Может, хватит писать откровенный бред?
>> No.197534 Reply
File: macross15.jpg
Jpg, 93.79 KB, 601×362 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
macross15.jpg
>>197524
> Но хватит шуток.
Я никогда не шучу.
> Ты и правда не понимаешь, хотя бы для себя, что такое "лучший перевод"?
Такой, в котором есть фраза "Я ведь... Мы ведь...", естественно. Ну, или "что ты собираешься делать с этой пустой чашкой из-под риса".
> Допустим, лучший перевод какого-то определённого тайтла ты назвать не сможешь?
Обычно смогу, но иногда это будет нескромно.
>> No.197537 Reply
File: 1327500430081.png
Png, 1.62 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1327500430081.png
>>197531
> поэтому все переводы одинаковы
Что-то я не припомню, что бы я это писал.
Может я незаметно для себя стал норкоманом и глюки мучают меня, полоумного?
>> No.197539 Reply
>>197534
> Обычно смогу, но иногда это будет нескромно.
Я ж не прошу тебя сравнивать свои переводы с чьими-то ещё. Просто странно, что у такого-то фансабера — и нет тяги к анализу переводов. Вон, chainsaw (или как там его?) простыни текста со сравнениями переводов делает. Брал бы пример с него.
>> No.197542 Reply
>>197537
А как ещё понимать твою фразу "идеал недостижим"? Как дешёвую пошловатую отписку, оправдывающую собственное безвкусие, или?..
>> No.197544 Reply
>>197539
> Просто странно, что у такого-то фансабера — и нет тяги к анализу переводов.
Обычно на это нет времени, но анализ я вполне могу делать. Вот, например, какой у меня большой анализ:
http://adomatic.livejournal.com/39390.html
>> No.197546 Reply
>>197542
> А как ещё понимать твою фразу "идеал недостижим"?
Как "лучшего перевода еще нет и не будет".
> безвкусие
> ?..
> безвкусие
>> No.197547 Reply
>>197490
Дык его ж цитируют в основном по принципу: "Это ж надо было так облажаться"
>> No.197551 Reply
>>197546
> Как "лучшего перевода еще нет и не будет".
Почему бы не назвать в таком случае лучший из существующих.
> > ?..
Что не так?..
>> No.197557 Reply
>>197398
>>197422
>>197547
А знатно адичка протроллил кагеорков на кагеорке, раз они уж и тут так неистово свой бугурт изливают, лол.
>> No.197561 Reply
>>197557
Так больше его излить негде. Кстати, темку Хаунда уже закрыли?
>> No.197562 Reply
>>197551
> Почему бы не назвать в таком случае лучший из существующих.
Ну тогда так и называй.
> Что не так?..
> безвкусие
>> No.197564 Reply
>>197562
> безвкусие
Ну да, есть такое слово.
> Ну тогда так и называй.
Но зачем? Разве не очевидно, что выбрать лучший перевод из несуществующих попросту невозможно. Так нахуй мне писать это околесицу, скажи-ка на милость? Или ты путешественник во времени?
>> No.197572 Reply
File: 1327502994162.png
Png, 1.53 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1327502994162.png
>>197564
> Может я незаметно для себя стал норкоманом и глюки мучают меня, полоумного?
Это называется "анон не может в юмор и аллюзии".
>> No.197617 Reply
>>197364
Первый же вопрос - не адвокат ли ты дьявола? Ответ: хмм...
Айлолд.
>> No.197623 Reply
>>197364
> Я вчера выступал на радио Анимереактора.
Гарантирую, что через год он будет говорить "я выступал на всех радиостанциях советского союза".
>> No.197633 Reply
File: в рот влезет.JPG
Jpg, 148.33 KB, 1920×1080 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
в рот влезет.JPG
>>197623
Адвантузы, поведайте пожалуйста, что блином масляным в рот влезет?
>> No.197635 Reply
>>197633
I lol`d!
>> No.197648 Reply
>>197633
> блином масляным в рот лезет — (иноск.) льстец
>> No.197654 Reply
>>197648
Именно что "лезет", а не "влезет".
>> No.197662 Reply
File: 142859.jpeg
Jpeg, 69.96 KB, 660×451 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
142859.jpeg
>>197364
Не надо так много мычать.
>> No.197663 Reply
>>197654
> блином масляным в рот влезет — (иноск.) член Адвантажа
>> No.197664 Reply
>>197662
FIGHT!
>> No.197669 Reply
Аноны, а кто-нибудь из русских сейю фандаберов пел опенинги\эндинги?
>> No.197670 Reply
>>197669
Радиант Рекордс
>> No.197671 Reply
>>197670
К какому аниме?
>> No.197674 Reply
>>197671
К баке, например.

Алсо, опенинг лирического токарева.
>> No.197677 Reply
>>197669
Точно помню, что кто-то пел опенинг Луизы.
мимокрокодил
>> No.197679 Reply
>>197671
Блэк Рок Шутер, Ангелбитс, Алхимик ТВ-2, Крылья Хроника Источников овы
>> No.197683 Reply
File: 245.jpg
Jpg, 93.39 KB, 500×675 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
245.jpg
>>197662
Я многозначительно хмыкал, это говорит о моём богатом внутреннем содержании.
>> No.197690 Reply
>>197671
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3441418
Оказывается, у них не только к аниме перепевки есть.
>> No.197692 Reply
>>197683
О недостаточном словарном запасе это говорит.
>> No.197697 Reply
>>197692
Да ладно, он просто стеснялся.
>> No.197708 Reply
>>197697
Адвокат?! Стеснялся?!
Не в этой жизни.
>> No.197714 Reply
[Raws-4U] 偽物語 第03話 「第參話 かれんビー 其ノ參」 (MX 1280x720 x264)-0-11-16-110.png
неровный почерк.пнг
>> No.197722 Reply
>>197714
Дай догадаюсь - Матавор?

Алсо, почему это тут говорят, что Адичку никто не цитирует? Вспомните, сколько раз здесь прозвучало "Шышел-мышел"? Конечно, авторство не Адика, но если бы не он, то никто бы и не вспоминал тут эту... Считалку?
>> No.197724 Reply
>>197722
> Дай догадаюсь - Матавор?
Адвантажи не сабят Нисе же.
>> No.197725 Reply
>>197708
Это он в интернете герой.
>> No.197730 Reply
>>197724
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=11888
Shift = Advantage в этом случае
>> No.197742 Reply
>>197725
Молодец, кэп. Только ты забыл добавить, что 99% фунсубберов с кагеорка ИРЛ менее чем ничего из себя не представляют, отчего и пытаются самореализовываться в интернетах.
>> No.197743 Reply
>>197742
Пускай лучше идут в /rf/ и пишут о своей нелёгкой участи хикке.


http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=522418#522418
фанъ.
>> No.197744 Reply
File: 1276466076751.png
Png, 21.63 KB, 200×200 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1276466076751.png
>>197742
То ли дело вы, анонимы.
>> No.197745 Reply
>>197744
Что-то горит. Причем не у меня.
>> No.197746 Reply
File: 4taww7.png
Png, 479.44 KB, 625×875 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
4taww7.png
Ну мы хотя бы не трипфажимся, разницу чуешь?
>> No.197747 Reply
File: 294554dd10e4e15c90.jpg
Jpg, 11.95 KB, 100×100 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
294554dd10e4e15c90.jpg
>>197714
аригато
>> No.197748 Reply
>>197746
Хвилищевский ел клюкву, стараясь не морщиться. Он ждал, что все скажут: "Какая сила характера!" Но никто не сказал ничего.
>> No.197753 Reply
File: 1327571632983.png
Png, 0.76 KB, 300×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1327571632983.png
>> No.197754 Reply
>>197744
>>197748
"Лучше ничем не заниматься, чем заниматься ничем".
>> No.197755 Reply
File: 2712331.jpg
Jpg, 14.11 KB, 308×308 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2712331.jpg
>>197748
> ел клюкву, стараясь не морщиться.
> !3GqYIJ3Obs
Откуда столько самоиронии?
>> No.197756 Reply
>>197754
Не занимайся. Начни хотя бы с малого, перестань писать в этот тред.
>> No.197758 Reply
>>197756
Разговор с копипастой цитатой?
>> No.197759 Reply
>>197746
> Ну мы хотя бы не трипфажимся, разницу чуешь?
Если это даёт вам повод для гордости, то разницы, боюсь, нет.
>> No.197761 Reply
File: laugh-day.jpg
Jpg, 8.03 KB, 200×186 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
laugh-day.jpg
Как кагеоркские говна сразу-то взбурлили, лол.
>> No.197763 Reply
>>197758
Цитаты научились постить сами себя?
>> No.197772 Reply
>>197761
Хвилищевский хотел крикнуть: "Не пущу!" Но язык как-то подвернулся и вышло: "не пустю". Хвилищевский прищурил правый глаз и с достоинством вышел из залы. Но ему всё-таки показалось, что он слышал, как хихикнул Цуккерман.
>> No.197778 Reply
File: 15355224234.bmp
Bmp, 1112.77 KB, 807×807 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
15355224234.bmp
>>197772
Генри Мэйсон испустил долгий медленный вздох и откинулся на спинку. художники нестерпимо скучны. и близоруки. если у них получалось, они верили в собственное величие, сколь бы плохими они ни были. если у них не получалось, то виноват в этом кто-то другой. не потому, что у них нет таланта; сколько бы они ни воняли, они всегда верили в свой гений. они всегда могли предъявить Ван-Гога, Моцарта или пару дюжин других, кто сошел в могилу до того, как маленькие жопки им отлакировало Славой. однако, на каждого Моцарта приходилось 50.000 несносных идиотов, которые, не переставая, изрыгали гниль. только самые хорошие бросали игру -- вроде Рембо или Россини.
>> No.197805 Reply
>>197778
На замечание: "Вы написали с ошибкой" ответствуй: "Так всегда выглядит в моем написании."
>> No.197809 Reply
File: разговор с копипастой.jpg
Jpg, 127.75 KB, 666×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
разговор с копипастой.jpg
>>197805
Ты меня пугаешь.
>> No.197812 Reply
>>197809
– Я не советую есть тебе много перца. Я знал одного грека – мы с ним плавали на одном пароходе – он ел такое страшное количество перца и горчицы, что сыпал их в кушанья не глядя. Он, бедный, целые ночи просиживал с туфлей в руках...
>> No.197815 Reply
Однажды семь слепых слонов решили выяснить, что же представляет из себя Шри Япутра. Первый слон уже хотел потрогать знаменитого мудреца лапой, как учитель со словами "ебал я такие эксперименты" залез на ближайшую сосну и принялся кидать в слонов шишками. Первый слон потёр ушибленную макушку своим хоботом и сказал, что по его мнению, Шри Япутра - редкостное чмо. И другие слоны с ним полностью согласились.
>> No.197819 Reply
>>197815
Так выпьем же за фансаберскую солидарность.
>> No.197839 Reply
Смотрю космических пираток с сабами Hyakka Ryoran. Такого хуёвого перевода от вроде бы хорошей команды давно уже не было.
>> No.197842 Reply
> фансаберскую
фансабберскую
а валенки идут нахуй
>> No.197845 Reply
>>197842
> фансабберскую
Лолшто?
>> No.197847 Reply
>>197839
> хорошей
а) тебя наебали;
> Редактор: hunniedesy
б) Nuff said. И из хякки его, кажись, уже выгнали.
>> No.197849 Reply
>>197842
Всякая мудрость хороша, если ее кто-нибудь понял. Непонятная мудрость может запылиться.
>> No.197853 Reply
>>197849
"Эрудиция - пыль, вытряхнутая из книги в пустой череп".
>> No.197854 Reply
>>197853
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur?
>> No.197856 Reply
>>197847
> hunniedesy
Это тот, который школьник из пингвин-сабов?
>> No.197865 Reply
>>197847
> тебя наебали
Смотрю с ними сестроё Nisemonogatari.
По крайней мере, ощущения, что говна поел, от перевода не возникает.
>> No.197887 Reply
>>197865
Нисе другой состав саберов переводит. Откровенных промтобогов там вроде бы нет.
>> No.197917 Reply
>>197865
У тебя выработалась невосприимчивость к говну.
> > И даже проиграв такому новичку вроде меня, она светилась от счастья
>> No.198048 Reply
>>197887
> Откровенных промтобогов там вроде бы нет
Да-а! Один щенур чего стоит!
>> No.198068 Reply
>>198048
Адвантузовская адаптацияблядь, ты?
>> No.198081 Reply
File: nichijou1.jpeg
Jpeg, 49.67 KB, 712×649 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
nichijou1.jpeg
Знаете, что-то мне говорит, что в переводе я сейчас говорю не про адвантузовские адаптации, а именно про переводы здесь должно быть "смерть". И вотще, честно говоря, перевод - дерьмо. Потому что не Редбулл.
>> No.198098 Reply
>>198081
死 от 四 анонимус принципиально не отличает?
>> No.198099 Reply
>>198098
Есри кто-нибудь напомнит мне, какая это серия, то я сдераю скринсоты, которые объяснят, потему я ресил, сто там надо именно так, Порибабобу-сан.
>> No.198101 Reply
File: nichijou2.jpeg
Jpeg, 47.16 KB, 731×571
edit Find source with google Find source with iqdb
nichijou2.jpeg
File: nichijou3.jpeg
Jpeg, 44.98 KB, 659×549
edit Find source with google Find source with iqdb
nichijou3.jpeg
File: nichijou4.jpeg
Jpeg, 42.27 KB, 680×535
edit Find source with google Find source with iqdb
nichijou4.jpeg
File: nichijou5.jpeg
Jpeg, 45.16 KB, 645×546
edit Find source with google Find source with iqdb
nichijou5.jpeg

>> No.198104 Reply
>>198101
地(ти)- земля - иероглиф кровь похожь на коробку от тортика с завязкой наверху.
羅(ра)- Газ в значении вид ткани.
刺(си)- визитка. У ероглифа есть значение "колючка/шип", но оно читается "ира", а не "си".
Последнее переведено верно.
>> No.198130 Reply
>>198104
> похожь
Да ты же ять.
>> No.198152 Reply
File: The_Who_At_Kilburn-1977.jpg
Jpg, 41.24 KB, 350×500 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
The_Who_At_Kilburn-1977.jpg
Кстати. криппифаги, а как на каге Ятя кличили?
>> No.198171 Reply
>>198081
Чей перевод. Смотрел с Мечтателями, там такой хуйни не было.
>> No.198867 Reply
Мечтатели выложили свой перевод "Ловцов" Синкая. Пересмотрел. Не понимаю, как можно было два месяца пилить такое говно?
>> No.198868 Reply
>>198867
> Пересмотрел.
Прокликал.
slffix
>> No.198870 Reply
>>198867
Поведай, что там интересного?
>> No.198873 Reply
>>198867
Таки да. Ждём Реанимедию.
>> No.198884 Reply
>>198870
Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:39.08,DTHKText,,0000,0000,0000,,Пять килограммов риса, пожалуйста.
Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:41.32,DTHKText,,0000,0000,0000,,Спасибо за покупку, как всегда.
Да обычный руссаб, господи. Не 198867-кун.
>> No.198892 Reply
>>198867
Ничего. Зато они на своём уютном "Реа" обосрали.
>> No.198911 Reply
>>198870
"Hades" перевели как "Гадес" (и таких перлов там дохуя), вместо "Кетцалькоатль" калька со звука - "Кетцаль", куча дебильно построенных предложений и повторов, "клавиш" тоже скалькировали со звука - "клавис", Ядзаки Ю у них внезапно стала Миядзаки Ю и т.д. Долго всё перечислять, пруфы в сабе.
>> No.198917 Reply
>>198911
> "Hades" перевели как "Гадес"
А надо было?
> "клавиш" тоже скалькировали со звука - "клавис"
Не понял. В переводе эс или ша?
>> No.198919 Reply
>>198917
> А надо было?
Очевидно - Аид.
>> No.198920 Reply
>>198917
> А надо было?
Аид.
> Не понял. В переводе эс или ша?
Эс.
>> No.198927 Reply
>>198911
После гаутей и таубёрнов им кто-то ещё удивляется?
>> No.198963 Reply
>>198920
> Эс.
Хоть что-то правильно сделали.
>> No.198993 Reply
>>198920
> Эс.
Тут-то все правильно.
>> No.198994 Reply
>>198911
Пизданулся, что ли, мудак?
Аид у греков (или Гадес, др.-греч. Ἀΐδης или ᾍδης, также Ἀϊδωνεύς; у римлян Плутон, греч. Πλούτων, лат. Pluto — «богатый»; также Дит лат. Dis или Орк). Википедию открой, если мозгов мало.
>> No.199031 Reply
Аноны, что делать, уже джве недели жду саб к 3-4 сериям Амашами СС+, а они только от магии&японии. Смотреть с ними опасаюсь. Прямо беда.
>> No.199060 Reply
>>199031
Смотри с ансабом. Сам сначала смотрел ансабом, потом с магонипонией, отвращения не испытал кроме "Дзунъити".
>> No.199083 Reply
>>198994
Смотрите-ка, Мечтателя прорвало!
>> No.199084 Reply
>>198994
> Википедию открой, если мозгов мало
> если мозгов мало
>> No.199086 Reply
>>199060
> Сам сначала смотрел ансабом, потом говна поел, отвращения не испытал
Пофиксил тебя.
>> No.199097 Reply
File: 200px-Polivanov2.jpg
Jpg, 12.42 KB, 200×271 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
200px-Polivanov2.jpg
> "клавиш" тоже скалькировали со звука - "клавис"
Всё правильно сделали.
>> No.199105 Reply
>>199031
Адвантажи скоро обещали.
>> No.199127 Reply
>>199105
И на первый сезон тоже обещают сабы сделать уже очень долгое время.
>> No.199324 Reply
>>197856
Некоторые его переводы очень даже хороши. Хотя бы Busou Chuugakusei и Denpa Onna.
>> No.199328 Reply
>>199324
Siinur перевёл оба этих тайтла намного лучше и, что самое главное, намного раньше. И один, без всякой поддержки. Да ещё и напрямую с япа.
>> No.199330 Reply
>>199328
ТА-СУ-КЕ-ТЕ И-ТО-КО!
>> No.199331 Reply
>>199031
И что ты хочешь сказать? Если не можешь даже в ансаб, то смотри от Magic and Nipon. В принципе они норм переводят с ансаба простенькие вещи, а Амашами СС нет аллюзий, метафор и прочего глубинного смысла. Вот глубокий смысл или аниме про космос с множеством названий и терминов у них выходит плохо, но Школьники и
"Кончи в меня, детка" вполне норм.
>> No.199332 Reply
>>199324
>>199328
Логиньтесь уже.
Оба два.
>> No.199334 Reply
Ребзя, вы надоели спорить о сортах говна. Ансаб - говно с ошибками и отсебятиной. Русаб - перевод с него в 99% случаев. Хороших сабов нет. Жрите что дают или учите японский. Я могу выделить Альянс, которые скорострелы и вроде норм, но своими адаптациями и отсебятиной доебали уже. Я не знаю почему хвалят Мечтателей. Может раньше они и вправду были лучше раньше, но сейчас с ними тоже что-то не то стало происходить.
>> No.199339 Reply
>>199324
>>199328
Логинимся, не стесняемся.
>>199331
> они норм переводят с ансаба
Судя по их переводам, они не знают ни английского, ни японского, ни русского.
>> No.199342 Reply
>>199339
> Логинимся, не стесняемся.
Я стесняюсь~
Но Siinur правда переводит лучше.
>> No.199348 Reply
>>199342
Что заставляет вы так думать?
>> No.199356 Reply
>>199348
Он переводит с япа и отлично знает английский. А ещё он умный и сидит на бордах.
>> No.199358 Reply
>>199334
> Я могу выделить Альянс, которые скорострелы и вроде норм
> Альянс
> скорострелы
> норм
На ноль же делишь.
>> No.199360 Reply
>>199358
Ну Хаганай они выдавали на следующий же день после ансаба.
>> No.199365 Reply
File: o_rly.jpg
Jpg, 20.24 KB, 438×400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
o_rly.jpg
>>199360
> Вс Окт 16, 2011 12:27 pm
> Дамы и господа, извиняюсь за возникшую задержку с переводом. Саб будет готов завтра-послезавтра.
> Вт Ноя 08, 2011 21:23 pm
> Да, вторая серия ждёт вас в архиве. Так же вы можете скачать её из этого поста.
>> No.199367 Reply
>>199365
Ничего не знаю. Я как всегда навернул три подряд, а потом они вроде регулярно появлялись в архиве. Хотя вахашкольник с другом успевали раньше иногда, но я только один раз с их сабом навернул и мне не понравилось. Как-то суховат у них текст.
>> No.199384 Reply
>>199365
> Да, вторая серия ждёт вас в архиве. Так же вы можете скачать её из этого поста.
> Так же
Ваистену, боги руссаба.
>> No.199389 Reply
>>199384
Лол.
>> No.199549 Reply
>> No.199557 Reply
>>199549
Слинк молодец и вообще правильный пацан. Балует переводами Карманных Монстров и переводил спешлы Грин Грина. Болею за эту няшечку. :3
>> No.199574 Reply
>>199360
Перевод Хаганая от них был местами достаточно дерьмовым.
>> No.199577 Reply
>>199574
Ну мне так не показалось. Кубик и Таблетки хуже в разы, например.
>> No.199578 Reply
>>199549
На тор.сру, имхо, пока вкуснее. Там явно была замечена порванная жопа от данного перевода.
>> No.199579 Reply
>>199577
> Кубик
Так это пилосос переводил. От него вообще лучше держаться подальше.
>> No.199580 Reply
>>199579
Может и похуже кого-то там, но вы все говноделы ещё те. Меня ваши адаптации и отсебятина с петросянством доебали уже. Вы можете прекратить заниматься этой ерундой?
>> No.199583 Reply
>>199580
> Там явно была замечена порванная жопа
>> No.199599 Reply
>>199579
> пилосос
Цепесос же.
>> No.199600 Reply
>>199583
Нет. Я с рутрекера только качаю иногда. Никогда там не писал чего-либо. Хотя вот эти ребята и вправду мою жопу рвут только так. Если они это специально, то они очень плохие люди.
>> No.199617 Reply
>>199549
Там весь тредиквсю тему можно на цитаты разрывать:
> Это не стебосаб, а вы просто не умеете в прогрессивный перевод.
> Ну, это... переводятся-то не слова, а известно что
Ну и конечно столь вкусное
> Так что, орегато, ваш пиривот самыи лушии!
>> No.199620 Reply
>>191183
Поцоны, так с чьими сабами лучше смотреть? ансаб не предлагать
>> No.199622 Reply
>>199620
С японскими?
>> No.199625 Reply
File: original.jpg
Jpg, 141.23 KB, 584×668 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
original.jpg
>>199620
http://www.fansubs.ru/
С какими дают, с такими и смотри. Запоминай команды, авторов перевода. Со временем сам для себя решишь, чьи переводы православнее. Кто-то прикалывается по хепберну, кто-то по поливановщине, кто-то по "-сан" — "-тян", кто-то по "господин" — "Риточка". Мейнстрим - Advantage, Dreamers Team.
>> No.199680 Reply
File: 1294160757399.jpg
Jpg, 29.82 KB, 174×200 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1294160757399.jpg
>>199549
Абсолютно нормальный трололо-пиривот, ёба.
>> No.199707 Reply
Я всё чаще скачиваю говносабы от новых и малоизвестных групп, которые переводят быстрее прочих и замечаю, что именных частиц-то нет. Когда наметилась эта тенденция? Чьи сабы мне скачивать/не скачивать, чтобы не натыкаться на такое дерьмо?
А то "Сонечка" вместо "Соня-тян" и "Тиакачка" вместо "Тиаки-тян" до боли раздражают.
>> No.199731 Reply
>>199707
> Чьи сабы мне скачивать/не скачивать, чтобы не натыкаться на такое дерьмо?
Попробуй сабы на бразильском португальском. Там хонорифики не дропают.
>> No.199735 Reply
>>199731
Но я же не знаю бразильского португальского.
>> No.199738 Reply
>>199735
Зря - на русском ты таких не найдешь. По крайней мере, до тех пор, пока не спадет (если спадет вообще) мода на старуху.
>> No.199781 Reply
>>199707
А где ты в русском языке видел слова "-тян", "-сан" и т.д?
>> No.199787 Reply
>>199781
Слово "сан" я видел.
>> No.199788 Reply
>>199781
В Нижневатовске все только так друг к другу и обращаются, например.
>> No.199793 Reply
>>199738
Как не найду? Я же раньше много таких видел. Сдаётся мне, что ты меня разыгрываешь.
>>199781
Именные суффиксы - значительная часть японского языка и культуры. Их нельзя просто так убирать. Хотя это всё воспринимается на слух, но адаптация всё равно режет глаз.
>> No.199795 Reply
>>199781
Там же, где "сеньор", "мусьё" и "фрёкен". В разделе гонорификов.
>> No.199797 Reply
>>199793
> Я же раньше много таких видел.
А это лобби Матадора набирает обороты, похоже. Переходи на ансаб.
>> No.199799 Reply
>>199795
Тебе что, и фрёкен не нравятся?
>> No.199800 Reply
>>199797
> Переходи на ансаб.
Ансаб с говнорификами не нужен.
>> No.199803 Reply
>>199549
Кошмар. У меня БаГеТ-ЭфФеКт .
За последние две недели сильно разочаровался в Адвокате. Отчасти из-за его "выступления на радио". На словах "лутший пиривотчик", а на деле "хохол инженер-тестировщик". Зато сколько понтов!
> Не понимаете, что такое говорящее имя, да и вообще в литературном переводе мало что понимаете.
>> No.199804 Reply
Господа! Обращения, нагло порочащие девственную чистоту и святость русского языка, как то леди, джентльмен, мисс, миссис, мистер, сэр, пэр, эсквайр, мадемуазель, мадам, месье и огромное количество иных требую изничтожать калёным железом.
Ответственным за исполнение назначаю господина «Стороннека».
>> No.199805 Reply
>>199797
Я раньше как-то не особо онгоинги и качал с рутрекера. А вот как онгоинг начался, то я то и дело натыкаюсь на говно. Похоже, что мне и вправду придётся подтянуть английский немного, а потом уже начать думать насчёт японского. Ибо японский штука нужная, учитывая количество непереведённых вн и то, что в ансабе тоже не всё так гладко.
>> No.199811 Reply
Назовите наиболее приятных пириводчиков. Больше сюда не вернусь, но хотелось бы составить некоторое представление об отечественных пиривотчиках.
>> No.199814 Reply
>>199811
Адвокат с Матадором — лучшие.
>> No.199815 Reply
>>199811
Слинк, ты лучший. Я тебя люблю. :3
>> No.199819 Reply
>>199707
Ви прёсто нинавидите усё рюсское!
>> No.199821 Reply
>>199819
Нет. Я до какого-то времени был патриотом в этом плане и предпочитал русские переводы. Но раз качество так хромает, а адаптация с отсебятиной и ошибками так и прёт, то мне остаётся только заканчивать с русабом.
>> No.199830 Reply
>>199821
Хочешь, чтобы было сделано хорошо - сделай сам!
>> No.199836 Reply
>>199830
Я думал над этим, но много времени нужно тратить на это.
>> No.199840 Reply
>>199836
А никто и не обещал, что будет легко.
>> No.199843 Reply
>>199836
Можешь даже не пытаться, всё равно ничего не выйдет.
>> No.199844 Reply
>>199707
> Когда наметилась эта тенденция?
C того момента, как качественный лицензионный перевод стал вытеснять бездарные поделки многих наших англоговорящих коллег.

У юных кагеорков нет своего мнения, они просто отталкиваются от того, что видят в ансабе, а потому мигом перенимают новые правила.
> "Сонечка" вместо "Соня-тян"
А тебя не смущает, что Сонечка - иностранка?
> "Тиакачка" вместо "Тиаки-тян"
Тиакачка? Ты где такое чудо нашёл?

>>199793
> Их нельзя просто так убирать.
Ну так их не убирают "просто так", а переносят на русский язык в соответствии с его реалиями.
>> No.199846 Reply
Послушал интервью с Адвокатом.
Ну что же, многие его утверждения здесь можно официально считать опровергнутыми.
>> No.199850 Reply
>>199846
Это какие же?
>> No.199856 Reply
>>199850
Ну хотя бы "Я никогда не лгу", "Я не начальник" и тд
>> No.199859 Reply
>>199844
> > Когда наметилась эта тенденция?
>
> C того момента, как качественный лицензионный перевод стал вытеснять бездарные поделки многих наших англоговорящих коллег.
>
Вы хотите сказать "Бездарный бездушный лицензионный перевод, сделанный гарлемскими неграми за миску супа, стал вытеснять тёплый ламповый фансаб"?

ЗЫ. Тред уже в бамплимите или мне кажется?
>> No.199863 Reply
>>199856
> Ну хотя бы "Я никогда не лгу"
Так то была секция вопросов про личную жизнь. В Интернете я всегда говорю чистую правду.
> "Я не начальник"
Я и есть не начальник. Как раз я в интервью и говорил, что "у нас нет тоталитарных начальников а-ля "я сказал - ты сделал"".
>> No.199865 Reply
>>199863
> > Ну хотя бы "Я никогда не лгу"
>
> Так то была секция вопросов про личную жизнь. В Интернете я всегда говорю чистую правду.
О, пошли увёртки, уловки и прочие попытки уйти от ответственности.
Единожды солгав, кто ж тебе поверит?
> Я и есть не начальник. Как раз я в интервью и говорил, что "у нас нет тоталитарных начальников а-ля "я сказал - ты сделал"".
Лидер группы = начальник
Член совета, разбирающего, кто что будет переводить = начальник.
Опять попытка заболтать вопрос и увести обсуждение в сторону.
>> No.199866 Reply
>>199865
> Единожды солгав, кто ж тебе поверит?
Я не прошу мне верить. Если я где-то солгал, просто предъявите доказательства.
> Лидер группы = начальник
Но я никогда не был лидером группы.
> Член совета, разбирающего, кто что будет переводить = начальник.
Так и совет отнюдь не разбирает, кто что будет переводить. Я этого и не говорил.
>> No.199867 Reply
>>199859
> ЗЫ. Тред уже в бамплимите или мне кажется?
В нём самом.
> Вы хотите сказать
Нет, я сказал то, что хотел. Для таких приверед как ты у лицензионных переводов есть существенные технические преимущества: например, монтажные листы или весь текст в каком-то ином формате.
Какими бы источниками не пользовался фансабер, он неизбежно делает несколько ошибок просто в силу отсутствия под рукой подлинного текста.

Что до души, то язык у тех же Кранчей зачастую куда живее, чем у фансаберов, сами по себе (не для перевода на другой язык) они куда ценнее любительских работ.
>> No.199875 Reply
>>199867
> Для таких приверед как ты у лицензионных переводов есть существенные технические преимущества: например, монтажные листы или весь текст в каком-то ином формате.
Это всё ремесленничество.
А душа, душа где ф вас спрашиваю?
>> No.199880 Reply
>>199875
Давно же продали Адвокату.
>> No.199888 Reply
>>199866
> Я не прошу мне верить.
"Я никогда не лгу" = "Верьте мне, люди"
> Если я где-то солгал, просто предъявите доказательства.
Вы сделали 2 взаимоисключающих утверждения ergo эдно из них ложь.
> Но я никогда не был лидером группы
Во время интервью вас несколько раз назвали лидером группы.
Возражений не последовало, следовательно вы с этим утверждением согласны.
> Так и совет отнюдь не разбирает, кто что будет переводить. Я этого и не говорил.
Вы не говорили только, что совет всегда это решает.
Но что в спорных случаях окончательное решение за советом вы говорили.


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]