Итак. А стоит ли овчинка выделки? Стоит ли бросать бабло ебафону на перевод *этих гатарей?* Давайте-же узнаем. Я буду выступать в роли эдакой нейтральной партии, так как мне на гатари мягко говоря пофиг. Ну что-ж, у нас команды всего две, так что думаю разбор будет поинтереснее бревна. 1: Первые, Черные, Как и раньше, Хорриблесабс! 2. Вторые, Розовые, Слоупочные, Шифты! 3. Красные как ваш пердак, Ноунеймы ГЛ. Стили. Хорриблы практикуют адский минимализм для такой серии. 4 стиля. Шифт - 13 стилей, чать спизжена у коммиев. ГЛ-цы - 12 стилей, вангую что спизжены у комми. Обоим командам: Что затайпить что то новое так сложно? Своих мозгов нет? Шифтовскому тайпсеттеру - могли бы и свой тайп тут придумать. С таким-то слоупочеством Ну пофиг мне на тайпсет, давайте в перевод. 1: To Black Hanekawa. Nice to meet you. That sounds strange, but I'm Hanekawa Tsubasa. 2: Дорогая Чёрная Ханэкава! Со знакомством я слегка затянула, конечно… но меня зовут Цубаса Ханэкава. 3: Дорогая Черная Ханекава Приятно познакомиться, Наверное это немного странно. Я Ханекава Цубаса. ...Вот чего не ожидаешь. У шифтов отсебятина на псевдо-японистической основе, ГЛ перевели топорно но по скрипту. 1: Lately, I finally feel the reason I buried you after you were run over on the road was probably my own selfish ego. 2: Наконец-то я осознала, что решила похоронить тебя лишь чтобы потешить собственное эго. 3: Я поняла что любые попытки избавиться от тебя, после всего, через что ты прошла будут лишь проявлением моего самодовольства. Ебафончик. Так нельзя. Это же позоръ. Куда проебали момент момент что кота то задавили? Почему фраза построенна через жопу? ГЛ-ы постарались обыграть эту тему без похорон, мне понравилось но к сожалению так же мимо. 1: I have no choice but to rely on you. I only have you to rely on. 2: Остаётся довериться тебе, ведь больше некому. 3: так что у меня нет иного выхода, кроме как положиться на тебя. У Хорриблов лютая тавтология головного мозга, у шифтов фраза напоминает гирю, у ГЛ впрочем тоже. И сразу-же. 1: So I'm saying this to someone for the first time. Help. 2: Потому впервые в жизни я воспользуюсь этим словом. Помоги! 3: Поэтому я впервые в жизни произнесу эти слова... Помоги! У ебафона получается странная картина человека который ВООБЩЕ В ЖИЗНИ БЛДЖ не пользовал слово «помоги», у ГЛ-ов она в первый раз жизни говорит что ближе. Проебан смысл "кому-то" Как ни странно проеб меньше у ГЛ-ов. 1: Um, are you Black Hanekawa? Right now? Or is it Hanekawa to begin with? 2: Так… Уж не Чёрную ли Ханэкаву я вижу? Ханэкаву ли вообще?.. 3: Сейчас ты Черная Ханекава? Или же просто Ханекава? У ГЛ дословщина но более менее, у шифтов... э, мне как то меньше понравилось 1: I stabbed a vital point with Kokoro Watari, so it won't last long. If you're going to drain it, you'd best hurry. 2: Рана у полосатого смертельная, так что скоро испустит дух. Поторопись, если хочешь вернуть его. 3: Я нанес ему смертельную рану с помощью "Кокоро Ватари", вряд-ли ему долго осталось. Тебе лучше поторопиться если ты хочешь поглотить его. Двое против одного, сугубо скажу что или тут лоханулись ансабберы, или лоханулись шифты. И все-же скажу, наверное тут лоханулись шифты, так как смысл фразы чуть ли не полностью противоположный. 1: Can you go out with me with marriage in mind? 2: Давай будем встречаться и когда-нибудь поженимся. 3: Давай однажды убежим и поженимся? У ГЛ мимо. У шифтов более-менее. Мелкие придирки 2: Ня <(^_^)> ФфФфффФфффффффффуууууууу Так-же у ГЛ оставлены японские гонорифики, но это отдельный спор. Можно говорить очень долго о гатарях, но вот что. Сколько бы на доброчане ебафон не говорил об ГЛ как о "НоуНеймах" и пиарил свой яндекс-кошелёк, его перевод гатарй не стоит тех денег которые ему дают на него. ГЛ-ы переводят вполне близко к смыслу, очевидного гуглтранслейта я у них не заметил. При всем моем уважение к шифтам (В основном к Димаку) побегав глазами по скрипту, смысловых проебов у ебафона больше каких-то ноу-неймов. При том что они переводят с одного и того-же скрипта. Может быть и ГЛьцы начали с проебов, ада и содомии, но похоже достаточно переправили уже к 5ой серии, и с ними вполне можно смотреть онгоингом. А шифтов я бы не стал ждать никаким боком. Ну и Краткий ПС. Судя по треду на каге ГЛы вполне готовы отвечать за свои проебы, и честно стараются исправить свой перевод. А шифты чего то воскрешают из мёртвых, и хоронят котов заживо. Ну и ебафон-нытик мягко говоря, заебал.