[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]

No.14143 Reply
File: rf34.png
Png, 377.28 KB, 750×600 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
rf34.png
Как вы достали.
>> No.14144 Reply
>>14143
Фонарик там лишний, да.
>> No.14145 Reply
>>14144
Происки врагов.
К.О.
>> No.14147 Reply
>>14144
Eink же.
>> No.14148 Reply
>>14143
Достали что? И где вопросительный знак?
>> No.14149 Reply
>>14147
E-ink в ноутах не применяется. Я гарантирую это.
>> No.14151 Reply
Анон! Что ты узнал нового и интересного из священного 33-его РФ-треда?
>> No.14153 Reply
>>14151
Что гусей ебать нельзя.
>> No.14160 Reply
File: 1237993696540.jpg
Jpg, 14.15 KB, 481×369 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1237993696540.jpg
>>14143
> "Революционный не дремлет враг" ??
Это такой тонкий намёк - "ребята, это еще один говнотред" ?? Или как ?

Если не дошло - припади к первоисточнику :
«Революционный держите шаг, неугомонный не дремлет враг» (с)
"Ночной" - тоже лишнее.
И с таким криативом вы таки собираетесь обсуждать "русские говносабы" ??
>> No.14162 Reply
File: snapshot20090620120558.jpg
Jpg, 52.69 KB, 672×496 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090620120558.jpg
>>14149
Будем считать, что это ближайшее будущее и особый нищебродский ноутбук для голодающих африканских детей.
>> No.14163 Reply
File: letmesee_donotwant.jpg
Jpg, 116.90 KB, 480×538 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
letmesee_donotwant.jpg
>>14160
Извини, облажался.
ОП
>> No.14164 Reply
>>14160
А мне больше интересно, зачем нужен фонарик для ноутбука? Сабы писать под одеялом?
>> No.14168 Reply
File: 2009-03-01-146724.jpeg
Jpeg, 288.92 KB, 800×800 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
2009-03-01-146724.jpeg
>>14164
Клаву освещать. Не все ещё в достаточной степени вольно владеют слепой печатью. И даже те, кто думают, что владеют, всё равно время от времени бросают взгляд на клаву для "инициирующего позиционирования", так сказать. Сам ощутил, как неудобно работать на ноуте в абсолютной темноте, когда в доме отключили свет (в срочном порядке были развёрнуты стратегические запасы свечек).

пикрандом
>> No.14170 Reply
>>14143
Анон, поясни, пожалуйста: что происходит ITT уже на протяжении 34х тредов?
Первый раз вижу-кун
>> No.14172 Reply
>>14170
Выбирай своего владыку и вступай в смертельный бой! Ролевая онлайн игра "Фансабинг: Крестовой поход Норы Галь". Прокачивай анальное рабство, ищи ошибки в сабах, унижай рабов других саберов. Так же можно играть и за самих саберов, выкладывая здесь свои сабы, и отстаивая свою грамотность. Можно собирать рейды против неугодных. Кто станет королём фансаба - покажет ВЕЛИКАЯ битва анонимуса с кагеорковцами. Первый месяц игры - бесплатно!
>> No.14173 Reply
>> No.14175 Reply
>>14173
А я боюсь переходить по ссылкам с АИБ. Даже если и Доброчан же.
>> No.14177 Reply
>>14168
> "инициирующего позиционирования"
Для этого же пымпочки есть на "А" и "О".
>> No.14178 Reply
>>14172
Хорошая мысль. А баланс в игре есть? И почему нельзя грабить корованы?
>> No.14180 Reply
>>14178
С балансом честно говоря проблемы - если ошибся фансабер, то на нём ставят несмываемое клеймо позора, а вот если анонимус, то он этого клейма может легко избежать.
>> No.14182 Reply
>>14180
А если фансабер все же не ошибся, то на кагеорковском сходняке его коронуют.
>> No.14183 Reply
>>14182
А не врёшь? Надо создать саб без ошибок, что-нибудь короткое. Хочу повелевать фансаберами.
>> No.14184 Reply
>>14183
У Адика паверлевел побольше будет. Експа тоже играет роль.
>> No.14185 Reply
File: snapshot20080625194043.jpg
Jpg, 34.86 KB, 640×352 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20080625194043.jpg
"Как в Росии две беды - дураки и дороги, так и в фэнсабе - онгоинги и оверсаббинг."
>> No.14186 Reply
File: 1241484487722.png
Png, 90.28 KB, 400×400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1241484487722.png
Ололо. Я придумал гимн Адика:
За Нору Гааь
Я ебу сталь.
А Стэн-ворчун
Ебёт чугун.
>> No.14187 Reply
>>14185
Weathering Continent?
>> No.14188 Reply
>>14185
Соус скриншота в тред, молю!
>> No.14196 Reply
File: snapshot20090821214314.jpg
Jpg, 62.43 KB, 720×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090821214314.jpg
>>14188
Ох, лол. Это не тебѣ въ прошломъ тредѣ "мальчикъ" прiглянулся?
>> No.14197 Reply
File: 14143.png
Png, 0.83 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
>>14196
Так это трап?
OH SHIT--

Капча намекает, что соус требуется всё равно.
>> No.14198 Reply
File: 14143.png
Png, 0.82 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
>>14172
>>14178
Дайте всё-таки ответ насчёт корованов. Их тут можно грабить?
>> No.14199 Reply
>>14198
Да. Саберы грабят rar-корованы с чужими сабами и присваивают их себе.
>> No.14200 Reply
File: 14143.png
Png, 1.01 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
А где Ять? Где продолжение банкета? Обсуждать же нечего!
>> No.14202 Reply
>>14200
ваша капча намекает же!
>> No.14204 Reply
File: Present.jpg
Jpg, 168.09 KB, 430×900 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Present.jpg
>>14185
Широко мыслишь, Наруто Иванович.

>>14197
14187-го не заметил?
>> No.14205 Reply
File: Shedadja-What-The-Fuck-Is-This-Shit.jpg
Jpg, 103.88 KB, 407×405 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Shedadja-What-The-Fuck-Is-This-Shit.jpg
>> No.14219 Reply
File: Shocking.jpg
Jpg, 88.61 KB, 350×1040
edit Find source with google Find source with iqdb
Shocking.jpg
File: ecomic_no13.jpg
Jpg, 165.98 KB, 475×1300
edit Find source with google Find source with iqdb
ecomic_no13.jpg

>>14205
Take it easy, bro. This is just another piece of crap.
>> No.14221 Reply
>>14219
Либо там скрытое сатанинское послание, либо... Нет, без вариантов.
>> No.14222 Reply
>>14200
Извините, я пытался раскрыть сраный Альфа-Центръ. Но тамъ тупикъ.
Могу чего-нибудь обозрѣть, если скажете, что. А то, да, докатились, обсуждаемъ бложикъ Адвоката...

татьяныч оказывался
>> No.14223 Reply
File: original-nesmotrja-na-detalnyj-analiz-tekuschej-situatsii.jpg
Jpg, 81.17 KB, 429×532 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
original-nesmotrja-na-detalnyj-analiz-tekuschej-situatsii.jpg
>> No.14224 Reply
File: 14143-1.png
Png, 0.88 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143-1.png
>>14222
Нарисуй нам ещё какой-нибудь говносаб. А то и вправду, обсуждать нечего.
>> No.14227 Reply
>>14180
Вы же собирались разбить в пухъ и прахъ всех переводчиков Алхемика, неопровержимо доказав ущербность оных, после чего родить свой идеальный сабъ на сей сериал.

Или я что-то опять пропустил?
>> No.14228 Reply
>>14227
Ты не на тот пост ссылаешься, шлюшка.
>> No.14230 Reply
File: 14143.png
Png, 0.72 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
>>14224
Нульчую,

>>14222
там же вроде в Spirit of Wonder ещё несколько штук спешлов не переведено.
>> No.14231 Reply
>>14186
C чувством ритма у тебя проблемы.
тогда уж так:
За Нору Галь
Ебу я сталь.
А Стэн-ворчун
Ебёт чугун.
>> No.14242 Reply
>>14230
Если анонъ снабдитъ софтсабомъ, какъ въ прошлый разъ, то запилю и къ нимъ. А можетъ, и такъ. Настроенiя нѣту.

>>14227
Меня уговорили перевести что-нибудь, у чего нѣтъ русаба. А потомъ мнѣ перехотѣлось браться за алхимика. Скоро же каникулы кончаются.
>> No.14255 Reply
>>14242
Ещё один мастер перевода без видео и звука?
>> No.14273 Reply
>>14255
Ты упооролся чтоле?
>> No.14333 Reply
>>14273
Нет, упоролся я потом.
> упооролся чтоле
> упооролся
Вопросов больше не имею.
>> No.14343 Reply
File: snapshot20090615155525.jpg
Jpg, 51.60 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090615155525.jpg
Кагеорки - мастера своего дела.
"Дело, якобы, было на Ташкентском кинофестивале стран Азии, Африки и Латинской Америки, мероприятии весьма помпезном и популярном где-то до середины 80-х годов прошлого века. Английский переводчик пришел переводить арабский фильм, который, как ему сказали, оснащен английскими титрами. Когда фильм начался, он понял, что титров нет, и фильм просто идет на неизвестном ему арабском языке. Он принял решение не срывать сеанс, потому что в зале было много народу, и начал импровизировать, сочиняя собственный сценарий, исходя из того, что происходило на экране. Ему удалось выйти сухим из воды — зрители ничего не заподозрили. На следующий день этот же фильм показывали где-то на закрытом просмотре, но переводить пригласили уже арабского переводчика. И после сеанса кто-то из зрителей заявил: этот переводчик никуда не годится, он переводит не так и не про то, я этот фильм смотрел вчера, вот там работал мастер своего дела."
http://perevod.vezde.biz/forum/index.php/topic,102.0.html
>> No.14347 Reply
File: welt-bayan-b.jpg
Jpg, 40.60 KB, 430×370 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
welt-bayan-b.jpg
>> No.14349 Reply
File: snapshot20090626110340.jpg
Jpg, 49.04 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090626110340.jpg
>>14347
И что с того?
>> No.14496 Reply
Анон, доставь лулзов с кегеорка или попроси Адика доставить. А то скучно же! Тред на вторую страницу ускакал!
>> No.14506 Reply
>>14496
Туда ему и дорога.
>> No.14507 Reply
>> No.14508 Reply
File: Gankutsuou.jpg
Jpg, 36.72 KB, 344×175 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Gankutsuou.jpg
>> No.14509 Reply
>>14508
wait, what
>> No.14510 Reply
>>14496
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=12013
> Темнее Черного: Близнецы Падшей Звезды
> Падшей
Морально разложившейся. Уже жду.
>> No.14511 Reply
> консультант по японскому языку: Well-sama
> Поливановщины в именах и названиях не будет, и не надейтесь
Что-то здесь не так.
Алсо, Сион называть Шионом так же глупо, как Ханаан Кананом.
>> No.14512 Reply
>>14511
Упорыши.
>> No.14513 Reply
>>14510
Не совсем ясно, чем им не понравилось самоочевидное "Близнецы Метеора". Впрочем, я не в первый раз сталкиваюсь с тем, что наши пириводчеки считают себя умнее авторов.

>>14511
Дык упоротые же.
Правда, собственно текст у них в целом точный и грамотный, что не может не радовать.

А ДтБ2, кажется, собираются переводить в этом сезоне все, кому не лень.
>> No.14514 Reply
File: chcha-010.jpg
Jpg, 86.42 KB, 704×528 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
chcha-010.jpg
>>14513
Я тоже собираюсь, хотя мне и лень.
>> No.14515 Reply
>>14514
Вот нафига, блджад?
Лучше бы кто-нибудь за вторую Араси взялся.
>> No.14516 Reply
>>14515
Холлоу в помощь. Делал первую, возьмёт и вторую.
>> No.14517 Reply
>>14496
Холлоу вроде с ксимиком ее делал.
Не хотеть.
>> No.14518 Reply
>>14517
Химик оформлял, переводчик другой был.
Да и второй сезон, надо полагать, Hollow поведёт самолично.
>> No.14519 Reply
>>14518
А. Надо к нему редактором наняться, раз такое дело.
>> No.14520 Reply
> Темнее Черного
Они опять собираются повторить этот пиздец? ОХ НЕТЫ
>> No.14522 Reply
>>14518
> Да и второй сезон, надо полагать, Hollow поведёт самолично
И что в этом хорошего? Переводы пустого неплохи только тогда, когда за ним подчищает его Михалыч — Вилли. Если же без Вилли, то его переводы намного хуже перевод даже детей Стэна.
>> No.14523 Reply
File: shto-podelat.png
Png, 274.07 KB, 600×338 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
shto-podelat.png
>> No.14536 Reply
>>14522
Всё лучше, чем школьники. А кого бы ты хотел видеть переводчиком на этот сериал?
>> No.14537 Reply
>>14520
А чем вас не устраивает данный пиздец? Вы желаете пиздец другого цвета? К сожалению, в настоящий момент в ассортименте только пиздецы данной расцветки.
>> No.14539 Reply
File: 20090522193416_ford.jpg
Jpg, 33.30 KB, 480×320 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
20090522193416_ford.jpg
>>14537
Ну почему же. Перефразируя старину Генри, "вы можете получить пиздец любого цвета, если этот цвет - чёрный"
>> No.14540 Reply
File: vlcsnap-2009-08-21-23h18m44s118.png
Png, 333.58 KB, 704×528 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
vlcsnap-2009-08-21-23h18m44s118.png
Оффициальный пилот
>> No.14541 Reply
File: grammarnazilogo.png
Png, 6.25 KB, 200×200 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
grammarnazilogo.png
>>14540
> Оффициальный
Сударь, будьте любезны в этом треде не допускать орфографических ошибок.
>> No.14542 Reply
File: snapshot200908241...
Jpg, 140.60 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090824194019.jpg
File: snapshot200908241...
Jpg, 175.20 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090824194315.jpg

>> No.14543 Reply
File: snapshot200908241...
Jpg, 170.87 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090824194719.jpg
File: snapshot200908241...
Jpg, 162.27 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090824194812.jpg
File: snapshot200908241...
Jpg, 150.24 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090824194850.jpg
File: snapshot200908241...
Jpg, 143.03 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090824195057.jpg

>> No.14544 Reply
>>14536
Я хочу прямой перевод от опытных и надёжных людей. А так как из нормальных кагеорков его никто не будет переводить, то перевод от кранчи меня утсроит.
>> No.14545 Reply
>>14544
Раскрой секрет, анон. Что ты подразумеваешь под нормальным кагеорком? Нормальный - это среднестатистический.
>> No.14547 Reply
>>14544
А можно список надежных кагеорков?
Интересно же.
>> No.14548 Reply
>>14544
> Перевод от Кранчи
В котором иногда такие пиздецовые ошибки, что туши свет.
А что вы хотите -- спидсаб будет говном в любом случае, будь он официальный или нет.
>> No.14549 Reply
>>14543
Я надеюсь это не Стенова братия написала? А то мне за них совсем уж стыдно станет.
>> No.14550 Reply
>>14549
Вообще-то сериал переводит и Павлик Бэ.
>> No.14551 Reply
>>14549
> Я надеюсь это не Стенова братия написала? А то мне за них совсем уж стыдно станет.
Нет, не Стэнова. Это свежий выброс от команды Павлика. А вы сами-то чьих будете? Адвокатёнок, небось?
>> No.14552 Reply
File: ### spain_flag_photo.jpg
Jpg, 552.79 KB, 1280×1024 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
### spain_flag_photo.jpg
>>14551
Почти.
>> No.14555 Reply
File: 1241637891886_transp.png
Png, 31.93 KB, 736×736 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1241637891886_transp.png
>>14552
Ох, Матадорчик! Вы лучше не за коллег стыдитесь, а за себя и свою «Каннягу». Кажется, вы редактировали её только что, однако ж результат по-прежнему плачевен. Скачал, распаковал, ткнул наугад (в пятую серию). Первые строки, на которые упал взгляд:

Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:54.87,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Почему бы тебе не прогнать сестрицу начать жить со мной?
Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:02.29,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Всё, что хочешь... сделаю.

И чуть ниже:
Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:32.74,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Как насчёт соревнования, для нас троих?

В первом предложении слово начать определённо лишнее, да и строение сомнительное. Возможно, лучше переделать.
Второе: запятая не нужна (Розенталь, §104).
Третье: аналогично. Какая-то дурацкая запятая.
>> No.14558 Reply
>>14555
Поправлю. Первое предложение перестроил - недоглядел, бывает. А в остальном-то, где запятые "под звук" и где классический контент этого топика? Ну ерунда же это, честное слово.
>> No.14559 Reply
>>14558
Значит, стыдиться за кого-то - это не ерунда, а как свои ошибки - сразу ерунда, хорошо устроились.
>> No.14562 Reply
>>14558
Что еще за "запятые под звук"?
>> No.14563 Reply
>>14559
Не так же, мимо сути смотрите.
Разве говорил я об ошибках в принципе? Нет, не говорил.
Криво предложение построил - не ерунда, при переводе ошибся - не ерунда, само собой. Беатрис от Беатриче отличить не можешь - и то не ерунда.
Но запятые, imho, только анона да сходных с ним во взглядах на фансаб граждан и беспокоят.
И ровно потому, чем подтягивать знания в области пунктуации, я лучше на канджи и японский в целом налегать буду. Такие приоритеты.

Weiss Survive, если не ошибаюсь, у Стена ведёт Сора, если ошибаюсь - Кицуне.
И для той и для той такое построение предложений в массовом порядке - позор. И что за ту, что за другую мне бы было стыдно, ибо они могут переводить куда лучше, чем на скринах выше.
>> No.14564 Reply
>>14558
> Ну ерунда же это, честное слово.
Почему же ерунда? Вы думаете, у вас вышел качественный перевод, а я сейчас попробую вас убедить, что паршивый. Всё в лучших традициях. Только не обижайтесь, я по-доброму. :3

Пару раз нажал кнопку Page Down, и мой глаз тут же напоролся на очередные ошибки:
Dialogue: 0,0:06:59.47,0:07:02.42,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Благодаря Наги-саме, я, наконец, стал режиссером.
Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:05.71,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Наги-сама, надеюсь, с вашей помощью, меня не выгонят, как в прошлый раз.
Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:13.53,K1 Warm,,0000,0000,0000,,С её поразительными формами,\Nмы сможем осилить хоть три чашки риса!

В первом предложении наконец не является вводным словом, посему не обособляется.
Второе: лишняя запятая после помощью. Словосочетание с вашей помощью меня не выгонят — стилистическая ошибка. Так не говорят, отрицания там не должно быть. Вот с вашей помощью меня выгонят — без проблем.
Третье: вы наверняка уже сами угадали! Лишняя запятая. К тому же ухватить смысл мне категорически не удаётся. В чём он? У них там что, из-за её сисек гастрономический аппетит просыпается? Необходимо тоже перестраивать и сверять правильность перевода.

Выводы: перевод ужасен, субтитрам необходима серьёзная грамотная редактура; на мультипликационный сериал Kannagi в настоящий момент нет хорошего перевода.
>> No.14565 Reply
>>14564
> Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:13.53,K1 Warm,,0000,0000,0000,,С её поразительными формами,\Nмы сможем осилить хоть три чашки риса!
> К тому же ухватить смысл мне категорически не удаётся.
Они отрезали её сиськи и приготовили, а рис используется как гарнир. Очевидно же.
>> No.14566 Reply
>>14563
Я просто понять другое не могу: как вообще могла прийти в голову подобная мысль. Особенно учитывая количество грамматических (про другие молчу) ошибок на скриншотах.

P.S. перевод Каннаги фиговый, недалеко ушел от Павлика Бэ, неузнанного вами. Ваши же отмазки оставьте для бедных.
>> No.14567 Reply
>>14562
Это один из признаков, по которому можно детектить сабера, который способен пользовать не только промт и полученные в школе знания, но и голову.
Иначе - типичная ошибка растущего кагеорка, желающего отобразить в сабе каждую заметную паузу в речи героев, тип "заботы" о зрителе.

>>14564
  1. Про вводное согласен, подумаю.
  2. Да. Очередное "недосмотрел"
  3. Да.

> необходима серьёзная грамотная редактура
И тут согласен. Но на Каге таких редакторов почти нет.
Есть добровольцы?

Кстати. Walter, неужто вы?
>> No.14569 Reply
>>14566
Вы о подозрениях? Раз уж даже Hollow не безгрешен и умудряется пропускать заметные ляпы у "своих" переводчиков, то чего ждать от менее опытных коллег?

Если серьёзно - просто не был уверен, что кроме них его ещё хоть кто-то переводит.
>> No.14570 Reply
>>14563
> я лучше на канджи и японский в целом налегать буду.
Налегайте, налегайте.
Может поймете, что слогов ряда "ы" нету в японском.
>> No.14571 Reply
>>14570
А я шынджы.
>> No.14572 Reply
>>14570
Не будем загадывать.

Кстати, раз пошла такая пьянка, настоятельно рекомендую ковырять Myself; Yourself.
Сам наконец нашёл в себе силы довести это чудо школьного перевода до чего-то более адекватного.
Уходит по 5-6 часов на серию, правится чуть ли не каждая третья реплика - жуть.
>> No.14573 Reply
>>14564
> В первом предложении наконец не является вводным словом, посему не обособляется
Стоп, а после "благодаря" запятая разве нужна?

Капча намекает, что имелся в виду деепричастный оборот. Но тогда стоило написать "Наги-саму", раз уж необходимо склонять хонорифики.
>> No.14575 Reply
>>14573
"Благодаря подоспевшей вовремя скорой я остался жив."
Вы о чём? Какое "Наги-саму"?
Капча намекает, что я мало что понял из вашего поста.
>> No.14576 Reply
>>14572
Слабо. 80% текста должно правиться, иначе не щитова!
>> No.14577 Reply
>>14567
> Но на Каге таких редакторов почти нет.
Есть, просто мания величия застлала вам глаза. Надеюсь, сегодняшняя проффилактика пойдёт на пользу.
> Кстати. Walter, неужто вы?
Да, это я.

Ладно, продолжаем процедуры (шестая серия):
Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:08.85,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Как видишь, открылось и у нас, мейд-кафе!
Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:15.24,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Остаётся лишь спросить "почему только сейчас?"
Dialogue: 0,0:09:21.11,0:09:23.78,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Они ведь, скорее парням интересны...
Dialogue: 0,0:09:45.53,0:09:48.80,K1 Warm,,0000,0000,0000,,Я никак не решусь сходить в него.

Первое: не предложение, а калека. Вариант: Теперь и у нас открылось мейд-кафе!
Второе: снова проблемы с пунктуацией. Можно заменить на: Остаётся лишь спросить(,)(:) почему только сейчас? Знак препинания — по выбору. Возможно, если упростить, будет ещё лучше: Но почему только сейчас?
Третье: не хватает запятой после скорее.
Четвёртое: просто ужас. Вариант: Я всё никак не решусь туда заглянуть.

>>14573
> > Благодаря Наги-саме, я наконец стал режиссером.
> Стоп, а после "благодаря" запятая разве нужна?
Я и не говорил, что она там лишняя. Но могу сказать, что запятая в таких случаях ставится по желанию автора, поскольку благодаря здесь является предлогом.
>> No.14578 Reply
>>14576
Если бы приходилось править ещё больше - поступил бы как со School Days, просто переводом с нуля.
>> No.14579 Reply
>>14578
То есть редактура поверхностная? /me обладает даром придраться даже к чистому листу.
>> No.14580 Reply
>>14577
> > Стоп, а после "благодаря" запятая разве нужна?
> Я и не говорил, что она там лишняя.
Забавно. Вместо разве нужна прочёл разве не нужна.
И деепричастный оборот там ни в какие ворота, поэтому благодаря в нашем случае точно не деепричастие.
>> No.14581 Reply
>>14577
Скорее уж вам хмель затуманил память. Кейон посмотрели? Правки будут?
> Как видишь, открылось и у нас, мейд-кафе!
Поразительно, что не поправил.

2-3 - да.
4 - особо криминала не вижу. Помниться, там тайминга всего секунды две, подумаю.
>> No.14582 Reply
>>14581
> Скорее уж вам хмель затуманил память.
Да нет, сейчас я пока трезв, но уже ухожу в магазин.
> Кейон посмотрели? Правки будут?
Что-то мне лень его смотреть.
> 4 - особо криминала не вижу. Помниться, там тайминга всего секунды две, подумаю.
Тайминга там целых 3.27 секунды, а мой вариант замены длиннее лишь на четыре символа, так что лучше замените, хуже точно не будет.
Кстати, а ваше помниться — это ведь опечатка? Пожалуйста, скажите, что это опечатка!
>> No.14583 Reply
>>14579
Можно сказать и так.
Правиться и перепроверяется всё, что режет глаз.
Большего я, как переводчик без редакторского стажа проделать без значительных временных затрат и не могу.
Да это особо и не требуется - лишь бы единственный перевод откровенной лажей не являлся, не Акиюки перевожу.
>> No.14584 Reply
>>14582
> Что-то мне лень его смотреть.
Здесь следовало бы вставить картинку с "just as planed",
но, в свою очередь, мне лень её искать.
> Тайминга там целых 3.27 секунды
Говорил по памяти. Если хорошо ляжет - вставлю обязательно, вариант годный.
> Кстати, а ваше помниться — это ведь опечатка?
Она самая. Увы, опечатки для меня дело совершенно привычное. Главное, что большинство их, если не все, я могу тут же и отловить.
>> No.14586 Reply
>>14580
> ставится по желанию автора
Можно ссылку на правило? Не могу найти.
> И деепричастный оборот там ни в какие ворота
Чувствовал же, что получилось недостаточно очевидно.

веских учителем
>> No.14588 Reply
>>14567
Я бы сказалъ, что "не использовать". Вы бы еще, я не знаю, въ оживленной рѣчи персонажей восклицательный знакъ послѣ каждаго слова вставляли. Да и въ целомъ у васъ очень сомнительнаго качества переводъ, даже если забыть о пунктуацiи.
Что у васъ тамъ изъ вашихъ трудовъ особую гордость вызываетъ?

Алсо,
> канджи
Это тоже одинъ изъ признаковъ, по которому можно детектить сабера съ чужой головой на плечахъ.
>> No.14590 Reply
Правильно писать - канじ.
Алсо しнкай и ちаки.
>> No.14591 Reply
File: 1242117011963.jpg
Jpg, 212.33 KB, 699×629 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1242117011963.jpg
Граждане, подписывайтесь.
На анонимусов вы не тянете.
>> No.14592 Reply
>>14588
> Это тоже одинъ изъ признаковъ, по которому можно детектить сабера съ чужой головой на плечахъ.
Скорее уж без головы.
>> No.14613 Reply
>>14591
РФ-треды всегда на 50% состояли из бесед "без галстуков" между фансаберами.
>> No.14617 Reply
>>14613
> РФ-треды всегда на 50% состояли из бесед "без галстуков" между фансаберами.
Скорее уж без головы.
>> No.14621 Reply
File: IMG0073A.jpg
Jpg, 213.80 KB, 1280×1024 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
IMG0073A.jpg
> Да нет, сейчас я пока трезв, но уже ухожу в магазин.
Удачно в магазин сходил: попил водочки на воздухе в хорошей компании, ещё и домой остатки утащил. Благо в отделение не забрали.

>>14583
> Правиться и перепроверяется…
Да-да, это ведь тоже опечатка?

>>14584
> Здесь следовало бы вставить картинку с "just as planed",
> но, в свою очередь, мне лень её искать.
А что, вы думали, я стану вам халявным редактором? Профита нет.

>>14586
> > ставится по желанию автора
> Можно ссылку на правило? Не могу найти.
Правила искать я сейчас не в силах. Вот вам ссылка на Грамоту.Ру.: http://gramota.ru/spravka/buro/29_372085
>> No.14622 Reply
>>14621
> Вот вам ссылка на Грамоту.Ру.: http://gramota.ru/spravka/buro/29_372085
Нет, не та ссылка. Вот правильная: http://gramota.ru/spravka/buro/29_370844
>> No.14626 Reply
>>14588
> по которому можно детектить сабера съ чужой головой на плечахъ.
И чьей же?
>> No.14631 Reply
>>14626
Какого-то американца, видимо.
>> No.14632 Reply
>>14631
Сейчас прибегут носители абсолютной истины(тм) и заявят, что у противников подобных написаний тоже нет своей головы на плечах, а есть только голова некоего советского гражданина.
>> No.14633 Reply
>>14632
Некий советский гражданин провёл неплохое лингвистическое исследование и выбрал наиболее подходящее написание.
>> No.14634 Reply
>>14633
Ну мы-то с тобой это знаем, а вот всякая школололота...
>> No.14635 Reply
File: dobrotroll701313.jpg
Jpg, 35.02 KB, 200×200 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
dobrotroll701313.jpg
>>14633
Господа пишущие "Левис Гамильтон", надо полагать, тоже исходили из системы некоторого советского гражданина, который, несомненно, также провёл неплохое лингвистическое исследование и выбрал лучший вариант.
>> No.14636 Reply
>>14635
"Левис"? Это Lewis? Тогда эти господа - упоротые.
>> No.14637 Reply
>>14635
Английский язык ˜— предмет совершенно другого разговора.
>> No.14638 Reply
File: lewis-hamilton.jpg
Jpg, 31.79 KB, 400×290 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
lewis-hamilton.jpg
>>14637
Потому что нет своего Поливанова и Хэпберна?
По мне, так желание массово пользоваться Поливановым в устной речи - бред, равнозначный указанному выше.

>>14636
Он самый, Lewis Hamilton.
>> No.14639 Reply
> в устной речи
> имиджборда
Какое забавное деление на ноль.
мимо шёл
>> No.14640 Reply
>>14638
Кто его "Левис" обзвать додумался-то?
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хэмилтон,_Льюис
Алсо,
Можетъ собственныхъ Платоновъ
И быстрыхъ разумовъ Невтоновъ
Россiйская земля рождать.
>> No.14641 Reply
>>14638
> По мне, так желание массово пользоваться Поливановым в устной речи - бред, равнозначный указанному выше.
Я уверен, что у тебя есть обоснование данной точки зрения.
>> No.14645 Reply
>>14640
Виноват, в первоисточнике он, оказывается, был и остаётся Луисом Гамильтоном:
http://www.mobile-review.com/articles/2009/interview-tag.shtml
>> No.14646 Reply
>>14638
> Потому что нет своего Поливанова и Хэпберна?
Нет. Свой "Поливанов", если угодно, там есть.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F


Но кроме него есть огромное количество исторических исключений.
>> No.14650 Reply
File: 253174a639b4eeb5fd.jpg
Jpg, 16.80 KB, 100×100 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
253174a639b4eeb5fd.jpg
Привет, Доброчан!
пишет тебе кагеорк. Насоветуй винрарной анимы с уебищной графикой. Хочу посмотреть, как пикрелейтед будет их засирать, вызывая бурление говн своим толстым троллингом.
Линкрелейтед: http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=11880&start=525
>> No.14651 Reply
>>14650
Матадор, у вас баттхёрт.
>> No.14653 Reply
>>14650
Пусть кемонозуме посмотрит. Там охуенная графика, но очень своеобразная. Быдло очень боится.
>> No.14654 Reply
>>14650
Ergo Proxy
>> No.14655 Reply
File: 14143.png
Png, 0.99 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
Онидзука, Бек.
>> No.14657 Reply
File: chcha-011.jpg
Jpg, 83.33 KB, 704×528 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
chcha-011.jpg
>>14650
> Насоветуй винрарной анимы с уебищной графикой.
Нацу-но Араси же. Я правда сам не смотрел, ибо графика НАСТОЛЬКО как вы там выразились.... но знающие люди уверяли, что шадевр.
>> No.14658 Reply
File: snapshot20090825180417.jpg
Jpg, 122.35 KB, 1024×576 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090825180417.jpg
>>14657
Товарищ Завхоз!
Всем, откровенно говоря, похуй на ваш тонкий вкус.
Графика в Араси уникальна и прекрасна.

Just look at this cloud porn!
>> No.14659 Reply
>>14657

It depends. Для меня, например, видеоряд был основной причиной смотреть Нацу но Араси. Петросянство автора Скул Рамбл меня никогда особенно не увлекало.
>> No.14662 Reply
>>14659
Я что-то пропустил?
В НнА было петросянство?
Ну, разве что ВНЕЗАПНЫЙ BODY CHANGE, но он работал на раскрытие персонажей Дзюна и Хадзиме, уж извините
>> No.14663 Reply
>>14659
> Петросянство автора Скул Рамбл меня никогда особенно не увлекало.
Штоу? В Нацу практически не было петросянства, местами даже очень трагично и драматично, а конец 12 серии — лучшее, что было в этом году.
> Для меня, например, видеоряд был основной причиной смотреть Нацу но Араси.
Это печально.
>> No.14664 Reply
File: Nagi.jpg
Jpg, 18.80 KB, 400×315 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Nagi.jpg
Матадор, ну что же вы, ну как же так? Молодец, конечно, что оперативно внесли правки в перевод «Каннаги», но, ё-моё, вы ж новых ошибок наделали! Вам советовать просто опасно, ведь при внесении правок вы можете сделать ещё больше ошибок, станет ещё хуже. Мой вам совет: не на японский налегайте, а учите лучше родной язык. Переводчик в первую очерндь должен в совершенстве владеть не иностранным, а родным языком.

Было: Наги-сама, надеюсь, с вашей помощью, меня не выгонят, как в прошлый раз.
Стало: Наги-сама, надеюсь, уж с вами-то меня не выгонят, как в прошлый раз.
Ансаб: Nagi-sama, please help me for the remaining episodes so that I don't get sacked.
Согласно вашему переводу, их обоих не должны выгнать? А в ансабе ведь так легко и просто. Вопрос: почему не перевести прямо?

Было: С её поразительными формами, мы сможем осилить хоть три чашки риса!
Стало: Глядя на её поразительные формы мы сможем осилить хоть три чашки риса!
Ансаб: With her delicious flat chest, We can finish three bowls of rice!
Матадор, вы понимаете, что значит delicious flat chest? Маленькие сиськи Наги некорректно называть поразительными формами! А теперь внимательно поглядите на ваше исправление. Где запятая, куда убежала? Да и в целом предложение нехорошее, мёртвое. Вариант: Взглянув на её прелестную плоскую грудь, мы осилим хоть три чашки риса!

Было: Как видишь, открылось и у нас, мейд-кафе!
Стало: Как видишь, и у нас открылось, наконец!
Вы издеваетесь? Наконец в этом случае не является вводным словом! Снова повторяете ошибку, на которую я указывал вчера.

Было: Пока я вижу её рядом, будь она в .jpg или на плакате, я на всё способен!
Стало: Пока я вижу её рядом, будь хоть в .jpg, хоть на плакате, я на всё способен!
Это уже ваша самодеятельность. Вот объясните, что вами двигало, когда вы вносили эту правку? Вы разве не понимаете, что получилась лажа? Сейчас выходит, будто не Наги на плакате, а тот, кто произносит реплику.
Теперь взглянем на ансаб: Well, since she's neither in .jpg or paper format, it just doesn't get me going, you see!
Переводится не так, как написано у вас. Есть мнение, что это просто пошлая шутка. Вариант: Правда, меня лично сильнее заводят её фотки в компьютере или на бумаге.

Грустно, Матадор. Рекомендую крепко задуматься о целесообразности вашей дальнейшей фансабберской деятельности. Пока что переводы — не ваше. Недостаёт знаний, гибкости ума, переводческого чутья. Вы попросту калечите сериалы своими переводами. Мне нелегко писать такое, но это чистая правда. Думаю, вам лучше её знать, чем пребывать в блаженном неведении.
>> No.14665 Reply
File: lolwut.png
Png, 15.69 KB, 882×201 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
lolwut.png
А тем временем...
> Кейджую
>> No.14667 Reply
>>14664
Всё, чаны на ночь больше не употребляю.
>> No.14672 Reply
>>14667
> Всё, чаны на ночь больше не употребляю.
Какая банальная отговорка. Я ожидал чего-нибудь поинтересней, но, похоже, вы ничего не поняли, верных выводов не сделали. Что ж, жаль.
>> No.14675 Reply
>>14672
Отговорка? Это мера. В следующий раз я сяду за правки в более приемлемое время и не напишу такой... э-э... ерунды.
>> No.14676 Reply
>>14665
Разложим морально кагеорк изнутри!
>> No.14677 Reply
>>14675
Ну-ну. Если бы вы сказали, что прекращаете клепать никудышные переводы и садитесь за учебники русского, за пособия для переводчиков, за русскую классику, наконец, тогда бы я порадовался, что не зря потратил своё время.
> …и не напишу такой... э-э... ерунды.
Напишете другую ерунду.
>> No.14679 Reply
>>14677
> Напишете другую ерунду
Вы в меня не верите, Вальтер?
Капча намекает, что в нашем диалоге проклюнулось нечто новое.
>> No.14692 Reply
>>14679
> Вы в меня не верите, Вальтер?
Скажем так, в вас я не уверен. Вы ведь уже два года в фансабе, за плечами тысячи строк субтитров, а переводите по-прежнему плоховато, с русским у вас по-прежнему не очень. Я вам могу привести простой пример: полгода назад я знал орфографию и пунктуацию просто паршиво, в школе на уроках русского я перебивался с двойки на тройку, да и со момента её окончания забыл всё начисто, если даже что-то и помнил, но сейчас я очень неплохо подтянул свой уровень грамотности, теперь русский я знаю лучше многих. Думаете, я неустанно штудирую справочники и словари? Ничего подобного! Просто я частенько себя проверяю, когда в чём-то не уверен, и это даёт свой результат. Если предположите, что я обладаю феноменальной памятью или схватываю всё на лету, ошибётесь. Однако ж я почему-то постоянно повышаю свой уровень знаний, в то время как многие фансабберы годами штампуют одни и те же паршивые переводы. Мне не понять, почему так происходит. Может, вы знаете, может, вы объясните?
>> No.14696 Reply
> полгода назад
> в школе
>> No.14700 Reply
>>14696
Вы неверно поняли. Школу я окончил достаточно давно.
>> No.14724 Reply
>>14692
Можете верить, можете нет, но ваша позиция мне понятна и близка. К деталям:
> по-прежнему плоховато
Я уже предлагал выше ознакомиться с не обновлённой частью Myself; Yourself.
Просматриваете её, потом берёте Кейон, Хаяту, Принцессолюба - что вам первым под руку попадётся и сравниваете.

Таки два года прошли не зря, прогресс крайне велик. От начинающего кагеорка до фансабера выше среднего.

Мои слабые стороны мне известны - лунный, тонкости родной мовы и просто невнимательность, с которой бороться труднее всего.
Просто приоритеты у меня не такие, как вам бы хотелось:
сначала взялся за английский, потом начал переводить лирику с лунного со словарём в обнимку, теперь просто начал его учить, параллельно перепроверяя все неугодные реплики. До той же грамоты и либ.ру на пару с гуглом бегаю уже давно, только не за пунктуацией, а за правописанием и нормой употребления устойчивых выражений.

К слову, тут стоит сказать анону, вам в частности, спасибо - любая не лишённая смысла дискуссия в РФ-тредах таки находит своё отражение либо в самом переводе, либо в чем-то к нему причастному.
> Может, вы знаете, может, вы объясните?
Проблема в том, что фансаб - не работа. Это сутки на износ раз в неделю, так учиться крайне не разумно. Спорить, надеюсь, не будете?

Если вы просите за весь фансаб ответить - отвечу, это ещё проще. Большинство в фансабе держится от силы полгода, потому что это именно фансаб. Зачесалась пятка - перевёл клёвый онгоинг. Перестала чесаться - бросил. Какой может быть рост, если речь идёт об утолении текущих потребностей?

Кстати, откройте таблицу переводчиков на любой сезон и посмотрите, сколько там новичков, ветеранов и тех, кого вы готовы причислить к хорошим редакторам и переводчикам, которых вы рекомендовали мне поискать. Я вот от этой "статистики" и отталкиваюсь, когда говорю, что дееспособных редакторов у нас не так уж и много.
>> No.14731 Reply
File: les - tam.gif
Gif, 125.50 KB, 178×100 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
les - tam.gif
Товарищ Matador, дарю вам этот маленький .gif с КПД Over9000 для использования в качестве решающего аргумента.

Добрый аноним.
>> No.14732 Reply
>>14731
Какие-то вы недобрые все в последнее время. Вот бросит он фансаб, и придётся мне смотреть Каннаги с переводом Павлика.
>> No.14736 Reply
File: GRAMMATIK.png
Png, 285.73 KB, 382×442 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
GRAMMATIK.png
>>14732

Мы-то как раз добрые : это маленькое графическое отображение итогов n-ного количества доводов и десятков яростных холиваров на Важные Фансаберские Темы очень здорово экономит время и нервы.
>> No.14737 Reply
File: snapshot20090808021205.jpg
Jpg, 71.59 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090808021205.jpg
>>14724
Ты (по-прежнему) дрочишь на убогие гаремники вроде SD и Myself ; Yourself!
О чём с тобой вообще можно говорить?
>> No.14738 Reply
>>14737
Доброму анону от доброго матадора.

/vg/ там: http://dobrochan.ru/vg/index.xhtml
>> No.14741 Reply
ты идешь со своим стеном-вархаммером по темной улице. вдруг вас встречает веселая компания учителей английского языка. они предлагают либо пустить тебя по кругу, либо стена. стен на высоких каблуках, улица глухая, звать на помощь бесполезно, если ты и убежимшь то без стена. твои действия?
>> No.14742 Reply
>>14741
Конечно буду трахать твою маму.
>> No.14745 Reply
File: 1249495208810.png
Png, 367.04 KB, 556×600
edit Find source with google Find source with iqdb
1249495208810.png
File: 1249499027110.png
Png, 421.50 KB, 753×600
edit Find source with google Find source with iqdb
1249499027110.png

>>14741
>>14742

Традиционные лучи добра, одному и второму.
>> No.14746 Reply
>>14745
Не смотри на добро, делай его, смывай его.
>> No.14747 Reply
Позорище от алвокатят.
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=11879&start=885

Они обладали способностями,
которые им давали некие "осколки".
Люди в страхе нарекли их...
Ненужнасс!
>> No.14748 Reply
File: 24. Promise of the Earth.jpg
Jpg, 89.01 KB, 715×717 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
24. Promise of the Earth.jpg
>>14747
> Ненужнасс
I lol'd!
>> No.14764 Reply
>>14724
> Таки два года прошли не зря, прогресс крайне велик. От начинающего кагеорка до фансабера выше среднего.
Прогресс, несомненно, есть, однако в «фансабберы выше среднего» я бы вас, уж простите, не записал. Я, конечно, понимаю, что ЧСВ заставляет вас думать иначе, но переводчиков «выше среднего» на всём Кагеорке можно по пальцам перечесть, и вам до них ещё нужно расти.
> До той же грамоты и либ.ру на пару с гуглом бегаю уже давно, только не за пунктуацией, а за правописанием и нормой употребления устойчивых выражений.
Хорошо, что бегаете, только, думаю, необходимо увеличивать число пробежек.
> Проблема в том, что фансаб - не работа. Это сутки на износ раз в неделю, так учиться крайне не разумно. Спорить, надеюсь, не будете?
Вот именно, не работа. Никаких временных рамок никто не устанавливает, так что, если это идёт в ущерб качеству, совсем необязательно напрягаться и корпеть над субтитрами без перерывов, чтобы сделать побыстрее.
> Большинство в фансабе держится от силы полгода, потому что это именно фансаб. Зачесалась пятка - перевёл клёвый онгоинг. Перестала чесаться - бросил. Какой может быть рост, если речь идёт об утолении текущих потребностей?
Вы правы лишь отчасти. Рост должен быть. Если его нет — вон из профессии.
Кстати, а ведь я тоже новичок, у меня тоже пятка зачесалась. Грубо говоря, с фансабом я связан чуть более полугода, хоть и немного необычным образом. Рост есть? Бесспорно. Был безграмотным, сейчас разбираюсь в русском лучше многих. Возможно, мог бы даже стать неплохим переводчиком/редактором. Почему так? Почему мой уровень знаний так резко вырос за полгода, а, например, какие-нибудь отдельные адвокатята даже за несколько лет не смогли стать хорошими переводчиками и до сих пор не знают элементарных правил и норм русского? Дело не в выдающихся умственных способностях, не в богатой начальной базе знаний, не в таланте — ничем из перечисленного я не обладаю. Дело вот в чём: мне хочется, прежде всего, изучить родной язык и переводческое искусство, это мне нравится больше всего. Другим же хочется просто делать субтитры (цель не важна). Всё. Приоритеты расставлены неправильно, интерес направлен не в ту сторону, а результат — некачественные переводы. Ясное дело, довольно сложно с каждой запятой лезть в справочник, а с каждой фразой на Либ.Ру, когда на тебе висит несколько онгоингов. Поэтому-то переводчик совершенствуется крайне медленно, его цели — быстрее и больше, качество отнюдь не на первом месте. Естественно, ведь если ставить его во главу угла, то создание субтитров станет отнимать в разы больше времени, чего обычному переводчику, как вы понимаете, не очень хочется. Логика таких фансабберов проста: за переводы их хвалят, от аригатошех отбою нет, зачем же тогда тратить лишнее время, ведь почти все рады и счастливы. Почти…
>> No.14768 Reply
File: snapshot20090726172222.jpg
Jpg, 67.05 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090726172222.jpg
> Вот именно, не работа. Фэнсаб - это соревнование!
> Никаких временных рамок никто не устанавливает, так что, хоть и в ущерб качеству, нужно обязательно напрягаться и корпеть над субтитрами без перерывов, чтобы сделать побыстрее.
>> No.14769 Reply
> корпеть над субтитрами без перерывов
Зачем корпеть? Ненужнасс корпеть.
>> No.14770 Reply
>>14764
Только в корректоры. Да и то к "средним по Каге" переводчикам. Над стилем ещё надо работать.
>> No.14771 Reply
File: 1238248841387.jpg
Jpg, 20.26 KB, 512×384 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1238248841387.jpg
>>14770
> Только в корректоры. Да и то к "средним по Каге" переводчикам.
Хм… Адвокат не раз говорил, что я могу его редактировать. Выходит, лгал? Или он средний? Ужас!
> Над стилем ещё надо работать.
Над стилем нужно работать, даже если ты Нора Галь.
>> No.14776 Reply
>>14542
>>14543
> The card battle had
> had
> Подождика
> отнашение
Очаровательно!
Они нашли друг друга!
Американские школьники и русские школьники - feel teh difference! Whait... but... There's no difference!
еще меньше понимаю любителей ансаба
>> No.14777 Reply
>>14776
> Whait... but... There's no difference!
> Whait
Сонотори дес.
>> No.14778 Reply
>>14638
Потому что нет своего Поливанова и Хэпберна?
Кто сказал что нет?
Есть определенные традиции, они меняются со временем, поэтому есть некоторый, кажущийся, разброд, но на деле с английским все довольно просто.
Другое дело, что в английском, как и в медицине, психологии, философии и юриспруденции, все "разбираются превосходно" и без специального образования, и говнопиривичиков в литературе в последнее время невероятное количество (про деловую сферу вообще молчу).
>> No.14779 Reply
>>14776
Господи, люди английского не знают и при этом ещё что-то пишут... О таком времени, как Past Perfect ты, наверное, никогда не слышал?
>> No.14780 Reply
>>14777
Лол!
Fuck! Писал другое предложение, начинающееся с "What", потом переправил, но не заметил ашипки.
>> No.14781 Reply
>>14779
О таком лице, как третье, ты ничего не слышал?
Если ты так знаешь английский, то я не опасаюсь за будущее треда: он будет жить вечно!
>> No.14782 Reply
File: 1232977584638.jpg
Jpg, 42.08 KB, 800×529 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1232977584638.jpg
>>14779
Упс! Пикчу забыл.
>> No.14783 Reply
>>14781
Какой же ты идиот. PAST perfect. PAST блджад. правило замены окончания будет работать только в Present Perfect, с have. had на has никогда не заменялось и заменяться не будет.
> Если ты так знаешь английский, то я не опасаюсь за будущее треда: он будет жить вечно!
возвращаю тебе.
>> No.14784 Reply
>>14783
Сорри, я - тупой идиот!
>> No.14791 Reply
>>14784
Я тоже!
>> No.14792 Reply
>>14791
Нет я!
>> No.14793 Reply
File: 14143.png
Png, 1.09 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
>>14784
Thou hast been pwned.
>> No.14794 Reply
File: snapshot20090826142301.jpg
Jpg, 60.85 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090826142301.jpg
Вальтер, а чего вы больше к Namakemono-team не заглядываете?
Этой теме явно не хватает разоблачений ветеранской безалаберности.
>> No.14795 Reply
>>14794
О господи, это из их сабов к Sighs II?
Мне стыдно, что я участвовал в их создании.
Мимо проходил
>> No.14796 Reply
>>14795
Сэппуку спасёт тебя от стыда и позора.
>> No.14797 Reply
>>14796
Я с удовольствием проведу его тому, кто эту хрень написал.
14795-кун
>> No.14803 Reply
>>14794
> Вальтер, а чего вы больше к Namakemono-team не заглядываете?
Бессмысленно. Члены Namakemono-team безнадёжны, им не поможет никакая терапия, никакие разоблачения. Порой бывает, что старую больную псину лучше пристрелить, чтоб не мучилась, чтоб не разносила заразу, чем пытаться вылечить. У нас именно такой случай, жаль, ружья мне не дадут.
>> No.14804 Reply
А как была бы романтична охота на пеликана преклонных лет;)
>> No.14805 Reply
File: 1250272558627.jpg
Jpg, 107.63 KB, 800×218 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1250272558627.jpg
>> No.14807 Reply
Идиотизм с "ненужнасс" продолжается, начинаю думать, что главный тест у Адика при приёме в секту даётся на упоротость.
>> No.14808 Reply
>>14807
Пока ни одного адекватного и объективного возражения подобной адаптации не было. Кто тут упорот-то?
>> No.14809 Reply
>>14808
> адекватного и объективного возражения
Ох, лол. Приведи хоть одну адекватную и объективную причину подобной адаптации. Это для начала.
>> No.14810 Reply
>>14809
"Нидлесс" для русского уха звучит все ж таки не так пафосно и глуповато, как для японского, которое к подобным англовыкрутасам привыкло. К тому же у нас с английским товарищи люди знакомы в разы хуже, чем в Японии.
Это для начала.

В любом случае, бремя доказательства невозможности такой адаптации лежит именно на тебе.
>> No.14811 Reply
> К тому же у нас с английским товарищи люди знакомы в разы хуже, чем в Японии.
Пруф, или небыло.
>> No.14813 Reply
>>14810
Что-то я не заметил, чтобы кто-то говорил, что "нидлесс" надо оставлять. Но писать "ненужнасс" могут только эстонцы и адвокатята. Никому другому в здравом уме такой бред бы даже в голову не пришёл.
>> No.14814 Reply
>>14813
Обоснуй.
>> No.14815 Reply
> эстонцы
Риотер, залогиньтесь.
>> No.14816 Reply
File: 14143.png
Png, 0.99 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
>>14810
А почему бы не перевести прямо? "Ненужные", к примеру. Капча подтверждает, что вы со своими ненужнасами потратили время на какую-то хуиту.
>> No.14818 Reply
>>14816
ニードレス — не стандартное слово японского языка.
Поэтому переводя его стандартным словом языка русского, часть эффекта теряется.
>> No.14819 Reply
>>14818
> Поэтому переводя его стандартным словом языка русского, часть эффекта теряется.
Черт, я шатал труба.

Поэтому переводя его стандартным словом языка русского, мы часть эффекта потеряем.
>> No.14820 Reply
>>14819
Часть эффекта теряется при любом переводе, вам ли не знать. Не хотите терять - не переводите вообще.
>> No.14821 Reply
>>14818
Needless — стандартное английское слово.
А вот слова ненужнасс в русском языке нет, так что ен стоит каким-то жалким фансабберам придумывать новые слова, не вашего это ума дело.
>> No.14822 Reply
File: darkwing-duck.jpg
Jpg, 35.26 KB, 358×400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
darkwing-duck.jpg
>>14816
> вы со своими ненужнасами
Я - ненужнас, летящий на крыльях ночи!
Ололо
>> No.14823 Reply
File: 1245735842637.jpg
Jpg, 40.47 KB, 800×450 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1245735842637.jpg
Какими жалкими болванчиками смотрятся адвокатята на фоне своего духовного наставника и анального властелина! Ведь Адвокат мог обосновать всё, даже полную лажу. Он мог найти такие доводы, что ты сам начинал верить в ту лажу и сомневаться в верности своей позиции.
>> No.14824 Reply
>>14823
Адвокат, залогиньтесь.
>> No.14825 Reply
>>14821
> А вот слова ненужнасс в русском языке нет, так что ен стоит каким-то жалким фансабберам придумывать новые слова, не вашего это ума дело.
1) ad hominem
2) Я вообще не фансаббер и к адвокатятам отношения не имею

>>14821
Фильм на японском языке, есличо.
>> No.14826 Reply
>>14823
Адик не смог адекватно обосновать свое Снежиночи. Если что.
>> No.14828 Reply
>>14826
Снежиночи была крайне неудачной адаптацией.
Если что.
>> No.14829 Reply
>>14826
> Адик не смог адекватно обосновать свое Снежиночи.
Вы невнимательно читали. Обосновать он смог: объяснил, чем руководствовался; доказал, что имя говорящее; пояснил, как оно появилось. Логика была абсолютно правильна. Единственное - ему немного не хватило опыта и знаний, не смог придумать удачное имя. Впрочем, это он и сам признавал.
>> No.14832 Reply
Предлагаю переименовать ненужнассов в ненужнахов.
>> No.14833 Reply
>>14664
> Правда, меня лично сильнее заводят её фотки в компьютере или на бумаге.
Не о томъ же. Герой просто не любитъ 3D дѣвушекъ.
Была бы она въ .jpg или на бумагѣ, то было бы и о чемъ говорить.

>>14724
> выше среднего.
Очень жаль, что у васъ тамъ такой среднiй.

>>14808
"Ненужнассъ" для уха - преобразованное въ колебанiя воздуха говно. Вотъ и всѣ необходимые аргументы.
Алсо, ненавижу сраныхъ вибу, которые такъ ослеплены любовью къ японцамъ, что думаютъ, что въ Японiи даже англiйскiй знаютъ лучше, чѣмъ въ Россiи.
>> No.14835 Reply
>>14833
> въ Японiи даже англiйскiй знаютъ лучше, чѣмъ въ Россiи.
Слушай, а тебе уже к школе подготовился? А то неделя всего осталась.
В Японии английский знают на уровне, достаточном для понимания английских фраз, то и дело проскакивающих на их телевидении. Да и не только там. Ну а с учйтом того, что Япония гораздо меньше России, как раз и получается, что уровень знания английского там гораздо выше, чем в этой стране. И попробуй только возразить.
>> No.14836 Reply
>>14835
> Слушай, а ты уже к школе подготовился?
Ебал-её-рука фикс
>> No.14837 Reply
File: snapshot20090826184634.jpg
Jpg, 96.55 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090826184634.jpg
>>14833
> Герой просто не любитъ 3D дѣвушекъ.
Я о том же. Там даже типичный аноним изображён, которого компьютерные девушки подчас интересуют больше, чем реальные. Кстати, на скриншоте эта фраза написана последней. У вас есть возможность блеснуть познаниями в японском, как её правильно перевести?
>> No.14838 Reply
>>14833
> "Ненужнассъ" для уха - преобразованное въ колебанiя воздуха говно. Вотъ и всѣ необходимые аргументы.
Твое мнение — преобразованное в биты и байты говно.
Вот и все необходимые аргументы.
>> No.14839 Reply
>>14838
В данном случае, ять прав, хоть и высказался чересчур витиевато. "Ненужнасс" очень громоздко, и звучит ещё хуже, чем "Нидлесс". Вообще, совет вам - попробуйте встать перед зеркалом, состроить пафосное выражение лица, и прочесть фразу из вступления с этим словом. Сами всё поймёте.

PS Я не предлагаю оставить название как есть, просто утверждаю, что Ненужнасс - самая уёбищная из всех возможных альтернатив.
>> No.14840 Reply
>>14771
Адвокат много чего говорит. Вы со всем согласны? На самом деле это было приглашение посетить ознакомительное зом... занятие.
>> No.14841 Reply
>>14835
Въ Россiи, дорогой вибу, англiйскiй знаютъ тоже на уровнѣ достаточномъ для пониманiя шутокъ изъ КВН и камеди. И при чемъ тутъ меньше? Бѣларусь меньше Россiи. Тамъ лучше англiйскiй знаютъ?

>>14837
Я не могу разобрать нѣсколько iероглифовъ, но общiй смыслъ именно такой. Она его не заводитъ изъ-за того, что не въ форматѣ JPG и не на бумагѣ.
>> No.14843 Reply
>>14840
> Адвокат много чего говорит. Вы со всем согласны?
Если какие-то его утверждения верны, то с ними нельзя не согласиться.
> На самом деле это было приглашение посетить ознакомительное зом... занятие.
А я не подвержен, ведь у меня есть шапочка из фольги.
>> No.14844 Reply
До чего приятно читать наполненый добром и прочими позитивными веяниями тред.

с: доподлинно намекает, что всё именно так.

проходивший мимо кагеорк
>> No.14845 Reply
>>14843
То есть слова о вашей пригодности на роль его редактора вы считаете безусловно верными? Но ведь это субъективизм чистой воды!
Хотя, должен признать, редактор Адвокату не помешает.
>> No.14846 Reply
А я бы его трахнул.
>> No.14847 Reply
>>14845
Никому не помѣшаетъ. Но Адвокату она нужна меньше, чѣмъ нѣкоторымъ.
>> No.14848 Reply
>>14841
> Бѣларусь меньше Россiи. Тамъ лучше англiйскiй знаютъ?
Молодец, всё правильно понял.
>> No.14849 Reply
>>14845
> То есть слова о вашей пригодности на роль его редактора вы считаете безусловно верными?
У меня нет причин подвергать сомнению верность его утверждения, хоть оно и субъективно.
>> No.14851 Reply
>>14841
> Въ Россiи, дорогой вибу, англiйскiй знаютъ тоже на уровнѣ достаточномъ для пониманiя шутокъ изъ КВН и камеди.
Дорогой мой Ять, сейчас вы откровенно пиздите. Не давайте воли вашим патриотическим тараканам в голове, и у вас всё будет хорошо. Ну а убеждение, что английский вапы знают лучше русских следует не из той хуиты, которую выдал >>14835-кун, а из двух фактов:

1) Степень ебанутости японцев на почве всего американского (и языка в частности) превышает все границы.
2) Уровень образования в Японии выше, чем в России. Sad but true.

Так-то.
>> No.14852 Reply
>>14851
Да что вы говорите? А вы жили въ Японiи? Моя инфа отъ жившаго тамъ человѣка. Можешь, кстати, ознакомиться съ фильмомъ "Lost in Translation". Алсо, въ 95% (если не больше) анимэ и ДжэйэРПоГе съ англiйскимъ языкомъ мы имѣемъ уродливо построенныя или простыя предложенiя, прочитанныя съ удолбищнымъ акцентомъ.
> Не давайте воли вашим патриотическим тараканам
Лолъ, что?
>> No.14853 Reply
>>14851
А образ Engrish`а, символизирующего посредственный навык среднестатистического японца в эйго, наверное, придумало и толкнуло в массы злобное антияпонское ЗОГ.
>> No.14854 Reply
С вашего позволения, вброшу факт: в Японии английский является обязательным к изучению в школе. В России — нет.
>> No.14855 Reply
>>14854
Русский в школах России является обязательным к изучению.
>> No.14856 Reply
>>14855
И что?
>> No.14857 Reply
>>14854
Почему-то вспомнилась Адзуманга.
>> No.14858 Reply
>>14854
Произведу контрвброс - английский, перподаваемый в японских школах, имеет прозвище "английского для сдачи экзамена" и плохо способствует овладению навыками чтения реальных текстов, понимания речи и говорения. Кроме того, он не так чтобы нежно любим учениками.
>> No.14863 Reply
А что, мне нравятся ненужнассы. Только скажите, как правильно называть отдельных представителей этой расы? Ненужец и ненужка или ненужник и ненужница?
>> No.14864 Reply
>>14863
Я не ножницы.
>> No.14865 Reply
>>14864
Может, правильно будет ненужанин и ненужанка?
>> No.14866 Reply
>>14865
Нет, правильно будет неножник и неножница.
Капча намекает на то, что создатели этого ненужнанс должны выпить.
>> No.14876 Reply
>>14854
Это плохой вброс
>>14858
А это плохой контрвброс.

Сколько бы вы не спорили, это не изменит факта - японцы понимают то, что у них в анимэ ингришем говорят. А наши - нет. И это как раз основная причина того, что в русских сабах все английские фразы тоже переводятся.
>> No.14877 Reply
>>14863
А чем плох прямой перевод?
Русские - русский - русская,
Ненужные - ненужный - ненужная.
Или нам тоже срочно переименоваться в русинов и русинок?
>> No.14878 Reply
>>14876
> И это как раз основная причина того, что в русских сабах все английские фразы тоже переводятся.
Не в этом.
Когда говорят "сенькью", то все все понимают, а когда написано "сенькью" - это затруднят чтение, потому что русскоязычный мозг, сталкиваясь с кириллицей, сначала ищет слово, обозначаемое сочетанием букв, в русском словаре, и не находит.
Если же писать латиницей, то у большинства, что русских, что японцев, падает скорость чтения.
И в том и в другом случае непереведенный иноязычный текст мешает комфортному чтению.
Вот и все, собственно.
>> No.14880 Reply
>>14877
Ненужник и небиде.
>> No.14881 Reply
>>14876
Это не фактъ. Часто даже короткiя фразы сопровождаются японскими субтитрами. Алсо, я тоже понимаю, что у японцевъ тамъ по-англiйски, если разбираю произношенiе. Я не нашъ?
>> No.14882 Reply
>>14881
> я тоже понимаю
> Я не нашъ?
«Этот пес твой; он является отцом; значит, он твой отец»?
>> No.14883 Reply
File: darth-vader1.jpg
Jpg, 171.67 KB, 500×636 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
darth-vader1.jpg
>>14882
Я твой отец!
>> No.14886 Reply
File: paulclose00.jpg
Jpg, 10.54 KB, 230×245
edit Find source with google Find source with iqdb
paulclose00.jpg
File: Fedaykin.jpg
Jpg, 29.27 KB, 550×405
edit Find source with google Find source with iqdb
Fedaykin.jpg
File: muaddib.jpg
Jpg, 32.83 KB, 400×267
edit Find source with google Find source with iqdb
muaddib.jpg

>>14863
> Только скажите, как правильно называть отдельных представителей этой расы?
Свободный смотрит на тебя как на добро, федайкин желает тебе добра, а Муад Дибу ты неинтересен.
>> No.14887 Reply
>>14885
Зочем ты это сделал?
>> No.14888 Reply
File: 14143-2.png
Png, 0.55 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143-2.png
>>14887
Шоб я знал... Ладно, удалю.
>> No.14890 Reply
>>14858
Всё правильно сказал.
>>14878
Не забываем, что сабы - не книга, и не читаются отдельно, а идут вместе со звуком. Конечно, может и есть такие уникумы, которые читают только сабы, не смотря само аниме, но таких долбоёбов явно можно по пальцам пересчитать.
>> No.14891 Reply
>>14890
> что сабы - не книга, и не читаются отдельно, а идут вместе со звуком.
Все так, только у японцев английское произношение не многим лучше, чем у французов. Когда герои говорят на ингрише, то спасти ситуацию могут только сабы, то есть можно считать, что в этом случае сабы идут без звука.
>> No.14895 Reply
File: 14143.png
Png, 0.93 KB, 200×20 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
>>14891
> Когда герои говорят на ингрише, то спасти ситуацию могут только сабы
Не согласен. Вот в Sky Crawlers всё понятно. И в кинотеатрах, я полагаю, эти моменты шли без сабов. Но все наши доблестные переводчики перевели полностью все фразы на английском языке, а один даже и польский перевёл.
>> No.14897 Reply
К слову о познаниях японцев в английском.
http://www.youtube.com/watch?v=F9thkewFLVU
>> No.14898 Reply
>>14897
Oh, you made my day!
My brain in cheese!
>> No.14904 Reply
>>14886
> федайкин
> кин
Лицорука. Это кто так перевёл?
http://en.wikipedia.org/wiki/Kinship
>> No.14915 Reply
Привет, Доброчан!
Скажи, почему никто не обновляет статью о русском фансабе на уютненьком луркоморе? Уже 34 тред идет, а там все то же старье. Неужели за 34 треда ничего интересного?
>> No.14917 Reply
>>14915
> ничего интересного
>> No.14922 Reply
>>14915
Можно написать про вылазки на кагэ, но кому это надо?
>> No.14932 Reply
>>14915
Про Адика можно написать, но всем лень. И похуй.
>> No.14936 Reply
File: Hayate.png
Png, 16.10 KB, 934×314 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Hayate.png
Матадорчик, прошу прощения, вы совсем опизденели? Вы что, думаете ваш пиривот лучше, чем работы коллег по сериалу? Нет, не лучше. Возможно, даже хуже. Если б вы, бог фансаба недоделанный, сейчас спросили, верю ли я в вас, мой ответ был бы уже совсем другим.

А это бонус:

Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:32.77,Hayate_Main,Tam,0000,0000,0000,,Чтоб тебя, Ширануи! Где ты был, проказник? Я тут из-за тебя столько уже намучался!
Dialogue: 0,0:15:32.77,0:15:36.97,Hayate_Main,Tam,0000,0000,0000,,Понимаешь, проказник? Мне было так одиноко, проказник!
Чтоб вас, Матадорчик. У Адика был Светлячок, Матадорчик, а не Ширануй! Так какого ж, Матадорчик? Вы же дублёр Адика. И почему герой повторяется, Матадорчик?

Dialogue: 0,0:15:38.98,0:15:44.53,Hayate_Main,Tam,0000,0000,0000,,Что ж, хотел бы я тебе воздать по полной, но слишком уж я добрый, так что ты прощён.
Литературная норма такова: воздать по заслугам; воздать по справедливости; воздать по чести. Ну вы поняли.

Dialogue: 0,0:16:06.62,0:16:10.39,Hayate_Main,Izu,0000,0000,0000,,Гляди-гляди, какой милый котёнок!
Почему гляди-гляди? С какой стати через дефис?
>> No.14937 Reply
>>14936
Витвуд, залогиньтесь.
>> No.14938 Reply
>>14936
> Вы что, думаете, ваш пиривот лучше…
Я уже из-за ваших субтитров сам начал пропускать запятые.
>> No.14940 Reply
>>14936
> Нет, не лучше.
Нет, всецело лучше. Сперва почитайте.
> И почему герой повторяется, Матадорчик?
Потому что вы не смотрели видео. Серьёзно, других причин быть просто не может.
> С какой стати через дефис?
http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_28
Не знал, не знал. Учту.
> Вы же дублёр Адика
Об этом речи не шло. По согласованию с Адвокатом я публикую свои сабы в его теме и прибегаю к помощи его тайпсеттера, только и всего. Все тонкости перевода остаются на моё усмотрение.
>> No.14942 Reply
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=12032&start=60
Ухъ, какое у парня ЧСВ! А ведь правду говорят, что Кирами и Лелушами прикрываются люди отнюдь не умные.
>> No.14944 Reply
>>14942
А в чём проблема-то?
>> No.14946 Reply
>>14936
> Понимаешь, проказник? Мне было так одиноко, проказник!
Мальчикъ, я покажу тебѣ кетаминчикъ, мальчикъ.
>> No.14948 Reply
>>14946
Ять не смотрит Хаяту. Отрадно.
>> No.14949 Reply
>>14936
> Dialogue: 0,0:16:06.62,0:16:10.39,Hayate_Main,Izu,0000,0000,0000,,Гляди-гляди, какой милый котёнок!
> Почему гляди-гляди? С какой стати через дефис?
http://booference.pochta.ru/punct_xxiii.html#sect90
А с какой стати ставить запятую? Указание на длительность действия что ли? Гляди, сцуко, долго гляди...
>> No.14950 Reply
>>14940
> Нет, всецело лучше.
Ладно, если имеете наглость утверждать — будьте добры доказать.
И объясните, с чего вы взяли, что ваш уровень выше среднего?
>> No.14952 Reply
File: pravila.png
Png, 26.37 KB, 472×372 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
pravila.png
>>14949
У Розенталя там «и т.п.» написано. Он полагал, что всем будет понятно, однако ошибся. Что ж, в новейшей редакции правил русского языка сформулировано немного иначе, поэтому и вы теперь, думаю, поймёте.
>> No.14953 Reply
>>14949
Спокойней. Тут случай 90.1. Вальтер прав.

>>14950
Давайте не мешать одно с другим. В Хаяте я лишь сказал, что мои сабы лучше. Лучше, чем у Цубасы и Витвуда.
Витвуд пользуется системой автоматического перевода, вариацией на тему промта, проще говоря.
С Цубасой веселей - этот шабаш для меня самого остаётся загадкой, ведь при коллективе в 6 человек они умудряются то и дело рожать такие ляпы, что иная школота обзавидуется.
Не говоря уже о том, что они даже довольно живые диалоги умудряются сливать.

Вам примеры привести, как они 21ую выпустят или сами посмотрите, как я вам и предлагал?
>> No.14954 Reply
>>14953
> Давайте не мешать одно с другим.
То есть всё ж таки уровень средний?
> В Хаяте я лишь сказал, что мои сабы лучше. Лучше, чем у Цубасы и Витвуда.
Цубаса — ладно, верю на слово. А вот касательно Витвуда — нет.
> Витвуд пользуется системой автоматического перевода, вариацией на тему промта, проще говоря.
Докажите, что в «Хаяте» пользуется, и приведите другие примеры, которые позволили вам сделать вывод, будто его субтитры хуже.
>> No.14955 Reply
>>14904
А как надо, зелененький?
>> No.14956 Reply
>>14954
> То есть всё ж таки уровень средний?
Цубаса - то самое "средне" или даже "чуть ниже среднего".
Так вот относительно такой середины я всё же выше буду, да.

Вроде бы амечал уже, что сериалы на сезон беру по остаточному принципу - какие мне интересны и при этом лишены хорошего\достойного\годного\сносного перевода.
Допустим, на CANAAN, уминек и даже, в принципе, на Bakemonogatari такой перевод есть (привет, Зорлин!).
А на Хаяту и Princess Lover! не нашлось. Лишь потому они.
> Докажите, что в «Хаяте» пользуется, и приведите другие примеры, которые позволили вам сделать вывод, будто его субтитры хуже.
Хорошо, завтра всё будет.
>> No.14957 Reply
>>14956
> Вроде бы замечал уже
самоправка.
>> No.14958 Reply
>>14956
Каким местом трусливая помойка под названием Цубаса относится к средним? Всё куда хуже, даже "чуть ниже среднего" не тянут...
>> No.14959 Reply
>>14954
> А вот касательно Витвуда — нет.
Ох лол, ты совсем не понимаешь сути Витвуда. У этого промтоюзера тексты вроде как и на русском языке, без серьезных ошибок в орфографии и пунктуации. Текст читается хорошо, тащемта. Только вот с точностью в его переводах полный пиздец.
Если выбирать между кривым русским, но средним по точности перевода, и между кривым переводом с хорошо читабельным русским, то выбор очевиден — Цубаса. Меньшее зло, так сказать.
Алсо, Витвуд отчаянно пытается обратить на себя внимание в теме о переводчиках на каге, опуская переводы других групп, но бревна в своём глазу упорно не замечает.
>> No.14960 Reply
>>14959
Кстати, у Стэна примерно такая же ситуация. Он хороший корректор,в его сабах практически нет ошибок, но вот переводчики его часто подводят. Надо внимательнее выбирать переводчиков, а не бездарей вроде Лурида и Кицунэ.
>> No.14961 Reply
>>14956
> Цубаса - то самое "средне" или даже "чуть ниже среднего".
> Так вот относительно такой середины я всё же выше буду, да.
Хе-хе. Вы б ещё Павлика и Химика за средних взяли.
> …сериалы на сезон беру по остаточному принципу - какие мне интересны и при этом лишены хорошего\достойного\годного\сносного перевода.
Ох! Выходит, огромное стадо трансляторов K-ON не смогло родить даже сносного перевода? Вы просто вынуждены были поспешить на помощь бедному зрителю? Princess Lover и вовсе переводит группировка Antravoco. Их перевод тоже сносным не назвать?

>>14959
> Ох лол, ты совсем не понимаешь сути Витвуда. <…> Только вот с точностью в его переводах полный пиздец.
Отлично. Тогда вам не составит труда привести тридцать серьёзных ошибок перевода из какой-нибудь свежей работы Витвуда.
>> No.14962 Reply
>>14960
Это две большие разницы:) Так что с бездарями наполовину погорячились:)
И это, меню мне дайте, буду выбирать:)
>> No.14963 Reply
Анонимы перестают быть анонимамными. Куда скатился Доброчан...
>> No.14964 Reply
> но вот переводчики его часто подводят
лолпиздец
>> No.14965 Reply
>>14960
Хорошие к Стэну не идут. К Стэну идут неуверенные. Анальная протекция и гордое лого Стэна привлекает, как мух известная субстанция.
>> No.14966 Reply
>>14965
Адвокатёнок, залогинься.
>> No.14967 Reply
>>14966
Подай пример. Хотя я уже догадываюсь.
К Адвокату идут примерно за тем же. Меньше протекции, но зато бляха зелёная.
>> No.14968 Reply
>>14961
> Хе-хе. Вы б ещё Павлика и Химика за средних взяли.
Тут могу лишь согласиться с >>14959
> Ох! Выходит, огромное стадо трансляторов K-ON не смогло родить даже сносного перевода?
K-ON! - исключение. Я дня три стонал на форуме, чтобы за этот сериал взялся кто-то опытный, т.к. сам я ничего на весну брать не планировал.
Форум меня не услышал и пришлось браться за перевод.
"Стадо" появилось уже потом.
> Вы просто вынуждены были поспешить на помощь бедному зрителю?
Такого ещё не случалось. Всего лишь не хочу смотреть понравившееся аниме с негодным переводом.
> Princess Lover и вовсе переводит группировка Antravoco. Их перевод тоже сносным не назвать?
Оценивал по первой серии. Раз взялся - значит и они чем-то не угодили.
>> No.14969 Reply
>>14968
---Всего лишь не хочу смотреть понравившееся аниме с негодным переводом.---

Так вы, батенька, с русабом смотрите аниме?
>> No.14970 Reply
>>14961
> Хе-хе. Вы б ещё Павлика и Химика за средних взяли.
спидсаб десу. в принципе - неплохой подстрочник.
>> No.14971 Reply
File: 1248291487266.jpg
Jpg, 27.67 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
1248291487266.jpg
>>14969
Разумеется. Отдельные сериалы - в равках, ввиду их чрезмерной простоты.
>> No.14972 Reply
File: snapshot20090726175457.jpg
Jpg, 67.31 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090726175457.jpg
> Текст читается хорошо, тащемта.
Всё, что написано русскими словами, читается хорошо. Плохо бывает у Витвуда только со связью этих слов в предложения. Хоть что я говорю... Не у Витвуда, у Стилуса.
>> No.14973 Reply
>>14969
Можно очень хорошо знать чужие языки, и все равно предпочитать смотреть с переводом на родном языке, чаще даже (о ужас!) в виде озвучки. Ну просто потому, что родной язык — он родной, легче усваивается, меньше напрягает.
>> No.14974 Reply
File: Meghan.jpg
Jpg, 318.40 KB, 1280×960 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Meghan.jpg
Короче говоря, все покровы с Матадора сорваны. Матадор как предмет исследований более не интересен.
>> No.14975 Reply
>>14968
> Всего лишь не хочу смотреть понравившееся аниме с негодным переводом.
Смотри с ансабом, кто мешает? Зачем ты прогоняешь его через промт и выкладываешь полученное говно в архив?! Желание прославиться? Излишек свободного времени? Коренное непонимание смысла слова "перевод"?
Ладно, нубы любят дерьмо, это мы все знаем. Ты их этим дерьмом кормишь, делаешь, на твой взгляд, доброе дело. Оставим в покое это жестокое заблуждение. Но вот объясни,
зачем говносабить всё подряд? НАДО ВЕДЬ И МЕРУ ЗНАТЬ!
>> No.14976 Reply
File: snapshot20090109040644.jpg
Jpg, 49.43 KB, 640×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090109040644.jpg
>>14975
Пользуясь случаем, хочу выразить своё восхищение ещё одному гению русской словесности. После 5-часового просмотра Kirarin Revolution с его сабами меня перестали понимать близкие. Hail Witwood!
"Подстрочник — богатая форма сама по себе, передающая пробы голоса, колебания смыслов; то концентрацию уверенности, то странствия вдоль границ невыразимых представлений, форма, настраивающая оттенки предчувствий, подбор резонов и резонансов оркестровых ям, поиск единства. В общепринятом смысле подстрочник — прикладная операция, но где и с кем остался этот имперский высокомерный масштаб?"
http://www.bigbook.ru/articles/detail.php?ID=3349
>> No.14977 Reply
File: паста hetalia.jpg
Jpg, 49.88 KB, 720×480 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
паста hetalia.jpg
>>14975
Ты плохой, некачественный копирайтер.
Этот известный юноша сомнительной ориентации уже тянет к тебе свои загребущие, почуев знаковый запах.
>> No.14978 Reply
File: snapshot20090730075553.jpg
Jpg, 44.91 KB, 704×396 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090730075553.jpg
>>14977
> почуев
Просто убил.
>> No.14979 Reply
>>14960
> в его сабах практически нет ошибок
Да что вы говрите!
> Надо внимательнее выбирать переводчиков
А. Отличная шутка.

>>14973
Да не оправдывайся ты. Все ясно.

>>14977
> почуев
Кто такой?
>> No.14980 Reply
>>14979
> Да что вы говрите!
Скажешь, что у Стэна много орфографических и пунтуационных ошибок и ошибок в построении предложений?
> А. Отличная шутка.
Где шутка, сынок?
>> No.14984 Reply
File: snapshot20090828020123.jpg
Jpg, 145.68 KB, 1280×720 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
snapshot20090828020123.jpg
>>14396
> У Адика был Светлячок, Матадорчик, а не Ширануй!
Вы меня так тонко подколоть решили, Вальтер?
Котёнок появляется в седьмой серии второго сезона, которую Адвокат ещё не переводил.
Нестыковочка.

Капча подсказывает, что ваш план был именно таков.

Вот вам, кстати, для завтравочки скриншот Цубасы. Надеюсь, комментировать, в чём их 4 редактора и 1 переводчик лажанули не нужно?
>> No.14985 Reply
File: post-3-1251229074.jpg
Jpg, 70.90 KB, 604×453 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
post-3-1251229074.jpg
Оставь меня, старушка, я в печали.
>> No.14986 Reply
>>14984
Не нужно, а вот дать ансаб было б здорово, либо правильный вариант, раз они решили ничего не склонять.
>> No.14987 Reply
>>14986
А Катсура, значит, глаз не напрягает?
>> No.14989 Reply
File: Hayate_OVA_03.jpg
Jpg, 73.90 KB, 704×400 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
Hayate_OVA_03.jpg
>>14984
> Вы меня так тонко подколоть решили, Вальтер?
> Котёнок появляется в седьмой серии второго сезона, которую Адвокат ещё не переводил.
> Нестыковочка.
Я не настолько коварен.
> Вот вам, кстати, для завтравочки скриншот Цубасы. Надеюсь, комментировать, в чём их 4 редактора и 1 переводчик лажанули не нужно?
Отчего не нужно? Нужно. Вы соблюдаете Поливанова? Нет, ибо котёнка не назвали Сирануем, поэтому Катсуру нечего пинать. В правилах русского указано, что японские именные суффиксы необходимо склонять? Нет. Поэтому на Хаятэ-кун нечего указывать.
>> No.14990 Reply
>>14989
Если вы не соблюдаете Поливанова, а пишете "как слышится", то, будте любезны, использовать букву "ц".
Если же вы блюдете Хэпбёрна в строгости и благочестии, то начните с того, что пишите латиницей, а продолжайте тем, что перестаньте употреблять "я" - нет такой буквы у Хэпбёрна.
Используйте уже мозг, хоть в редких случаях.
>> No.14991 Reply
File: ex_slowpoke-rodri...
Jpg, 20.65 KB, 500×224
edit Find source with google Find source with iqdb
ex_slowpoke-rodriguez-speedy-gonzales.jpg
File: 14143.png
Png, 0.81 KB, 200×20
edit Find source with google Find source with iqdb
14143.png
File: TV animation.jpg
Jpg, 50.31 KB, 512×384
edit Find source with google Find source with iqdb
TV animation.jpg

Ять, когда уже будет продолжение перевода?
>> No.14992 Reply
>>14990
> будте любезны, использовать букву "ц".
> перестаньте употреблять "я" - нет такой буквы у Хэпбёрна.
Матадорчик, вам в школе еще не объясняли, что делить на ноль нельзя?
>> No.14994 Reply
>>14992
Щито?
Писать "как слышится" != блюсти Хэпбёрна.
Патологическое отсутствие логического мышления детектед.
>> No.14995 Reply
>>14990
А чего это вы на меня нападаете? Я просто хотел сказать, что на скриншоте нет явных ошибок, поэтому считаться доказательством несостоятельности переводчиков он не может. И вообще, не нужно устраивать очередного срача по поводу написания имён. Надоело.
>> No.14996 Reply
>>14995
ОК. Не нужно, так не нужно.
>> No.14998 Reply
Писать как слышится != писать "джи", "ши" и "чя".
Потому что первое вообще нихера не похоже на исходный слог, второе дает гласную "ы", которой в японском нет и быть не может, а третье превращает слог под-ряда "я" в слог ряда "а".
>> No.14999 Reply
File: hollow.PNG
Png, 9.90 KB, 993×111 - Click the image to expand
edit Find source with google Find source with iqdb
hollow.PNG
>> No.15003 Reply
>>14989
Вальтер, чините детектор.
Я ещё после >>14985 отправился сны глядеть.

Катсура => Хэпберн
Хаятэ => Поливанов

На ноль делит ваша Цубаса.
Это уже не говоря о том, что их Аюму стилем общения напоминает мобильный терминал, а не девочку лет 16.
> Я не настолько коварен
А про ову-то я и забыл... Приношу свои извинения.
>> No.15006 Reply
File: Ayasaki-kuna.jpg
Jpg, 149.29 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
Ayasaki-kuna.jpg
File: Katsura-sensei.jpg
Jpg, 143.51 KB, 1280×720
edit Find source with google Find source with iqdb
Katsura-sensei.jpg

>>15003
Самое главное же забыл сказать:
Цубаса Поливанову как раз следует, во всяком случае далает вид, что следует.
И учитывая число людей, отвечающих непосредственно за качество текста, настолько простые ошибки из саба исключать обязана.

Вот вам ещё пара презентов из 6-ой серии:
  1. Внезапный склоняющийся хонорифик. Напоминаю, прошлый скрин был тоже из 6-ой! Переводчик и редакторы остались прежними!
  2. Уже ожидаемая Катсура.

Они, при всём своём пафосе - школьники, не понимающие, что перевод - штука последовательная.

Капча намекает на такое, о чём и говорить не стоит.


Password:

[ /tv/ /rf/ /vg/ /a/ /b/ /u/ /bo/ /fur/ /to/ /dt/ /cp/ /oe/ /bg/ /ve/ /r/ /mad/ /d/ /mu/ /cr/ /di/ /sw/ /hr/ /wh/ /lor/ /s/ /hau/ /slow/ /gf/ /vn/ /w/ /ma/ /azu/ /wn/ ] [ Main | Settings | Bookmarks | Music Player ]